background image

702-000181 

P.4 

 

(comme c’est le cas  de  la plupart des véhicules), passez au 
paragraphe 

6.5

. Si la borne positive est mise à la terre, passez 

au paragraphe 

6.6

6.5  Pour  un  véhicule  dont  la  borne  négative  est  mise  à  la  terre, 

branchez d’abord la pince 

POSITIVE (ROUGE) 

du chargeur à 

la borne 

POSITIVE (<POS>., <P>, <+>)

, non mise à la terre, 

de la batterie. Ensuite, branchez la borne 

NÉGATIVE (NOIRE)

 

au  châssis  du  véhicule  ou  au  bloc-moteur,  à  distance  de  la 
batterie. 

6.6  Pour  un  véhicule  dont  la  borne  positive  est  mise  à  la  terre, 

branchez d’abord la pince 

NÉGATIVE (NOIRE)

 du chargeur à 

la borne 

NÉGATIVE

 

(<NEG>., <N>, <->)

., non mise à la terre, 

de la batterie. Ensuite, branchez la pince 

POSITIVE (ROUGE) 

au  châssis  du  véhicule  ou  au  bloc-moteur,  à  distance  de  la 
batterie, en tenant les bornes de la batterie bien éloignées.  

6.7  Ne branchez pas les bornes du chargeur au carburateur, aux 

conduits  d’essence  ou  aux  parties  de  la  carrosserie  faites 
d’une tôle. Branchez les à des parties métalliques épaisses du 
châssis ou du bloc-moteur. 

6.8  Lorsque  vous  déconnectez  le  chargeur,  fermez  les 

interrupteurs (le cas échéant), déconnectez le chargeur de sa 
source  de  courant  alternatif,  enlevez  la  pince  du  châssis  du 
véhicule, et ensuite, enlevez la pince de la borne de la batterie. 

Voir le mode d'emploi pour la durée de charge. 

 

7. 

SUIVEZ  CES  ÉTAPES  LORSQUE  LA  BATTERIE  EST  À 
L’EXTÉRIEUR DU  VÉHICULE. UNE ÉTINCELLE PRÈS DE 
LA BATTERIE PEUT FAIRE EXPLOSER CETTE DERNIÈRE. 
AFIN DE  RÉDUIRE LE RISQUE D’UNE ÉTINCELLE PRÈS 
DE LA BATTERIE: 

7.1  Vérifiez  la  polarité  des  bornes  de  la  batterie.  En  général,  la 

borne 

POSITIVE  (<POS>.,  <P>,  <+>)

  est  d’un  diamètre 

supérieur à celui de la borne 

NÉGATIVE -  (<NEG>., <N>, <->)

Certaines  batteries  sont  équipées  de  bornes  avec  écrous  à 
oreilles qui facilitent le placement des bornes. 

7.2  Attachez  un  câble  de  batterie  d’une  longueur  d’au  moins  24 

pouces  et  d’un  calibre  AWG  d’au  moins  18  à  la  borne 

NÉGATIVE (<NEG>., <N>, <->)

 de la batterie. 

7.3  Branchez  la  borne 

POSITIVE  (ROUGE) 

du  chargeur  à  la 

borne 

POSITIVE (<POS>., <P>, <+>) 

de la batterie. 

7.4  Eloignez-vous, de même que l'extrémité libre du câble, le plus 

possible de la batterie - alors raccordez la borne 

NEGATIVE 

(NOIR) 

à l'extrémité libre du câble. 

7.5  Ne  faites  pas  face  à  la  batterie  lorsque  vous  effectuez  la 

connexion finale.  

7.6  Lorsque vous débranchez le chargeur, faites-le toujours dans 

l’ordre inverse du processus de connexion et installez-vous le 
plus  loin  possible  de  la  batterie  pour  défaire  la  première 
connexion. 

7.7  Une  batterie  marine  (pour  bateaux)  doit  être  enlevée  du 

bateau et chargée sur terre. Le chargement à bord exige un 
équipement spécialement conçu pour utilisation marine. 

8. 

INSTRUCTIONS D'OPERATION 

Après  avoir  suivi  les  instructions  de  connexion,  la  petite 
lumière  Rouge  (D.E.L.)  s’allume  quand  le  courant  CA  est 
présent.    La  lumière  Jaune  (D.E.L.)  s’allume  pour  indiquer 
“Charging  Mode”  et  que  la  connexion  avec  la  batterie  a  été 
effectuée. La batterie se recharge jusqu’à 14.4 VCC, et par la 
suite  passe  en  “Float  Mode”,  la  lumière  verte  s’allume  et  la 
tension  de  régulation  est  réduite  à  un  niveau  plus  bas.  La 
charge  “Float  Mode”  vous  permet  de  laisser  la  batterie 
branchée  sur  le  chargeur  durant  une  saison,  sans  que  la 
batterie ne soit surchargée, et de plus, le chargeur maintien les 
batteries  à  pleine  charge.  Une  vérification  périodique  du 
système de chargement est toutefois recommandée s'il reste 
sous tension et sans surveillance (comme recommandé avec 
tous systèmes électriques). Le niveau de charge “Float Mode” 
délivre une onde de charge spéciale qui envoie des pulsations 
de  courant  dans  la  batterie  et  maintient  sa  puissance  au 
maximum. De plus, dans ce régime de recharge, si le chargeur 
détecte  la  présence  d’une  charge,  il  repasse  en  “Charging 
Mode” pour remonter la batterie jusqu'au niveau de 14.4 VCC. 

9. 

MECANISMES DE PROTECTION ET DE MESURE 

9.1 

PROTECTION CONTRE LES SURCHARGES

    

Le  chargeur  utilise  un  "interrupteur  de  circuit 
transistorisé"  qui  s'ouvre  en  cas  de  surcharge  sévère. 
Une  telle  surcharge  est  possible  si  vous  essayez  de 
charger une batterie très déchargée ou fortement sulfatée. 
Lorsque  l'interrupteur  s'ouvre,  le  chargeur  continuera  à 
charger à courant réduit, ce qui augmentera sensiblement 
le temps de charge. Si vous soupçonnez ou remarquez un 
allongement  du  temps  de  charge,  déconnectez  tout 
simplement le chargeur de son alimentation CA durant 5 
secondes  et  ensuite  reconnetez  le.  Si  la  surcharge  peut 
être  causée  par  une  charge  extérieure,  éliminez  cette 
condition  de  charge  avant  d'essayer  de  charger  la 
batterie. 

9.2 

CONNEXION INVERSE / CONDITION DE SURCHARGE

 

Le chargeur est muni d'une protection de connexion inversée 
et de court-circuit. Dans le cas d'une connexion inversée (DEL 
rouge  allumée,  seulement,  lorsque  les  câbles  de  sortie  sont 
connectés à l'envers), enlevez la prise du chargeur de la prise 
CA et refaites les connexions correctement tel que décrit dans 
ce manuel.  

10.  ENTRETIEN 

Rangez dans un endroit propre et sec. A l'occasion, nettoyez 
l'extérieur et les câbles avec un chiffon sec.  

Содержание ASO-9003

Страница 1: ... attention immediately 2 3 NEVER smoke or allow a spark or flame in vicinity of battery or engine 2 4 Be extra cautious to reduce risk of dropping a metal tool onto battery It might spark or short circuit battery or other electrical part that may cause explosion 2 5 When working with a lead acid battery remove personal metal items such as rings bracelets necklaces watches etc A lead acid battery c...

Страница 2: ...7 7 A marine boat battery must be removed and charged on shore To charge it on board requires equipment specially designed for marine use 7 8 Place select switch in 6V position to charge a 6V Battery 7 9 Place select switch in 12V position to charge 12V Battery 8 OPERATING INSTRUCTIONS Once the connection instructions have been followed the A C POWER Light Emitting Diode L E D lights when A C Powe...

Страница 3: ...losion 2 5 Lorsque vous travaillez sur la batterie au plomb acide enlevez tout objet métallique que vous portez tel que bagues bracelets colliers et montres Une batterie au plomb acide peut créer un court circuit assez puissant pour souder de tels articles menant à une brûlure grave 2 6 Utilisez le chargeur uniquement pour charger des batteries au plomb acide Il n est pas prévu pour fournir une so...

Страница 4: ...e de la batterie pour défaire la première connexion 7 7 Une batterie marine pour bateaux doit être enlevée du bateau et chargée sur terre Le chargement à bord exige un équipement spécialement conçu pour utilisation marine 8 INSTRUCTIONS D OPERATION Après avoir suivi les instructions de connexion la petite lumière Rouge D E L s allume quand le courant CA est présent La lumière Jaune D E L s allume ...

Страница 5: ...llama en las cercanías de una batería o motor 2 4 Para reducir el riesgo tenga sumo cuidado de no dejar caer una herramienta de metal sobre la batería Esto podría generar una chispa o cortocircuito en la batería o en otra parte eléctrica que podría causar una explosión 2 5 Cuando trabaje con una batería de ácido de plomo quítese todos los artículos personales tales como anillos pulseras collares r...

Страница 6: ...versa a como lo conectó y saque la primera conexión lo más alejado posible de la batería 7 7 Una batería marina de bote debe ser sacada del bote y cargada en tierra Para cargarla a bordo se requiere equipo especialmente diseñado para el uso marino 7 8 Deslice el interruptor a la posición de 6V para cargar una batería de 6V 7 9 Deslice el interruptor a la posición de 12V para cargar una batería de ...

Отзывы: