background image

7

aurait fourni 35 ampères heures.  On calculerait alors le temps de recharge approximatif en divisant les 35 ampères heures manquant à la batterie, par le régime de charge du chargeur en ampères.  Pour
compenser la diminution du régime de charge, augmenter le temps de charge de 25 pourcent.

INSTRUCTIONS D'UTILISATIONS

Le modele 9409 

INTELLAMATIC™

 chargeur de batteries, est consu pour charger  des batteries de plomb-acide de 6 et 12 volts de construction conventionel, sans entretien, ou profond cycle.  Ce

chargeur chargera petites et grandes batteries, tel que des motos et des tondeuses.  Le chargeur de batteries ajustera automatiquement l'intensite du courant approprie au type de batteries. 

a.

Suivre les etapes sous PRECAUTION DE CONNECTION EN DC, section 16 lors de la connection des serre joints a la batterie.  Le chargeur a  un " attachement non etincelle", mais pour plus grande
precaution suivre PRECAUTION DE CONNECTION EN DC.

b.

Brancher  la prise de courant dans une prise de terre appropriee.

c.

L'indicateur rouge se mettera en route quand le chargeur de batterie est entrain de charger la batterie.  Si l' indicateur ne s'allume pas, verifier que  les serre joints sur les bornes de la batteries soit de
la bonne polarite.  Le serre joint rouge doit etre connecte a la borne positive de la batterie.  Si les connections sont inversees, debrancher le chargeur du courant electrique, et inverser les connections
suivant PRECAUTION DE CONNECTION EN DC et brancher la prise au courant electrique.  Si la lampe de l'indicateur ne se met toujours pas en route, le chargeur a besoin d'etre examine,
debrancher la prise du courent AC du chargeur et detacher le chargeur de la batterie.

d.

La lampe de l'indicateur commencera a clignote lorsque la batterie sera completement chargee.  Le chargeur de la batteries s'arretera de charger et controlera continuellement la batterie.  Les serre
joints peuvent etre retires et la batterie est prete a etre utiliser. TOUJOURS DEBRANCHER LE CHARGEUR DU COURENT ELECTRIC QUAND ON SE SENT SERT PAS.

e.

Si vous desirer garder une batterie pour une longue periode, tel que l'hiver ou l'utilisation seulement le week end, etc... suivre les etapes pour charger precedentes, et laisser le chargeur brancher a la
batterie.  Le chargeur se mettera automatiquement en route pour toujours gardee la batterie chargee.  Il est recommende que la batterie soit verifiee periodiquement quand elle est chargee pour de
longues periodes.
Le chargeur peut "hum" meme lorsque le systeme n'est pas en route a cause de la puissanse AC utilisee par le transformateur.  La consommation du chargeur quand il est branche mais pas entrain de
charger est faible (a peu pret 20 watts).

SERRE JOINTS PROTECTION A L'INVERS:

 Si le serre joint a la sortie du courant DC est branche a l'invers sur la batterie , le rendement du chargeur restara nul et la lampe de l'indicateur

ne s'allumera pas. 

PROTECTION CONTRE LES ETINCELLES:

 Le rendement du chargeur 

INTELLAMATIC™

 ne commencera pas avant qu'il y est un voltage de 2 volts ou plus dans les serre joint DC.

( A une temperature en dessous -20 degres F., il faut que la batterie est un votage de 3 volts pour que le chargeur se mette en route.) De plus , le voltage doit etre present pour au moins une seconde. Cela
empeche le rendement de se mettre en route pendant que l'utilisateur branche les serre joints.  Si les serres joints sont retires pendant que le chargeur est entrain de charger, une etincelle peut apparaitre.  Il
faut mieux debrancher le chargeur du courant AVANT de retirer les serre joints de la batterie. 

LIMITE SUPERIEURE DE VOLTAGE DE LA BATTERIE:

 Le chargeur 

INTELLAMATIC™

 ne commencera pas a charger si le voltage de la batterie est au dessus de 13.5 volts,

ce qui permet d'eviter de surcharger une batterie avec une grande surface charge.  Une limite absolute superieur de 16 volts a aussi  ete comprise, qui s'applique aux batteries de 12 volts, et 8 volts pour les
batteries de 6 volts.

LIMITE INFERIEURE DE VOLTAGE DE LA CHARGE:

 Le chargeur ne se mettera pas en route a moins que le voltage a travers la sortie DC  des serre joints soit au dessus de 2 volts.  Si

le chargeur s'arrete apres quelques minutes ( a peu pres 3), debrancher le chargeur du courant electric pour quelques secondes, rebrancher le chargeur sur le courant pour recommencer le cycle de
rechargage.  Si le chargeur, a nouveau n'indique pas qu'il est entrain de charger apres quelques minutes debrancher le chargeur du courant et debrancher les serre joints DC de la batterie.  Faire verifier la
batterie a un endroit qualifie. 

LA LIMITE DE CHARGE:

 Une duree limite de charge de 17 heures a ete amenage pour plus de securiter.

Содержание INTELLAMATIC 9409

Страница 1: ... To reduce the risk of battery explosion follow these instructions and those published by the battery manufacturer and manufacturer of any equipment you intend to use in vicinity of the battery Review cautionary markings on these products and on the engine 13 PERSONAL PRECAUTIONS a Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead acid batte...

Страница 2: ...s Connect to a heavy gauge metal part of the frame or engine block g When disconnecting the charger disconnect the AC cord remove the clamp from the vehicle chassis and then remove the clamp from the battery terminal h See the operating instructions for length of charge information 18 FOLLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS OUTSIDE THE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION TO...

Страница 3: ...ower used by the transformer The wattage consumed by the charger when it is plugged in but not charging is small about 20 watts REVERSE CLAMP PROTECTION If the DC output clamps are connected to the battery backwards the output of the charger will remain off and the indicator lamp will not light SPARK PREVENTION The output of the INTELLAMATIC charger will not activate until there is a voltage acros...

Страница 4: ... a slightly damp cloth 4 Clean any corrosion from the clamps with a solution of water and baking soda 5 Examine the cords periodically for cracking or other damage and have them replaced if necessary 6 WARNING All other service should be done by qualified personnel only ...

Страница 5: ...ANCE DE LIRE SOIGNEUSEMENT ET D OBSERVER LES INSTRUCTIONS DU PRÉSENT MANUEL AVANT TOUTE UTILISATION DU CHARGEUR b Pour réduire les risques d explosion de la batterie suivre les présentes instructions et celles du fabricant de la batterie ou de tout autre équipement de avertissements indiqués sur ces produits et sur le moteur 13 PRÉCAUTIONS PERSONNELLES a S assurer que quelqu un est à portée de voi...

Страница 6: ...pince du châssis du véhicu batterie dans cet ordre h Pour toute information relative au temps de charge voir les instructions d utilisations 18 RESPECTER LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE SE TROUVE À L EXTÉRIEUR DU VÉHICULE UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE PEUT LA FAIRE EXPLOSER POUR RÉDUIRE LE RISQUE D ÉTINCELLES PRÈS DE LA BATTERIE IL FAUT a Vérifier la polarité des bornes de la b...

Страница 7: ...nd etc suivre les etapes pour charger batterie Le chargeur se mettera automatiquement en route pour toujours gardee la batterie chargee Il est recommende que la batterie soit verifiee pe longues periodes Le chargeur peut hum meme lorsque le systeme n est pas en route a cause de la puissanse AC utilisee par le transformateur La consommation du charger est faible a peu pret 20 watts SERRE JOINTS PRO...

Страница 8: ...ger la batterie Si la batterie se decharge d elle meme en dessous de 12 6 vo la batterie une batterie de 6 volts repartira a 6 3 volts Il est recommender que la batterie soit verifier periodiquement quand elle est chargee pour une longu INSTRUCTIONS POUR L ENTRETIEN Ce chargeur demande peut d entretien Un peu de bons sens prolongera la vie du chargeur de batterie ETRE SURE QUE LE CHARGEUR SOIT TOU...

Страница 9: ...o de la batería contacta su piel o ropa lávese inmediatamente con agua y jabón Si el ácido contacta sus ojos lávelos inmediatamente con ag obtenga atención médica e NUNCA fume o produzca chispas o llamas cerca de la batería o del motor f Sea muy cuidadoso para evitar que una herramienta de metal caiga encima de la batería Podría causar una chispa o un cortocircuito en la batería u o explosión g Qu...

Страница 10: ...chufe a una toma de dos polos como se muestra en la figura B hasta que el electricista cualificado cambie dicha toma de corriente PELIGRO Antes de utilizar el adaptador como se muestra asegúrese de que el tornillo central de la toma de corriente está conectado a tierra La patilla verde del adaptador debe estar conectada a tierra Si es necesario cambie el tornillo de la tapa de la toma de corriente...

Страница 11: ...ará parpadeand cargador sea desenchufado Es siempre mejor desenchufar el cargador antes de quitar las pinzas DC de la batería MANUTENCIÓN DE LA BATERÍA el cargador INTELLAMATIC es ideal para mantenimiento de la batería cuando no se use Cuando la carga esté com completamente la toma de corriente para evitar un exceso de carga Si la batería se descarga por debajo de aproximadamente 12 6 voltios el c...

Страница 12: ...12 NOTES ...

Страница 13: ...ludes any implied warranty includ consequential damages THIS IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND ASSOCIATED EQUIPMENT CORPORATION NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OBLIGATION TOWARD THE PRODUCT OTHER THAN THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY ASSOCIATED EQUIPMENT CORPORATION MAKES NO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PURPOSE OF THIS PRODUCT AND EXPRESSLY EXCLUDES SU...

Страница 14: ...14 ...

Отзывы: