background image

9

MODELO 9305 & BC-91305

MANUAL DE INSTRUCCIONES

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

1.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

.  Este manual contiene importantes instrucciones de seguridad para el cargador de baterías que ha

comprado. Puede necesitar referirse a ellas en una fecha posterior.

2.

 

PRECAUCIÓN.

 

Para reducir el riesgo de heridas, cargue sólo baterías recargables de ácido de plomo. Otro tipo de baterías pueden quemarse

causando heridas y daños personales.

3.

No exponga el cargador a la lluvia o nieve a no ser que se especifique en la unidad.

4.

El uso de un cable no recomendado o vendido por el fabricante del cargador de baterías puede causar riesgo de fuego, shock eléctrico o heridas a
personas.

5.

Para reducir el riesgo de dañar el enchufe o el cable, tire del enchufe en lugar del cable al desenchufar el cargador.

6.

Asegúrese de que el cable está colocado de manera que no pueda pisarse o sufrir daño alguno.

7.

Un alargador no debe usarse a  no ser totalmente necesario. El uso de un alargador incorrecto puede causar riesgo de fuego o shock eléctrico. Si
se utiliza un alargador, asegúrese de que: 

a.

Que las terminales del enchufe del alargador sean del mismo número, tamaño y forma que las del enchufe del cargador.

b.

Que el alargador esté en buenas condiciones eléctricas.

c.

Si la longitud del alargador es menor de 25 pies, use un cable de 18 AWG. Si es de 50 pies - 18 AWG, 100 pies - 18 AWG, 150 pies - 16
AWG.

8.

No utilizar el cargador con un cable o enchufe dañado -Cámbielos inmediatamente.

9.

No utilice el cargador si ha sido dañado de alguna manera; llévelo a un servicio técnico especializado.

10.

No desarme el cargador a no ser que esté capacitado para reparar componentes eléctricos. Si no es así, llévelo a un servicio técnico
especializado. Un reensamblaje incorrecto puede causar riesgo de fuego o shock eléctrico.

11.

Para reducir el riesgo de shock eléctrico desenchufe el cargador antes de proceder a limpiarlo o repararlo. Apagando los controles no se reducirá
el riesgo.

12.

ATENCIÓN - RIESGO DE GASES EXPLOSIVOS

a.

TRABAJAR CERCA DE UNA BATERÍA DE ÁCIDO DE PLOMO ES PELIGROSO. LAS BATERÍAS, DURANTE SU FUNCIONAMIENTO
NORMAL, GENERAN GASES EXPLOSIVOS. POR ESTA RAZÓN, ES DE GRAN IMPORTANCIA QUE CADA VEZ QUE VAYA A UTILIZAR
EL CARGADOR LEA ESTE MANUAL Y SIGA EXACTAMENTE LAS INSTRUCCIONES.

b.

Para reducir el riesgo de explosión de la batería, siga estas instrucciones y las publicadas por el fabricante de la batería y de cualquier equipo
que utilice cerca de ella.

13.

PRECAUCIONES PERSONALES

a.

Siempre debe haber alguien lo suficientemente cerca para acudir en su ayuda cuando trabaje cerca de una batería de ácido de plomo.

b.

Tenga siempre cerca suficiente agua y jabón por si el ácido de la batería contactase su piel, ropa u ojos.

c.

Lleve siempre protección para los ojos y ropa. Evite frotarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería de ácido de plomo. 

d.

Si el ácido de la batería contacta su piel o ropa, lávese inmediatamente con agua y jabón. Si el ácido contacta sus ojos lávelos
inmediatamente con agua corriente fresca durante al menos 10 minutos y obtenga atención médica.

e.

NUNCA fume o produzca chispas o llamas cerca de la batería o del motor.

f.

Sea muy cuidadoso para evitar que una herramienta de metal caiga encima de la batería.. Podría causar una chispa o un cortocircuito en la
batería u otras partes eléctricas que podrían causar una explosión.

g.

Quítese todos los objetos personales como anillos, pulseras, cadenas y relojes cuando trabaje con una batería de ácido de plomo. Una
batería de ácido de plomo puede causar una corriente de cortocircuito lo suficientemente alta para fundir un anillo causando graves
quemaduras.

h.

Utilice el cargador sólo para cargar baterías de ácido de plomo. No está preparado para suministrar potencia a sistemas eléctricos de bajo
voltaje que no sean una aplicación del automóvil. No utilice el cargador de baterías para cargar las pilas que se utilizan en los aparatos del
hogar. Estas pilas se pueden quemar causando heridas a personas y daños a la propiedad.

i.

NUNCA cargue una batería congelada.

14.

PREPARANDO PARA CARGAR

a.

Si es necesario quitar la batería del vehículo para cargarla, desconecte siempre la terminal a tierra primero. Asegúrese de que todos los
accesorios del vehículo estén apagados de manera que no puedan causar un puente.

b.

Asegúrese de que la zona alrededor de la batería se encuentra bien ventilada mientras se carga la batería, también puede disiparse el gas
utilizando un trozo de cartón como ventilador.

c.

Limpie las terminales de la batería. Tenga cuidado de que la corrosión no contacte sus ojos.

d.

Añada agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado por el fabricante. Esto ayuda a purgar el
excesivo gas de las celdas. No las rellene demasiado. Para una batería sin tapones de celdas, siga cuidadosamente las instrucciones de
recarga del fabricante.

e.

Léase todas las precauciones específicas del fabricante de la batería tales como quitar o no los tapones de las celdas cuando se cargue la
batería y los niveles recomendados de carga.

f.

Determine el voltaje de la batería consultando el manual del vehículo y asegúrese que el selector de voltaje del cargador está en la posición
correcta. Si el cargador tiene un nivel de carga ajustable, empiece cargando la batería en el nivel más bajo.

15.

COLOCACIÓN DEL CARGADOR 

a.

Coloque el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables DC.

b.

Nunca coloque el cargador encima de la batería que se está cargando; los gases de la batería corroerán y dañarán el cargador.

c.

Nunca permita que el ácido de la batería caiga en el cargador.

d.

No utilice el cargador en un área cerrada o con poca ventilación

e.

No coloque la batería encima del cargador.

Содержание 9305

Страница 1: ...ny equipment you intend to use in vicinity of the battery Review cautionary markings on these products and on the engine 13 PERSONAL PRECAUTIONS a Someone should be within range of your voice or close enough to come to your aid when you work near a lead acid battery b Have plenty of fresh water and soap nearby in case battery acid contacts skin clothing or eyes c Wear complete eye protection and c...

Страница 2: ...LLOW THESE STEPS WHEN THE BATTERY IS OUTSIDE THE VEHICLE A SPARK NEAR THE BATTERY MAY CAUSE BATTERY EXPLOSION TO REDUCE THE RISK OF A SPARK NEAR THE BATTERY a Check the polarity of the battery post The POSITIVE POS P usually has a larger diameter than the NEGATIVE NEG N post b Attach at least a 24 inch long 6 gauge AWG insulated battery cable to the NEGATIVE NEG N battery post c Connect the POSITI...

Страница 3: ...nventional or maintenance free construction Rated output current is 1 5 DC amps When operating this charger carefully follow the instructions in sections 17 and 18 POSSIBLE CHARGING PROBLEMS This battery charger has been equipped with an automatic reset circuit breaker This protects the charger from temporary overload conditions A severely discharged battery a battery with shorted cells or reverse...

Страница 4: ...4 NOTES ...

Страница 5: ...au plomb b Avoir à la portée de la main une réserve suffisante d eau fraîche et du savon au cas où l acide de la batterie entrerait en contact avec la peau les vêtements ou les yeux c Porter des lunettes de sécurité et des vêtements de protection Éviter de se toucher les yeux lorsqu on travaille à proximité d une batterie d Si la peau ou les vêtements entrent en contact avec l acide de la batterie...

Страница 6: ...égative NEG N b Relier à la borne négative NEG N de la batterie un câble pour batterie isolé de calibre 6 AWG d au moins 24 pouces de long c Brancher la pince positive ROUGE du chargeur à la borne positive POS P de la batterie d Se tenir à distance de la batterie et dégager l extrémité du câble puis brancher la pince négative NOIRE du chargeur à l extrémité du câble e Ne pas faire face à la batter...

Страница 7: ...LA CHARGE Ce chargeur de batterie a ete equipe d une mise automatique d un coupe circuit Cela protege la surcharge temporaire du circuit Une batterie bien dechargee une batterie avec des courts circuits ou des connections du chargeur branchees a l invers metteront le protecteur en route Pendant la surcharge le coupe circuit s ouvrira et quand le circuit se sera refroidit il se remettra automatique...

Страница 8: ...8 NOTES ...

Страница 9: ...a los ojos y ropa Evite frotarse los ojos mientras trabaja cerca de la batería de ácido de plomo d Si el ácido de la batería contacta su piel o ropa lávese inmediatamente con agua y jabón Si el ácido contacta sus ojos lávelos inmediatamente con agua corriente fresca durante al menos 10 minutos y obtenga atención médica e NUNCA fume o produzca chispas o llamas cerca de la batería o del motor f Sea ...

Страница 10: ...cargador a la terminal libre del cable e No esté de cara a la batería cuando efectúe la conexión final f Cuando desconecte el cargador hágalo siempre de forma inversa al procedimiento de conexión y quite la primera conexión estando lo más lejos posible de la batería g Una batería marina barco debe ser quitada y cargada en la costa Para cargarla a bordo se requiere un equipo diseñado especialmente ...

Страница 11: ...erre a Compruebe si las conexiones de polaridad son correctas b La batería podría tener una o más celdas vacías Si esto ocurre la aguja empezará a moverse y continuará haciéndolo indefinidamente Si no ha parado de moverse desconecte el cargador la toma de corriente AC primero y chequee la batería INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO Este cargador requiere un mantenimiento mínimo Como con cualquier otro ...

Страница 12: ...ory Associated Equipment Corporation makes no warranty other than this limited warranty and expressly excludes any implied warranty including any warranty for consequential damages THIS IS THE ONLY EXPRESS LIMITED WARRANTY AND ASSOCIATED EQUIPMENT CORPORATION NEITHER ASSUMES NOR AUTHORIZES ANYONE TO ASSUME OR MAKE ANY OBLIGATION TOWARD THE PRODUCT OTHER THAN THIS EXPRESS LIMITED WARRANTY ASSOCIATE...

Страница 13: ...13 FIG FILENAME DESCRIPTION 1 LOGO EPS ASSOCIATED LOGO 2 ATEC TIF ATEC LOGO 3 PLUG ENG PLT GROUNDING ADAPTER ENGLISH 4 PLUG FRA PLT GROUNDING ADAPTER FRENCH 5 PLUG ESP PLT GROUNDING ADAPTER SPANISH ...

Отзывы: