Astralpool VICTORIA DUAL SPEED Скачать руководство пользователя страница 10

ASTRALPOOL - 

Victoria Dual Speed

FRANÇAIS

10

POMPE À DOUBLE VITESSE

DESCRIPTION GÉNÉRALE 

La pompe à double vitesse a pour principale caractéristique la possibilité d’une mise en marche en fonction des
nécessités d’utilisation.

En règle générale, le processus de filtration sera réalisé à basse vitesse afin de tirer profit au maximum des
caractéristiques d’économie énergétique, du faible niveau de bruit et des améliorations de la qualité de filtration. En
conséquence, vous devrez doubler le temps de filtration, étant donné que le débit tombe approximativement à la moitié
lorsqu’il est à basse vitesse.

Il est très probable que vous disposiez d’éléments accessoires à la piscine qui requièrent le fonctionnement de la pompe
pour être opérationnels. Ce peut être le cas des systèmes de nettoyage, climatisation, dosage de produit chimique, etc.
Dans la majorité des cas, ces équipements fonctionnent correctement à basse vitesse (alors que le débit minimal de
l‘opération est inférieur à 6  m

3

/h). Dans le cas contraire, vous pourrez utiliser ces équipements à haute vitesse durant

le temps nécessaire pour qu’ils remplissent leur fonction.

Dans le cas de traitements de choc avec des produits chimiques ou de nettoyage, il est conseillé d’utiliser la haute
vitesse. Dans le cas des opérations de contre-lavage du filtre, elles seront toujours réalisées à haute vitesse.

Pour cela, vous devrez configurer la programmation horaire de votre tableau de commande en prenant en compte non
seulement la durée de fonctionnement mais aussi la vitesse de fonctionnement.

COMMENT PASSER D’UNE CONFIGURATION À UNE VITESSE À UNE CONFIGURATION À DEUX

VITESSES 

En règle générale, la plupart de la durée de l’opération est effectuée à basse vitesse, même si l’on maintient une période
de temps à haute vitesse. Les proportions 80% - 20% offrent une bonne moyenne, bien que cela dépendra des
nécessités de filtration et d’usage de la piscine.

Cela signifie que 80% de la durée de l’opération à haute vitesse devra être effectuée à basse vitesse (par conséquent, la durée
établie à basse vitesse correspond au double de la durée à haute vitesse). Les 20% restants à haute vitesse sont conservés.

Situation initiale:

Pompe avec une vitesse de filtration de cinq heures par jour.

Fonctionnement: ON de 11.00  h à 16.00  h

Alternative proposée:

Sur les cinq heures de fonctionnement, on passe 4 heures de haute vitesse à basse vitesse. Cela implique de doubler la
durée de l’opération, qui sera de huit heures.

L’heure de haute vitesse restera identique. 

Fonctionnement: 

BASSE VITESSE “ECO”: de 9.00  h à 12.00  h et de 13.00  h à 18.00  h 

HAUTE VITESSE “TURBO”: de 12.00  h à 13.00  h

La répartition horaire peut varier selon chaque cas.

QUESTIONS FRÉQUENTES

1. Les nettoyeurs de fond à système d’aspiration peuvent-ils fonctionner à basse vitesse?

L’offre de nettoyeurs de fond à système d’aspiration est très variée et les prestations de leur débit d’aspiration sont très
variables d’un produit à l’autre. Dans la majorité des cas, la mise en marche du nettoyeur de fond oblige à réaliser un
bilan entre les prises d’eau de fond, skimmers et aspiration.

Содержание VICTORIA DUAL SPEED

Страница 1: ...S POMPE AUTOASPIRANTI PER PISCINE SELBSTANSAUGENDEPUMPENF RSCHWIMMB DER BOMBAS AUTO ASPIRANTES PARA PISCINAS V I C T O R I A D U A L S P E E D VICTORIA DUAL SPEED MANUAL MANUEL VICTORIA DUAL SPEED MAN...

Страница 2: ...age 10 Espa ol BOMBAS PARA PISCINAS MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO GENERAL p gina 17 Italiano POMPA PER PISCINAS MANUALE DI INSTALLAZIONE E MANUTENZIONE GENERALE pagina 24 Deutsch PUMPEN F R SC...

Страница 3: ...be spent in low speed mode but part of the time will be spent at high speed A good starting point would be to work at 80 20 although this will depend on the filtering needs and the use of the pool Th...

Страница 4: ...filter backwash Therefore the pressure switch should be adjusted to the high speed position TURBO Once this has been achieved the order will be given to the electrical box to stop pumping To do this t...

Страница 5: ...ensure greater safety The pump manufacturer is exempt from all liability regarding any damage caused by unauthorised spare parts or accessories When working on each machine or on the units linked to...

Страница 6: ...oltage in the circuits even in the auxiliary circuits and additional services 4 Wait for the impeller to come to a complete standstill The list indicated must be used as a guideline and is not binding...

Страница 7: ...er level the pressure differential to the pump suction should not be higher than 0 02 MPa 2 mH2O ensuring that the suction pipe is as short as possible as a longer pipe would increase suction time and...

Страница 8: ...un without the pre filter having first been filled with water Where this is not the case the mechanical gasket may be damaged leading to a loss of water START UP Open all the valves and connect the mo...

Страница 9: ...AUSES SOLUTIONS Air entering the suction pipe Check the condition of connections and seals on the suction pipe Filter cap badly sealed Clean the filter cap and check the condition of the rubber seal I...

Страница 10: ...u de commande en prenant en compte non seulement la dur e de fonctionnement mais aussi la vitesse de fonctionnement COMMENT PASSER D UNE CONFIGURATION UNE VITESSE UNE CONFIGURATION DEUX VITESSES En r...

Страница 11: ...nception de l installation Concernant la capacit il faudra prendre en compte les caract ristiques de fonctionnement de la pompe vitesse TURBO 6 Puis je installer la pompe double vitesse dans une insta...

Страница 12: ...urit Le fabricant de la pompe ne saurait tre tenu responsable des dommages occasionn s par des pi ces de rechange ou des accessoires non autoris s Au moment d effectuer le travail sur la machine ou su...

Страница 13: ...ntervention que ce soit sur la machine 1 Couper la tension de la machine 2 Bloquer les dispositifs de mise en marche 3 V rifier qu il n y ait pas de tension dans les circuits y compris dans les auxili...

Страница 14: ...s du niveau de l eau de la piscine ou tang Si vous devez installer une pompe auto aspirante au dessus du niveau de l eau le diff rentiel de pression au niveau de l aspiration de la pompe ne doit pas d...

Страница 15: ...acer le couvercle pr filtre et fermer en le vissant sans oublier de placer le joint son emplacement Sch ma 5 Les pompes ne peuvent en aucun cas travailler sans avoir rempli au pr alable le pr filtre d...

Страница 16: ...n par effet d arc de tension V rifier les connexions de la bo te de d rivation Le protecteur thermique s active R aliser correctement la connexion des c bles aux terminaux des bo tes de d rivation Con...

Страница 17: ...C MO PASAR DE UNA CONFIGURACI N DE UNA VELOCIDAD A DOS VELOCIDADES Por norma general se pasar la mayor parte del tiempo de operaci n a baja velocidad aunque siempre se mantendr un periodo de tiempo e...

Страница 18: ...bomba en velocidad TURBO 6 Puedo instalar la bomba de doble velocidad en una instalaci n con v lvula selectora autom tica Si No obstante deber ser consciente de la siguiente operativa Las v lvulas se...

Страница 19: ...dentes Para cualquier modificaci n en la bomba es requerida la previa autorizaci n del fabricante Los repuestos originales y los accesorios autorizados por el fabricante sirven para garantizar una may...

Страница 20: ...luso accidental con las partes m viles de la m quina durante el funcionamiento de la misma y o antes de su parada total Esperar a que la m quina est completamente parada para realizar cualquier manipu...

Страница 21: ...esi nalaaspiraci n delabombanodebesersuperiora 0 02MPa 2mH2O procurandoqueelconductodeaspiraci nsealom scortoposible ya que una tuber a m s larga incrementa el tiempo de aspiraci n y las p rdidas de c...

Страница 22: ...s en el interior de la bomba que podr an llegar a bloquearla 4 Comprobar que la tensi n y la frecuencia de la red se corresponden con las determinadas en la placa de caracter sticas de la bomba Coloca...

Страница 23: ...r DESCRIPCI N COMPONENTE PERIODO ESTIMADO DE VIDA Juntas t ricas y elementos de estanqueidad en general 1 a o Cierre mec nico 1 a o Rodamientos 1 a o 1 2 3 4 5 6 CAUSAS SOLUCIONES Entrada de aire por...

Страница 24: ...E VELOCIT Come norma generale si passer la maggior parte del tempo dell operazione a bassa velocit quindi il tempo stabilito a bassa velocit dovr essere il doppio di quello ad alta velocit Il 20 resta...

Страница 25: ...che rilevano automaticamente la necessit di controlavaggio nel filtro Pertanto il pressostato dovr essere trattato a velocit di funzionamento alta TURBO Una volta raggiunta questa condizione daranno o...

Страница 26: ...a Il fabbricante della pompa declina ogni responsabilit per danni causati da ricambi o accessori non autorizzati Prima di effettuare il lavoro su una macchina o sui dispositivi ad essa collegati neces...

Страница 27: ...liere tensione alla macchina 2 Bloccare i dispositivi di avviamento 3 Verificare che i circuiti siano privi di tensione anche nei dispositivi ausiliari e nei servizi supplementari 4 Attendere il compl...

Страница 28: ...rendimento delle pompe Se fosse necessario installare una pompa autoaspirante sopra il livello dell acqua il differenziale di pressione dell aspirazione della pompa non dev essere superiore a 0 02 MPa...

Страница 29: ...i potrebbero bloccarla 4 Verificare che la tensione e la frequenza della rete corrispondano a quelle riportate nella targhetta delle caratteristiche della pompa Collocare il coperchio del filtro preli...

Страница 30: ...IZIO PREVISTA Guarnizioni circolari ed elementi di tenuta in generale 1 anno Chiusura meccanica 1 anno Cuscinetti 1 anno 1 2 3 4 5 6 CAUSE SOLUZIONI Entrata di aria dalla tubazione di aspirazione Veri...

Страница 31: ...die Betriebszeit sondern auch die gew hlte Geschwindigkeit beachtet werden muss WECHSELN DER EINSTELLUNG EINER GESCHWINDIGKEIT ZU ZWEI GESCHWINDIGKEITEN Im Allgemeinen l uft der Gro teil der Betriebsz...

Страница 32: ...Was die Dimensionierung betrifft so m ssen die Erfordernisse f r den Betrieb der Pumpe mit der Geschwindigkeit TURBO beachtet werden 6 Kann ich die Zweigeschwindigkeits Pumpe an einer Anlage mit autom...

Страница 33: ...lassene Zubeh r gew hrleisten einen hohen Sicherheitsgrad Der Hersteller der Pumpe lehnt jede Haftung f r Sch den aufgrund des Einsatzes von nicht zugelassenen Ersatz oder Zubeh rteilen ab Bei Arbeite...

Страница 34: ...u befolgen 1 Die Maschine spannungslos machen 2 Die Einschaltvorrichtungen blockieren 3 Sicherstellen dass an den Stromkreisen auch an den Neben und Zubeh r Stromkreisen keine Spannung anliegt 4 Warte...

Страница 35: ...des Wasserspiegels des Schwimmbeckens bzw Teichs montieren Falls eine selbstansaugende Pumpe ber dem Wasserniveau zu installieren ist darf der Druckunterschied zur Absaugung der Pumpe nicht mehr als 0...

Страница 36: ...hen Den Deckel des Vorfilters montieren und festschrauben Dabei nicht vergessen die Dichtung einzusetzen Abb 5 Die Pumpen d rfen unter keinen Umst nden laufen ohne dass der Vorfilter mit Wasser gef ll...

Страница 37: ...5 6 URSACHEN L SUNGEN Lufteintritt ber die Saugleitung Zustand der Anschl sse und Dichtungen der Saugleitung pr fen Mangelnde Dichtigkeit des Filterdeckels Den Filterdeckel reinigen und den Zustand d...

Страница 38: ...NFIGURA O DE UMA VELOCIDADE PARA DUAS VELOCIDADES Normalmente a maior parte do tempo de opera o ser a baixa velocidade apesar de se manter sempre um per odo de tempo em alta velocidade Uma boa propor...

Страница 39: ...de funcionamento da bomba em velocidade TURBO 6 Posso instalar a bomba de dupla velocidade numa instala o com v lvula selectora autom tica Sim No entanto dever ter no o de alguns procedimentos que se...

Страница 40: ...fabricante da bomba fica isento de qualquer responsabilidade pelos danos que forem provocados pela utiliza o de pe as ou acess rios n o autorizados Ao efectuar o trabalho sobre cada m quina ou sobre o...

Страница 41: ...nica aconselh vel adoptar as seguintes medidas antes de efectuar qualquer interven o na m quina 1 Desligar a tens o da m quina 2 Bloquear os dispositivos de coloca o em funcionamento 3 Comprovar que n...

Страница 42: ...ontagem numa posi o abaixo do n vel de gua da piscina ou do tanque No caso de ter de instalar uma bomba auto aspirante acima do n vel da gua o diferencial de press o para a aspira o dabomban odevesers...

Страница 43: ...da bomba Colocar a tampa do pr filtro e enroscar para fechar sem esquecer de colocar a junta na respectiva posi o Fig 5 As bombas n o podem ser colocadas em funcionamento sem que o pr filtro tenha sid...

Страница 44: ...o 1 2 3 4 5 6 CAUSAS SOLU ES Entrada de ar pela tubagem de aspira o Confirmar o estado de racores e as juntas do tubo de aspira o Estanquecidade deficiente da tampa do filtro Limpar a tampa do filtro...

Страница 45: ...do Verschraubung Racord Gasket Joint Junta Guarnizione Dichtung Junta Fig 3 Union Raccord Raccord Raccordo Verschraubung Racord Union Raccord Raccord Raccordo Verschraubung Racord Union Raccord Raccor...

Страница 46: ...it Tuerca prefiltro Fig 5 Pre filter cover Tapa prefiltro Seatin joint to be cleaned Logement du joint torique nettoyer Asiento junta a limpiar Alloggiamento guarnizione da pulire Zu reinigende O Ring...

Страница 47: ...47...

Страница 48: ...ento sin previo aviso Ci riserviamo il diritto di cambiare totalmente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso Wir beha...

Отзывы: