Assa Abloy Abloy EL426 Скачать руководство пользователя страница 15

15

R

Si prega di controllare la luce fra il telaio e la porta,se la 

serratura è montata in applicare. La luce dovrebbe essere 

fra un minimo di 8,5 mm ad un massimo di 15 mm. (La 

luce fra la contropiastra e la serratura dovrebbe essere 

fra 2 a 5,5 mm.)

Si prega di controllare la luce fra il telaio e la porta,se la 

serratura è montata in applicare. La luce dovrebbe essere 

fra un minimo di 8,5 mm ad un massimo di 15 mm. (La 

luce fra la contropiastra e la serratura dovrebbe essere 

fra 2 a 5,5 mm.)

Pokud nebude zámek zapuštěný, ale montován na povrch 

drážky, je nutné dodržet technickou mezeru v rozmezí min. 8,5 

až 15mm ( tzn. mezera mezi protiplechem a tělem zámku by 

měla být 2 až 5,5mm.)

Pokud nebude zámek zapuštěný, ale montován na povrch 

drážky, je nutné dodržet technickou mezeru v rozmezí min. 8,5 

až 15mm ( tzn. mezera mezi protiplechem a tělem zámku by 

měla být 2 až 5,5mm.)

Je¿eli zamek jest montowany nawierzchniowo, sprawd¿ 

szczelinê miêdzy drzwiami, a o¶cie¿nica±. Szczelina drzwiowa 

powinna wynosiæ 8,5 mm do 15 mm. (Odstêp miêdzy blach± 

o¶cie¿nicow±, a zamkiem powinien wynosiæ 2 - 5,5 mm.)

Je¿eli zamek jest montowany nawierzchniowo, sprawd¿ 

szczelinê miêdzy drzwiami, a o¶cie¿nic±. Szczelina drzwiowa 

powinna wynosiæ 11,5 mm do 15 mm. (Odstêp miêdzy blach± 

o¶cie¿nicow±, a zamkiem powinien wynosiæ 2 - 5,5 mm.)

Ïîæàëóéñòà ïðîâåðüòå äâåðíîé çàçîð, åñëè êîðïóñ 

çàìêà óñòàíàâëèâàåòñÿ íà ïîâåðõíîñòè. Äâåðíîé 

çàçîð äîëæåí áûòü ìèí. 8,5ìì è ìàêñ. 15ìì. ( 

Äâåðíîé çàçîð ìåæäó çàïîðíîé ïëàíêîé è êîðïóñîì 

çàìêà äîëæåí áûòü 2-5,5ìì.)

Ïîæàëóéñòà ïðîâåðüòå äâåðíîé çàçîð, åñëè êîðïóñ 

çàìêà óñòàíàâëèâàåòñÿ íà ïîâåðõíîñòè. Äâåðíîé 

çàçîð äîëæåí áûòü ìèí. 11,5ìì è ìàêñ. 15ìì. ( 

Äâåðíîé çàçîð ìåæäó çàïîðíîé ïëàíêîé è êîðïóñîì 

çàìêà äîëæåí áûòü 2-5,5ìì.)

Porte in legno e metallo

Porte con profilo stretto

DŘEVĚNÉ A KOVOVÝCH DVEŘE

ÚZKÉ PROFILOVÉ DVEŘE

Drzwi drewniane i metalowe

Drzwi profilowe

Äåðåâÿííûå è ìåòàëëè÷åñêèå äâåðè

Óçêî-ïðîôèëüíûå äâåðè

木门或金属门

型材门

如果锁体是表面突出安装,请确认门的间距。门间距至少

8.5mm,最大15MM。(锁体与锁口片的间距应保证在2-5.5mm

之间。

如果锁体是表面突出安装,请确认门的间距。门间距至少

11mm,最大15MM。(锁体与锁口片的间距应保证在2-5.5mm

之间。)

RU

IT

CZ

PL

A

B

C

D

E

F = D

Lasciare del cavo 

abbondante fra le 

due estremità del 

passacavo.

Verificare che il 

movimento del 

catenaccio sia 

libero,senza attriti.

Forare con un 

punta di diametro 

10 mm.

Forare con una 

punta da 20 mm per 

passare il cavo fra la 

porta in metallo ed il 

muro.

Forare con un 

punta di diametro 

15mm per guidare 

il cavo all’interno 

del profilo.

Forare con una 

punta da 20mm 

per passare il 

cavo. 

Vyveďte zvlášť kabel 

na obou stranách 

vedený průchodkou. 

Prosíme zabezpečte 

volný pohyb hákových 

závor. 

Ø 10 mm vrtání pro 

kabel.

Ø 20 mm otvoru pro 

kabel vedený uvnitř 

kovových dveří a stěny. 

Ø 15 mm otvoru pro 

vedení kabelu uvnitř 

profilu.

Ø 20 mm otvoru pro 

kabel vedený uvnitř.

Pozostaw nieco 

lu¿nego kabla na obu 

koncach os³ony kabla.

 

Upewnij siê, ¿e rygle 

hakowe mog± ruszaæ 

siê swobodnie.

Przewiert Ø 10 mm 

na kabel.

Rura Ø 20 mm do 

prowadzenia kabla 

w drzwiach oraz w 

¶cianie.

Rura Ø 15 mm do 

prowadzenia kabla w 

profilu.

Rura Ø 20 mm do 

prowadzenia kabla  

w ¶cianie.

Îñòàâüòå 

íåìíîãî êàáåëÿ 

ñ îáåèõ ñòîðîí 

êàáåëåïðîõîäà.

Ïîæàëóéñòà 

óáåäèòåñü â 

òîì, ÷òî ðèãåëü 

êðþ÷îê äâèãàåòñÿ 

ñâîáîäíî.

Ñâåðëåíèå äëÿ 

êàáåëÿ - ä10.

Òðóáêà äëÿ 

ïðîêëàäêè 

êàáåëÿ âíóòðè 

ìåòàëëè÷åñêîé 

äâåðè è ñòåíû -  

ä20ìì.

Òðóáêà äëÿ 

ïðîêëàäêè êàáåëÿ 

âíóòðè ïðîôèëÿ 

-  ä  15ìì.

Òðóáêà äëÿ 

ïðîêëàäêè êàáåëÿ 

âíóòðè -  ä20ìì.

在过线器两端都预

留一些线

请确保锁体的勾舌能

够自由活动.

线缆开孔直径为

10MM

在门和墙上预留直径

为20MM的线管

在型材内预设直径

为15MM的管

内设直径为20MM的

线管

RU

IT

CZ

PL

CN

CN

A

B

B

C

D

F

B

E

B

A

Fare attenzione che la porta ed il telaio 

siano perfettamente allineati.

Ujistěte se prosím, že obě strany dveřních 

křídel a rámů jsou rovně, nikoli zakřivené.

Upewnij siê, ¿e drzwi oraz o¶cie¿nica s± proste, 

nie pogiête.

Ïîæàëóéñòà óáåäèòåñü, ÷òî äâåðíîå 

ïîëîòíî è ðàìà ïðÿìûå, áåç èçãèáîâ.

请确认门框及门扇保持水平,不能弯曲

RU

IT

CZ

PL

CN

Содержание Abloy EL426

Страница 1: ...BLOY EL426 EL428 EL526 EL528 MP524 Multipoint motor lock Motorschl sser Serrure motoris e Cerradura Electromec nica Motorslot Serrature motorizzate V cebodov elektromotorick z mek Zamki elektromotoryc...

Страница 2: ...24 6 5 12 9 3 32 123 44 5 727 763 1003 44 5 19 5 29 5 123 37 5 37 5 14 5 14 5 50 151 233 347 221 347 347 266 272 151 1760 2000 6 5 88 93 98 113 133 168 5 66 5 38 14 35 2 2 10 6 8 8 8 6 55 60 65 80 10...

Страница 3: ...8 22 10 6 5 6 24 6 5 83 87 50 168 5 38 7 8 9 6 8 R 7 5 38 6 6 6 16 5 30 66 5 70 8 57 5 21 5 1760 2000 44 5 727 44 5 19 5 29 5 763 1003 24 12 123 123 37 5 14 5 14 5 37 5 87 83 4 50 151 249 368 248 369...

Страница 4: ...LLATION DES FOURREAUX D ADAPTATION 8 9 mm F 22 SCHEMA D INSTALLATION 23 Inhoud NEDERLANDS TECHNISCHE INFORMATIE 6 7 NORMERING 8 INSTALLATIE VAN NOODUITGANG VOORZIENINGEN CONFORM DE EN 179 9 10 INSTALL...

Страница 5: ...NICZNE 6 7 TESTOWANE ZGODNIE Z PONI SZYMI NORMAMI 8 WYJ CIA EWAKUACYJNE INSTALACJA ZGODNIE Z NORMA EN 179 9 10 WYJ CIA ANTYPANICZNE INSTALACJA ZGODNIE Z NORMA EN 1125 9 10 SCHEMAT ELEKTRYCZNY 13 ELEME...

Страница 6: ...it Temporisation Instelbare tijdsvertraging Temporizaci n Tempo di cortesia Nastaviteln doba otev en Czas otwarcia Relays Max 0 8 A 30 V AC DC resist 20 W Ausg nge Mikroschalterr Sorties pour t l surv...

Страница 7: ...a Cilindro en uso Sabotaje ES Funzioni selezionabili Funzioni meccaniche direzione d apertura del trigger Uscite Catenaccio chiuso Serratura aperta Trigger accostato Maniglia abbassata Cilindro in uso...

Страница 8: ...lectromagn tica EN 61000 6 3 2007 EMC EMC EMC EMC Compatibilidad Electromagn tica EN 12209 2004 Mechanical strength Mechanical strength R sistance m canique Mechanical strength Fuerza mecanica CN IT C...

Страница 9: ...EA329 EA330 EA331 EA332 25 mm F 80N 8 kg 1 a R Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52 S p ra y 100 mm 1 a R Vaselin ISOFLEX TOPAS NB52 F 70N 7 kg S p ra y 25mm 25mm max 200 kg L m ax 1320 m m 900 mm 1100 mm max 2...

Страница 10: ...modifica al di fuori di quelle previste in questo manuale Bezpe nostn vlastnosti tohoto produktu jsou pro vyhov n EN 179 EN 1125 kl ov Nejsou povoleny dn dodate n pravy Cechy produktu zapewniaj ce be...

Страница 11: ...ne sorti Contr le d ouverture Boucle de sabotage du c ble de contr le Le circuit lectrique est ferm quand le c ble de connexion est connect au bo tier de serrure WIRING DIAGRAM ANSCHLU SCHEMA SCHEMA...

Страница 12: ...fuori Contatto d apertura Linea antisabotaggio Contatto anti tamper quando il cavo di connessione collegato alla serratura AANSLUITSCHEMA ESQUEMA DE CABLEADO SCHEMA DI COLLEGAMENTO EL426 EL526 MP524...

Страница 13: ...gdy kabel pol czeniowy jest pod czony do zamka SCH MA ZAPOJEN SCHEMAT ELEKTRYCZNY EL426 EL526 MP524 Ustawienie op nienia Czas RU CZ Signalizace Bezpotencion ln kontakty PL Wyj cia monitoringu 1 B l Bi...

Страница 14: ...radura es de sobreponer El espacio entre la hembrilla y la cerraduradeberia ser de 2 5 5 mm Por favor revise el espacio de la puerta si la caja de la cerradura es de sobreponer El espacio entre la hem...

Страница 15: ...ynosi 2 5 5 mm 8 5 15 2 5 5 11 5 15 2 5 5 Porte in legno e metallo Porte con profilo stretto D EV N A KOVOV CH DVE E ZK PROFILOV DVE E Drzwi drewniane i metalowe Drzwi profilowe 8 5mm 15MM 2 5 5mm 11m...

Страница 16: ...22 54 208 18 42 18 27523 5 28 5 33 5 38 5 91 21 5 130 92 PZ 94 RZ 75 2 25 25 70 2 132 38 38 22 137 2 5 2 5 40 137 40 2 5 2 5 22 118 118 22 22 16 5 151 151 3 5 x 8 22 178 587 5 141 16 5 701 5 509 5 749...

Страница 17: ...65 6 6 5 55 60 65 80 100 71 89 130 134 21 5 15 18 15 934 1174 867 1107 750 990 167 0 1 101 208 5 0 0 50 41 5 0 0 50 R12 5 0 0 50 R9 0 0 50 R9 0 0 50 25 0 0 50 828 623 740 R9 0 0 50 90 95 100 115 135...

Страница 18: ...5 22 6 6 5 50 934 1174 867 1107 167 0 1 101 208 5 0 0 50 41 5 0 0 50 R12 5 0 0 50 R9 0 0 50 R9 0 0 50 25 0 0 50 828 14 8 x 2 10 65 21 5 78 8 x 2 14 195 38 38 18 18 623 740 R9 0 0 50 750 990 88 128 50...

Страница 19: ...3 2 170 0 0 50 594 834 R6x4 185 0 0 50 3 25 3 664 35 115 0 0 50 25 594 834 250 0 0 50 185 0 0 50 185 0 0 50 3 3 25 30 30 664 18 25 38 2 R6x4 35 25 115 0 0 50 20 9 2 2 20 25 R6x2 30 30 30 30 115 0 0 50...

Страница 20: ...A328 EA329 EA330 EA331 EA332 EA306 30 41 23 10 16 0 0 50 24 0 0 50 38 27 38 R10 0 0 50 R10 0 0 50 20 0 0 50 3 3 27 51 R10 0 0 50 R10 0 0 50 176 0 0 50 208 0 0 50 627 5 867 5 40 692 5 17 12 15 18 20 24...

Страница 21: ...ention ne pas d visser compl tement la vis Allen Het inbusboutje niet helemaal verwijderen Aseg rese de no desenroscar el tornillo en su totalidad Attenzione non allentare completamente la vite Pros m...

Страница 22: ...22 R C D E F 9 8 6 5 4 3 7 2 mm 1 2 2 1 3 4 5 6 7 EL526 EL528 MP524...

Страница 23: ...uniquement des ensembles rosaces et sur plaque o la b quille est solidaire de la rosace ou de la plaque Por favor usen la manilla establecida y coloquen en la parte fija de la misma bien roseta bien...

Страница 24: ...den sortieren und recyclen Certains mat riels comme les composants lectriques demandent des techniques sp ciales de recyclage Sommige materialen in dit product waaronder de elektronische componenten v...

Отзывы: