background image

6

d.

Ne pas utiliser le chargeur dans une endroit fermé ou mal ventilé en aucune circonstance.

e.

Ne pas placer la batterie sur le chargeur.

16.

PRÉCAUTIONS RELATIVES AUX CONNEXIONS c.c.

a.

Brancher et débrancher les pinces de sortie c.c. seulement après avoir mis tous les interrupteurs du chargeur à la position d'arrêt et
débranché le cordon d'alimentation c.a. de la prise de courant.  Ne jamais les pinces se toucher.

b.

Brancher les pinces aux bornes de la batterie puis faire pivoter ou basculer la pince d'avant en arrière plusieurs fois pour obtenir une bon
contact afin d'empêcher les pinces de plisser de même que pour réduire le risque d'étincelles.

17.

RESPECTER LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE SE TROUVE À L'INTÉRIEUR DU VÉHICULE. 
UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE PEUT LA FAIRE EXPLOSER.  POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'ÉTINCELLES PRÈS DE LA BATTERIE, IL FAUT :

a.

Positionner les cordons c.c. et c.a. de façon à réduire les risques de dommages pouvant être causés par le capot, les portières, ou des pièces
mobiles du moteur.

b.

Se tenir à distance des pales de ventilateur, courroies, poulies et autres pièces pouvant causer des blessures corporelles.

c.

Vérifier la polarité des bornes de la batterie.  En général, la borne positive (POS, P, +) a un diamètre plus grand que celui de la borne négative
(NEG, N, -).

d.

Déterminer quelle borne est mise à la masse (reliée au châssis).  Si la borne négative est mise à la masse au châssis (comme dans la plupart
des véhicules) voir l'article (e).  Si la borne positive est mise à la masse au châssis, voir l'article (f).

e.

Pour un véhicule avec masse au négatif, brancher la pince positive (ROUGE) du chargeur de batterie à la borne positive (POS, P,+) non mise
à la masse de la batterie.  Brancher la pince négative (noire) au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la batterie.  Ne jamais
brancher la pince au carburateur, aux conduites d'essence, ou aux pièces du châssis faites de tôle mince. Brancher à une pièce métallique
épaisse du châssis ou au bloc moteur.  

f.

Pour un véhicule avec masse au positif, brancher la pince négative (NOIRE) du chargeur de batterie à la borne négative (NEG, N, -) non mise
à la masse, de la batterie.  Brancher la pince positive (ROUGE) au châssis du véhicule ou au bloc moteur à distance de la batterie.  Ne jamais
brancher la pince au carburateur, aux conduites d'essence, ou aux pièces du châssis faites de tôle mince. Brancher à une pièce métallique
épaisse du châssis ou au bloc moteur.  

g.

Pour débrancher le chargeur, mettre les interrupteurs sur "O" (off), débrancher le cordon d'alimentation c.a., débrancher la pince du châssis
du véhicule, puis débrancher la pince de la borne de la batterie, dans cet ordre.

h.

Pour toute information relative au temps de charge, voir les instructions d'utilisations.

18.

RESPECTER LES ÉTAPES SUIVANTES LORSQUE LA BATTERIE SE TROUVE À L'EXTÉRIEUR DU VÉHICULE. 
UNE ÉTINCELLE À PROXIMITÉ DE LA BATTERIE PEUT LA FAIRE EXPLOSER.  POUR RÉDUIRE LE RISQUE
D'ÉTINCELLES PRÈS DE LA BATTERIE, IL FAUT:

a.

Vérifier la polarité des bornes de la batterie.  En général, la borne positive (POS, P, +) a un diamètre plus grand que celui de la borne négative
(NEG, N, -).

b.

Relier à la borne négative (NEG, N, -) de la batterie un câble pour batterie isolé de calibre 6 (AWG) d'au moins 24 pouces de long.

c.

Brancher la pince positive (ROUGE) du chargeur à la borne positive (POS, P, +) de la batterie.

d.

Se tenir à distance de la batterie et dégager l'extrémité du câble puis brancher la pince négative (NOIRE) du chargeur à l'extrémité du câble.

e.

Ne pas faire face à la batterie pour effectuer le dernier branchement.

f.

Pour débrancher le chargeur, suivre en sens inverse les étapes relatives au branchement et débrancher la première connexion tout en se
tenant aussi loin que possible de la batterie.

g.

Les batteries pour bateaux doivent être démontées et chargées à terre.  La charge à bord d'un bateau exige un instrument mis au point
spécialement pour applications maritimes.

NOTE:   NE PAS UTILISER COMME CHARGEUR POUR APPLICATIONS MARITIMES

19.

VEHICULES AVEC DEUX BATTERIES.

Beaucoup de vehicules fonctionant au diesel ainsi que des vehicules utilitaires functionnent avec deux batteries.  C'est pour donner au vehicule
une plus grande puissance au depart ou une plus grande reserve de capacite pour donner une plus grande puissance aux accessoires.  Ces
batteries sont branchees sur un circuit en parallele.  A cause de cela, il prendrait deux fois plus de temps pour charger ces batteries. Voir section
21, PERIODE DE CHARGE.
Si une batterie est chargee et une est dechargee, celle dechargee doit etre retirer du vehicule et verifier.  Quand le chargeur est attacher a ce
genre de vehicule, le chargeur doit brancher a la batteries qui est la plus proche du starter.  Cela permet au chargeur de donner une puissance
maximale au starter en minimisant la chute du voltage dans les cables de la machine.

20.

INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE ET DE CONNEXION DU CORDON C.A.

Le chargeur doit être mis à la masse afin de réduire le risque d'électrocution.  Le chargeur est muni d'un cordon électrique pourvu d'un conducteur
de mise à la terre de l'équipement et d'une fiche avec la terre.  La fiche doit être branchée dans une prise adéquatement installée et mise à la terre
conformément aux règlements et codes en vigueur.

DANGER.

  Ne jamais modifier le cordon d'alimentation c.a. ni la fiche fournis pour les adapter à la prise;  faire installer une prise adéquate par

un électricien qualifié.  Une connexion inadéquate peut être cause d'électrocution.  Le chargeur doit être utilisé sur un circuit d'une valeur nominale
de 120 volts et possède une fiche avec la terre similaire à celle de la FIGURE A.  Un adaptateur temporaire, similaire à celui de la FIGURE C, peut
être utilisé pour brancher cette fiche à une prise bipolaire, tel que montré à la FIGURE B, jusqu'à ce qu'une prise avec terre adéquate soit installée
par une électricien qualifié.

DANGER.

  Avant d'utiliser un adaptateur, tel qu'illustré,

s'assurer que la vis centrale de la plaque-couvercle de la prise est
mise à la terre.  L'oreille rigide verte de la patte faisant saillie de
l'adaptateur doit être branchée à une prise de courant mise à la
terre adéquatement - s'assurer que l'oreille est mise à la masse. 
Si nécessaire, remplacer la vis originale de la plaque-couvercle
de la prise par une vis plus longue qui saura bien retenir la patte
de l'adaptateur à la plaque-couvercle et assurer la connexion de
terre à la prise avec terre.

Содержание 9305

Страница 1: ...ny equipment you intend to use in vicinity of the battery Review cautionary markings on these products and on the engine 13 PERSONAL PRECAUTIONS a Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead acid battery b Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin clothing or eyes c Wear complete eye protection and c...

Страница 2: ...LLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS OUTSIDE THE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY a Check the polarity of the battery post The POSITIVE POS P usually has a larger diameter than the NEGATIVE NEG N post b Attach at least a 24 inch long 6 gauge AWG insulated battery cable to the NEGATIVE NEG N battery post c Connect the POSITI...

Страница 3: ...nventional or maintenance free construction Rated output current is 1 5 DC amps When operating this charger carefully follow the instructions in sections 17 and 18 POSSIBLE CHARGING PROBLEMS This battery charger has been equipped with an automatic reset circuit breaker This protects the charger from temporary overload conditions A severely discharged battery a battery with shorted cells or reverse...

Страница 4: ...4 NOTES ...

Страница 5: ...au plomb b Avoir à la portée de la main une réserve suffisante d eau fraîche et du savon au cas où l acide de la batterie entrerait en contact avec la peau les vêtements ou les yeux c Porter des lunettes de sécurité et des vêtements de protection Éviter de se toucher les yeux lorsqu on travaille à proximité d une batterie d Si la peau ou les vêtements entrent en contact avec l acide de la batterie...

Страница 6: ...égative NEG N b Relier à la borne négative NEG N de la batterie un câble pour batterie isolé de calibre 6 AWG d au moins 24 pouces de long c Brancher la pince positive ROUGE du chargeur à la borne positive POS P de la batterie d Se tenir à distance de la batterie et dégager l extrémité du câble puis brancher la pince négative NOIRE du chargeur à l extrémité du câble e Ne pas faire face à la batter...

Страница 7: ...LA CHARGE Ce chargeur de batterie a ete equipe d une mise automatique d un coupe circuit Cela protege la surcharge temporaire du circuit Une batterie bien dechargee une batterie avec des courts circuits ou des connections du chargeur branchees a l invers metteront le protecteur en route Pendant la surcharge le coupe circuit s ouvrira et quand le circuit se sera refroidit il se remettra automatique...

Страница 8: ...8 NOTES ...

Страница 9: ...a los ojos y ropa Evite frotarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería de ácido de plomo d Si el ácido de la batería contacta su piel o ropa lávese inmediatamente con agua y jabón Si el ácido contacta sus ojos lávelos inmediatamente con agua corriente fresca durante al menos 10 minutos y obtenga atención médica e NUNCA fume o produzca chispas o llamas cerca de la batería o del motor f Sea ...

Страница 10: ...cargador a la terminal libre del cable e No esté de cara a la batería cuando efectúe la conexión final f Cuando desconecte el cargador hágalo siempre de forma inversa al procedimiento de conexión y quite la primera conexión estando lo más lejos posible de la batería g Una batería marina barco debe ser quitada y cargada en la costa Para cargarla a bordo se requiere un equipo diseñado especialmente ...

Страница 11: ...erre a Compruebe si las conexiones de polaridad son correctas b La batería podría tener una o más celdas vacías Si esto ocurre la aguja empezará a moverse y continuará haciéndolo indefinidamente Si no ha parado de moverse desconecte el cargador la toma de corriente AC primero y chequee la batería INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Este cargador requiere un mantenimiento mínimo Como con cualquier otro ...

Страница 12: ...ory Associated Equipment Corporation makes no warranty other than this limited warranty and expressly excludes any implied warranty including any warranty for consequential damages THIS IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND ASSOCIATED EQUIPMENT CORPORATION NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OBLIGATION TOWARD THE PRODUCT OTHER THAN THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY ASSOCIATE...

Страница 13: ...13 FIG FILENAME DESCRIPTION 1 LOGO EPS ASSOCIATED LOGO 2 ATEC TIF ATEC LOGO 3 PLUG ENG PLT GROUNDING ADAPTER ENGLISH 4 PLUG FRA PLT GROUNDING ADAPTER FRENCH 5 PLUG ESP PLT GROUNDING ADAPTER SPANISH ...

Отзывы: