background image

70

Ø280

x

TECHNICAL CHARACTERISTICS

x

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES

x

CARACTERISTICAS TECNICAS

x

DATI TECNICI

x

TECHNISCHE ANGABEN

x

CARACTERISTICAS TECNICAS

MODEL

21626 – 35666 – 21627 -  35667

Rated voltage / Tension nominale / Tensión nominal
Tensione nominale / Anschlusspannung / Tensao nominal 

12 V 

Current suply / Type de courant / Tipo de corriente / 
Tipo di corrente / Stromtype / Tipo de corrente

AC

Power / Pouvoir / Potencia / Potere / Macht / Poder 

Halógena 12V AC 100 W 

Protection / Protection / Protección
Protezione / Schutz / Protecção 

CLASE III IPX8 

TO BE USED ONLY WITH A SECURITY TRANSFORMER / À UTILISER UNIQUEMENT AVEC UN TRANSFORMATEUR DE
SÉCURITÉ / PARA USO EXCLUSIVO CON TRANSFORMADOR DE SEGURIDAD / PER USO ESCLUSIVO CON
TRANSFORMATORE DI SICUREZZA / NUR ZUSAMMEN MIT EINEM SICHERHEITSTRANSFORMATOR ZU BENUTZEN / 
PARA USO EXCLUSIVO COM TRANSFORMADOR DE SEGURANÇA

THE UNDERWATER LIGHT NEVER TO BE SWITCHED ON IF IT IS NOT SUBMERGED / N’ALLUMER LE PROJECTEUR 
QUE SUBMERGÉ DANS L’EAU / NO ENCENDER NUNCA EL PROYECTOR SI NO ESTA SUMERGIDO EN AGUA / NON
ACCENDERE MAI IL PROIETTORE SE NON  È IMMERSO IN ACQUA / UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER
WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN / NÃO ACENDER NUNCA O PROJECTOR SE NÃO ESTIVER SUBMERGIDO NA 
ÁGUA

Made in EC 

Sacopa, S.A.U.

Pol. Ind. Poliger Sud – Sector I, s/n

17854 Sant Jaume de Llierca (Spain)

ASTRALPOOL

Avda. Francesc Macià, 38, planta 16 

08208 Sabadell (Barcelona) Spain

21626E201-08

[email protected]

x

We reserve to change all or part of the articles or contents of this document, without prior notice.

x

Nous nous reservons le droit de modifier totalment oru en partie les caracteristiques de nos articles ou le contenu de ce document san pré avis.

x

Nos reservamos el derecho de cambiar total o parcialmente lñas caracteristicas de nuestros articulos o contenido de este documento sin previo aviso.

x

Ci riservamo il drritto di cambiare totalemente o parzialmente le caratteristiche tecniche dei nostri prodotti ed il contenuto di questo documento senza nessum preavviso

x

Wir behalten uns das recht vor die eigenschatten unserer produkte oder den inhalt dieses prospektes teilweise oder vollstanding, ohne vorherige benachichtigung zu
andern.

x

Reservamo-nos no dereito de alterar, total ou parcialmente as caracteristicas dos nossos artigos ou o conteúdo deste documento sem aviso prévio

24

Содержание 21626

Страница 1: ...ERWASSER SCHEINWERFER FARO SUBACQUEO Model 21626 21627 35666 35667 INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL MANUEL D INSTALLATION ET D ENTRETIEN MANUAL DE INSTALACI N Y MANTENIMIENTO MANUALE DI INSTALAZION...

Страница 2: ...which are especially deep a 100 W floodlamp is required for every 30 or 40 m of water volume x In order to prevent glare the floodlamps should be installed so that they face away from the residence or...

Страница 3: ...r and never touch the new lamp with your bare hands Then assemble the floodlamp in the opposite order of that described Make sure that the butt joint and the transparent lens are inserted properly in...

Страница 4: ...d eau Dans les piscines particuli rement profondes il faudra employer un projecteur de 100 W tous les 30 ou 40 m de volume d eau x Pour viter d tre aveugl par la lumi re il faut que 1 orientation des...

Страница 5: ...nues Proc der au montage du projecteur de la fa on inverse l op ration d crite pr c demment en prenant bien soin de placer correctement le joint plat et la lentille transparente sur l assiette de l cr...

Страница 6: ...de 100 W cada 30 o 40 m de volumen de agua x A fin de evitar deslumbramientos los proyectores deben instalarse orientados en sentido contrario de la vivienda o vista habitual de la piscina x En caso d...

Страница 7: ...lente transparente en el asiento de la pantalla Hacer coincidir la palabra TOP del embellecedor con la palabra TOP del anclaje de la pantalla Girar el embellecedor ligeramente a la derecha hasta que...

Страница 8: ...o 35 m di superficie d acqua Nelle piscine particolarmente profonde sar necessario un proiettore da 100W ogni 30 o 40 m di volume d acqua x Per evitare abbagliamenti i proiettori dovranno essere insta...

Страница 9: ...erso delle operazioni descritte per lo smontaggio facendo particolare attenzione a situare correctamente la guarnizione piana e la lente trasparente nella sede dello scherzo Fare coincidere la parola...

Страница 10: ...ng oder Einbau von Elektrokomponenten nicht in seinem Betrieb durchgef hrt worden sind 3 INSTALLATION x Um einen Swimmingpool hell zu erleuchten empfiehlt sich die Installation von einem 100 W Strahle...

Страница 11: ...Abb 9 Man zieht an der Lampe E um sie aus der Fassung zu entfernen Nr 2 und setzt die neue ein Abb 10 SEHR WICHTIG Zum Auswechseln der Lampe muss man immer einen Kartonschutz benutzen und darf die neu...

Страница 12: ...o de um projector de 100W a cada 25 ou 35 m de superf cie de gua Em piscinas especialmente profundas ser necess rio um projector de 100 W a cada 30 ou 40 m de volume de gua x A fim de evitar deslumbr...

Страница 13: ...as Proceda montagem do Projector do modo contr rio ao descrito tendo especial cuidado em situar correctamente a junta plana e a lente transparente no assento do quebra luz Fa a coincidir a palavra TOP...

Страница 14: ...21626 35666 2 1 3 4 5 11 12 19 20 21 22 24 25 23 10 9 8 7 6 17 15 16 13 14 18 14...

Страница 15: ...2x1 5 X X 1 25 00346R0008 Screw anchor S 6 X X 4 13 21626R0007 Cable gland plug X X 1 FRAN AIS N CODE DESCRIPTION 21626 35666 Q N CODE DESCRIPTION 21626 35666 Q 1 21626R0002 Anneau enjoliveur X 1 14...

Страница 16: ...ble 2x1 5 de 2 5m X X 1 25 00346R0008 Taco S 6 X X 4 13 21626R0007 Tap n prensaestopas X X 1 ITALIANO N CODICE DESCRIZIONE 21626 35666 Q N CODICE DESCRIZIONE 21626 35666 Q 1 21626R0002 Anello ornament...

Страница 17: ...21626R0005 Elektrokabel 2x1 5x2500 X X 1 25 00346R0008 D bel S 6 X X 4 13 21626R0007 Quetschverschraubungsdeckel X X 1 PORTUGU S N CODE DESCRIPTION 21626 35666 Q N CODE DESCRIPTION 21626 35666 Q 1 216...

Страница 18: ...21627 35667 2 1 3 4 5 11 12 19 20 23 21 22 24 26 27 30 28 29 25 10 9 8 7 6 17 15 16 13 14 18 18...

Страница 19: ...4 15 00346R0011 Cable gland gasket X X 1 30 7012106000 Nut DIN 934 A2 M 6 X X 4 FRAN AIS N CODE DESCRIPTION 21627 35667 Q N CODE DESCRIPTION 21627 35667 Q 1 21626R0002 Anneau enjoliveur X X 1 16 21626...

Страница 20: ...4 15 00346R0011 Junta prensaestopas X X 1 30 7012106000 Tuerca DIN 934 A2 M 6 X X 4 ITALIANO N CODICE DESCRIZIONE 21627 35667 Q N CODICE DESCRIZIONE 21627 35667 Q 1 21626R0002 Anello ornamentale X X 1...

Страница 21: ...DIN 125 A2 M 6 X X 4 15 00346R0011 Quetschverschraubungsdichtun X X 1 30 7012106000 Mutter DIN 934 A2 M 6 X X 4 PORTUGU S N CODE DESCRIPTION 21627 35667 Q N CODE DESCRIPTION 21627 35667 Q 1 21626R000...

Страница 22: ...Fig 1 21626 35666 21626 35667 Fig 2 80 80 25 Fig 3 Fig 4 22...

Страница 23: ...Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 Fig 9 Fig 10 23...

Страница 24: ...E SE NON IMMERSO IN ACQUA UNTERWASSER SHEINWERFER NUR UNTER WASSER GETAUCHT ANZUMACHEN N O ACENDER NUNCA O PROJECTOR SE N O ESTIVER SUBMERGIDO NA GUA Made in EC Sacopa S A U Pol Ind Poliger Sud Sector...

Отзывы: