background image

FRANÇAIS

POMPES POUR PISCINES - 

Manuel d'Installation et Maintenance Générale

10

-  Fixer les connexions des câbles électriques à la boîte de dérivation de la machine de sorte à ce qu'elles soient bien

enchâssées et pincées aux bornes de connexion.

-  L’appareil doit être branché sur une prise de courant (voir informations sur la tôle caractéristique de la pompe) avec

prise de terre, protégé par un interrupteur différentiel (RCD) avec un courant de fonctionnement résiduel assigné qui
n’excède pas 30mA.

-  Utiliser correctement le joint du boîtier de dérivation du moteur électrique pour éviter l'entrée d'eau. En outre, placer et

serrer le presse-étoupe à l'intérieur du passe-câbles du boîtier de dérivation.

-  Faire particulièrement attention à ce que n'entre pas d'eau dans le moteur et dans les parties électriques en tension et ce d'aucune façon.

-  Dans le cas où l'utilisation prévue ne soit pas celle qui est mentionnée, appliquer des adaptations et des normes

techniques supplémentaires.

MISE EN GARDE RELATIVE À LA MISE EN MARCHE

Avant la mise en marche de la machine, vérifier la calibration des dispositifs de protection électrique du moteur et
contrôler que les protections contre les contacts électriques et mécaniques soient correctement positionnées et fixées.

REMARQUE

Ne pas utiliser les installations de bain pendant que l'équipement de pompage est en fonctionnement.

Ne pas utiliser la pompe si les personnes sont en contact avec l'eau.

MISES EN GARDE RELATIVE AUX TRAVAUX DE MONTAGE ET DE MAINTENANCE

-  Prendre en considération les réglementations nationales d'installation pour le montage et l'installation des pompes.
-  Faire particulièrement attention à ce que n'entre pas d'eau dans le moteur et dans les parties électriques en tension

et ce d'aucune façon.

-  Eviter à tout moment le contact même accidentel des parties mobiles de la machine pendant son fonctionnement

et/ou avant son arrêt total.

-  Attendre que la machine soit complètement arrêtée pour effectuer n'importe quelle manipulation sur elle.
-  Débrancher la machine du réseau d'alimentation et bloquer les dispositifs de mise en marche avant de procéder à

toute intervention de maintenance électrique ou mécanique.

-  Suivre les étapes suivantes avant d'effectuer n'importe quelle intervention que ce soit sur la machine :

1. Couper la tension de la machine.
2. Bloquer les dispositifs de mise en marche.
3. Vérifier qu'il n'y ait pas de tension dans les circuits, y compris dans les auxiliaires et les services supplémentaires.
4. Attendre que la turbine s'arrête complètement.

Considérer la liste exposée comme indicative et aliénable aux effets de sécurité, étant donné que peuvent exister des
normes de sécurité spécifiques de réglementations particulières.
Les instructions d'installation, utilisation et maintenance contenues dans ce manuel, en raison de la complexité des cas
traités, ne prétendent pas examiner tous les cas possibles et imaginables de service et maintenance. Si des instructions
supplémentaires étaient nécessaires ou si des problèmes particuliers surgissaient, ne pas hésiter à contacter le Service
d’Assistance Technique le plus proche.

L’installation électrique doit être réalisée par des professionnels qualifiés en installations électriques. Cet appareil n’est
pas destiné à des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou inexpérimentées, sauf
si elles ont reçu une supervision ou des instructions concernant son utilisation par un responsable de la sécurité.
Interdisez aux enfants et aux adultes de s’appuyer ou de s’asseoir sur l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afin
de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

Содержание VICTORIA PLUS

Страница 1: ...ZIONE GENERALE ALLGEMEINES INSTALLATIONS UND MONTAGEARBEITEN MANUAL DE INSTALA O E MANUTEN O GERAL POOL PUMPS POMPES POUR PISCINES BOMBAS PARA PISCINAS POMPA PER PISCINAS PUMPEN F R SCHWIMMBECKEN BOMB...

Страница 2: ...page 9 Espa ol BOMBAS PARA PISCINAS MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO GENERAL p gina 15 Italiano POMPA PER PISCINAS MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE GENERALE pagina 21 Deutsch PUMPEN F R SC...

Страница 3: ...e prior authorisation from the manufacturer Original spare parts and accessories authorised by the manufacturer ensure greater safety The pump manufacturer is exempt from all liability regarding any d...

Страница 4: ...id contact at all times even accidentally with moving machine parts while the machine is running and or before it comes to a complete standstill Wait for the machine to come to a halt before handling...

Страница 5: ...suction should not be higher than 0 02 MPa 2 mH2O ensuring that the suction pipe is as short as possible as a longer pipe would increase suction time and the installation s load losses Make sure that...

Страница 6: ...e basket be removed during these operations do not forget to replace it to prevent large particles from entering the pump that could block it 4 Check that the mains voltage and frequency correspond wi...

Страница 7: ...to normal product use and installation conditions Follow the instructions in the installation manual to maintain the working life of the pump 6 REMOVAL The motor unit can be removed from the pump bod...

Страница 8: ...eased temperature in the terminal box due to electric arc Check the terminal box connections The thermal protection trips Connect the cables correctly to the terminal boxes Incorrect terminal box conn...

Страница 9: ...ication de la pompe Les pi ces de rechange originales et les accessoires autoris s par le fabricant servent garantir une plus grande s curit Le fabricant de la pompe ne saurait tre tenu responsable de...

Страница 10: ...tension et ce d aucune fa on Eviter tout moment le contact m me accidentel des parties mobiles de la machine pendant son fonctionnement et ou avant son arr t total Attendre que la machine soit compl...

Страница 11: ...pes les monter en dessous du niveau de l eau de la piscine ou tang Si vous devez installer une pompe auto aspirante au dessus du niveau de l eau le diff rentiel de pression au niveau de l aspiration d...

Страница 12: ...u moteur et la longueur du c ble Le c ble secteur ne peut tre connect que par un personnel qualifi et autoris 4 INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE QUESTIONS RELATIVES LA MISE EN MARCHE Avant la mise en m...

Страница 13: ...ion Pour effectuer la vidange de la pompe extraire le bouchon de purge 10 Chaque fois que le pr filtre s ouvre nettoyer les impuret s du support du joint pour s assurer de l tanch it de la fermeture d...

Страница 14: ...ttoyer le filtre Pertes de charge dans l instalation Eviter au maximum que les l ments produisent des pertes de charge Fixation incorrecte de la pompe Fixer correctement la pompe Moteur bloqu D monter...

Страница 15: ...a previa autorizaci n del fabricante Los repuestos originales y los accesorios autorizados por el fabricante sirven para garantizar una mayor seguridad El fabricante de la bomba queda eximido de toda...

Страница 16: ...as en tensi n Evitar en todo momento el contacto incluso accidental con las partes m viles de la m quina durante el funcionamiento de la misma y o antes de su parada total Esperar a que la m quina est...

Страница 17: ...l nivel del agua de la piscina o estanque para mejorar el rendimiento de las bombas En caso de tener que instalar una bomba autoaspirante por encima del nivel del agua el diferencial de presi n a la a...

Страница 18: ...red este s lo puede ser conectado por personal cualificado y autorizado 4 INSTRUCCIONES DE PUESTA EN SERVICIO CUESTIONES PREVIAS A LA PUESTA EN MARCHA Antes de poner en marcha la bomba realizar las si...

Страница 19: ...existir peligro de congelaci n Para efectuar el vaciado de la bomba extraer el tap n de purga 10 Cada vez que se abra el prefiltro limpiar de impurezas el asiento de la junta y la propia junta para a...

Страница 20: ...ado Limpiar el filtro P rdidas de carga en la instalaci n Evitar al m ximo que los elementos produzcan p rdidas de carga Fijaci n incorrecta de la bomba Fijar correctamente la bomba Motor bloqueado De...

Страница 21: ...azione previa del fabbricante Lo scopo dei ricambi originali e degli accessori autorizzati dal fabbricante quello di garantire una maggiore sicurezza Il fabbricante della pompa declina ogni responsabi...

Страница 22: ...tensione Durante il funzionamento e o prima dell arresto completo della macchina evitare in ogni momento il contatto anche accidentale con le parti mobili della macchina Per lo svolgimento di qualsias...

Страница 23: ...per migliorare il rendimento delle pompe Se fosse necessario installare una pompa autoaspirante sopra il livello dell acqua il differenziale di pressione dell aspirazione della pompa non dev essere su...

Страница 24: ...hezza del cavo Per collegare il cavo alla rete necessario rivolgersi a personale qualificato e autorizzato 4 ISTRUZIONI DI MESSA IN SERVIZIO ASPETTI PRELIMINARI ALL AVVIAMENTO Prima di avviare la pomp...

Страница 25: ...ve sussiste il rischio di congelamento Per effettuare lo svuotamento della pompa estrarre il tappo di spurgo 10 Ogni volta che si apre il filtro preliminare togliere le impurit dalla sede della guarni...

Страница 26: ...aratteristiche e della rete Filtro preliminare intasato Pulire il filtro Perdite di carica nell installazione Evitare il pi possibile che gli elementi generino perdite di carica Fissaggio non corretto...

Страница 27: ...nderung an der Pumpe muss die Genehmigung des Herstellers eingeholt werden Die Original Ersatzteile und das vom Hersteller zugelassene Zubeh r gew hrleisten einen hohen Sicherheitsgrad Der Hersteller...

Страница 28: ...ser in den Motor und die spannungsf hrenden Teile eindringen kann Unter keinen Umst nden auch nicht unbeabsichtigt die beweglichen Teile der Maschine w hrend des Betriebs bzw vor ihrem v lligen Stills...

Страница 29: ...spiegels des Schwimmbeckens bzw Teichs montieren Falls eine selbstansaugende Pumpe ber dem Wasserniveau zu installieren ist darf der Druckunterschied zur Absaugung der Pumpe nicht mehr als 0 02 MPa 2...

Страница 30: ...BNAHME Vor der Inbetriebnahme der Pumpe die folgenden Abl ufe ausf hren 1 Den Deckel des Vorfilters abnehmen Hierzu die Befestigungsmutter abschrauben Abb 5 2 Die Pumpe durch den Vorfilter mit Wasser...

Страница 31: ...r Lebensdauer Die gesch tzte Lebensdauer obiger Bauteile entspricht normalen Nutzungs und Installationsbedingungen des Produkts Zur Verl ngerung der Lebensdauer der Pumpe die Anweisungen des Installat...

Страница 32: ...turanstieg im Klemmenkasten aufgrund eines Spannungsbogens Die Anschl sse im Klemmenkasten pr fen Die berhitzungsschutz l st aus Die Anschl sse der Kabel an die Klemmen im Klemmenkasten fachgerecht vo...

Страница 33: ...As pe as de substitui o originais e os acess rio autorizados pelo fabricante servem para garantir uma maior seguran a O fabricante da bomba fica isento de qualquer responsabilidade pelos danos que fo...

Страница 34: ...o motor e nas partes el ctricas em tens o Evitar a qualquer momento o contacto mesmo que acidental com as pe as m veis da m quina durante o funcionamento da mesma e ou antes da sua paragem total Esper...

Страница 35: ...g 3 COLOCA O Para melhorar o rendimento das bombas aconselha se a sua montagem numa posi o abaixo do n vel de gua da piscina ou do tanque No caso de ter de instalar uma bomba auto aspirante acima do n...

Страница 36: ...sec o do cabo adaptada pot ncia do motor e ao comprimento do cabo Parafazeraliga odocabodealimenta o estes podeserligadoporpessoalqualificadoeautorizado tipodeliga o 4 INSTRU ES DE COLOCA O EM FUNCIO...

Страница 37: ...possa existir o perigo de congela o Para esvaziar a bomba extrair o tamp o de purga 10 Sempre que o pr filtro for aberto limpar as impurezas do assento da junta e da pr pria junta para garantir a est...

Страница 38: ...rede el ctrica Pr filtro obturado Limpar o filtro Perdas de carga na instala o Evitar ao m ximo que os elementos produzam perdas de carga Fixa o incorrecta da bomba Fixar correctamente a bomba Motor b...

Страница 39: ...Union Raccord Raccord Raccordo Verschraubung Racord Gasket Joint Junta Guarnizione Dichtung Junta CORRECT CORRECT CORRECTO CORRETTO RICHTIG CORRECTO INCORRECT INCORRECT INCORRECTO NON CORRETTO FALSCH...

Страница 40: ...40 Pump Pompe Bomba Pompa Pumpe Bomba Fig 4 Fig 3 Cebado Priming Remplissage Einf llstopfen Scarico Carga Max 2 m...

Страница 41: ...o da junta a limpiar Pre filter cover nut Tuerca tapa prefiltro Pre filter Prefiltro Pre filter Prefiltro Basket Cesto Basket Cesto Fan Cover Coluvercle Ventilateur Tapa ventilador Copriventola Ventil...

Страница 42: ...OS THREE PHASE MOTORS MOTEURS TRIPHASES MOTORES TRIF SICOS MOTORI TRIFASE DREINPHASE MOTOREN MOTORES TRIFASICOS Condensor Condensateur Condensador Condensatore Kondensator Condensador SINGLE PHASE MON...

Страница 43: ...nufacturer s instructions included in the documentation accompanying the Product if said documentation is applicable depending on the range and model of the Product 2 4 When a schedule is given to rep...

Страница 44: ...e au Produit quand celle ci sera applicable selon la gamme et le mod le du Produit 2 4 Quand un calendrier est sp cifi pour le remplacement la maintenance ou le nettoyage de certaines pi ces ou de cer...

Страница 45: ...ci n que acompa a al Producto cuando sta resulte aplicable seg n la gama y modelo del Producto 2 4 Cuando se especifique un calendario para la sustituci n mantenimiento o limpieza de ciertas piezas o...

Страница 46: ...nte incluse nella documentazione che accompagna il Prodotto sempre che siano applicabili alla gamma e modello del medesimo 2 4 Nel caso in cui si stabilisca un calendario per la sostituzione manutenzi...

Страница 47: ...rlagen je nach Modell und Produktreihe f r das jeweilige Produkt gelten 2 4 Wenn der Ersatz die Wartung oder die Reinigung von gewissen Teilen und Komponeten des Produktes in bestimmten Zeitabst nden...

Страница 48: ...roduto quando esta resulte aplic vel segundo a gama e modelo do Produto 2 4 Quando se especifique um calend rio para a substitui o manuten o ou limpeza de certas pe as ou componentes do Produto a gara...

Страница 49: ...AS ASTRAL VICTORIA PLUS DESCRIPCI N DEL PRODUCTO Y SUS ACCESORIOS DEUTSCH Das Pumpengeh use besteht aus Thermoplasten der neuesten Generation Es sind selbstansaugende Pumpen die 0 33 PS bis 3 PS leist...

Страница 50: ......

Страница 51: ......

Страница 52: ...ISTICS RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES CARACTER STICAS T CNICAS DATI TECHNICI TECHNISCHE ANGABEN CARACTERISTICAS TECNICAS Cod 38769 0008 Rev 1 We reserve the right to change all or part of the features of t...

Отзывы: