background image

38

Italiano

Centralina di sicurezza SK 41

Deutsch

1.  Indice

1. 

Indice  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 38

2. 

Disposizioni generali di sicurezza e di protezione.  . 39

3. 

Generalità .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 40

4. 

Utilizzo conforme alla destinazione d’uso .  .  .  .  .  . 40

5. 

Panoramica apparecchi .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 40

5.1 

Segnalazioni.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 40

5.2 

Morsetti  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 41

5.3 

Versioni  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 41

5.4 

Modi di funzionamento   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 41

6. 

Fissaggio meccanico  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 42

7. 

Operazioni iniziali di avviamento   .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 42

7.1 

Presupposti  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 42

7.2 

Collegamenti   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 42

7.3 

Collegamento di più elementi sensibili   .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 43

7.4 

Controllo funzionale .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 43

8. 

Diagnosi anomalie.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 44

9. 

Esempio di applicazione   .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 45

10.  Dati tecnici.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 46
11.  Documentazione di consegna.  .  .  .  .  .  .  .  .  .  .  . 48

Содержание SK 41

Страница 1: ...sécurité Operating Instructions SK 41 Inductive Safety Relay Deutsch Seite 2 12 Page 14 24 Page 26 36 SK 41 Manuale d uso Sistema di trasmissione ad accoppiamento induttivo SK 41 Pagina 38 48 Bedieningshandleiding SK 41 Inductief veiligheidsschakeltoestel Pagina 50 60 English Français Italiano Nederlands ...

Страница 2: ...stimmungsgemäße Verwendung 4 5 Geräteübersicht 4 5 1 Signalanzeigen 4 5 2 Anschlussklemmen 5 5 3 Ausführungen 5 5 4 Betriebsarten 5 6 Mechanische Befestigung 6 7 Elektrische Inbetriebnahme 6 7 1 Voraussetzungen 6 7 2 Elektrischer Anschluss 6 7 3 Anschluss von mehreren Signalgebern 7 7 4 Funktionsprüfung 7 8 Fehlerdiagnose 8 9 Anwendungsbeispiel 9 10 Technische Daten 10 ...

Страница 3: ...n die mit dieser Betriebsanleitung und den geltenden Vorschriften über Arbeitssicherheit und Unfallverhütung vertraut sind Die Hinweise in dieser Anleitung sind unbedingt zu beachten und einzuhalten Elektrische Arbeiten dürfen nur von Elektrofachkräften durchgeführt werden Sicherheitsvorschriften der Elektrotechnik und der Berufsgenossenschaft sind zu beachten Bei Arbeiten am Schaltgerät ist diese...

Страница 4: ...itskreis unterbrochen öffnen die Relais Schaltkontakte Der Überwachungszustand des Signalgebers und die angelegte Betriebsspannung werden durch LED s angezeigt 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Die bestimmungsgemäße Verwendung des Schaltgerätes ist der Einsatz als Schutzeinrichtung in Verbindung mit Sicherheitskontaktmatten Sicherheitsbumpern und Sicherheitskontaktleisten mit 8 2 kΩ Widerstand zur Ru...

Страница 5: ...für ca 3 Sek Schaltet solange der Signalgeber betätigt oder ein Fehler des Signal gebers signalisiert wird Schaltet bei einer Betätigung oder einem Fehler des Signalgebers nach ca 1 Sek für ca 3 Sek Schaltet solange der Signalgeber betätigt oder ein Fehler des Signal gebers signalisiert wird 5 4 Betriebsarten Getrennte oder in Reihe geschalteteAusgabe der Sicherheitsstromkreise redundante Weiter f...

Страница 6: ...g Anzeige etc und darf nicht in den Sicherheitsstromkreis eingebunden werden Leitungen die im Freien oder außerhalb vom Schaltschrank verlegt werden müssen entsprechend geschützt werden 7 2 Elektrischer Anschluss Versorgungsspannung 230V AC 115V AC an die Klemmen A1 A2 bzw 24V AC DC an die Klemmen B1 B2 anschließen Signalgeber an die Klemmen X1 X2 anschließen Den zu überwachenden Sicherheitsstromk...

Страница 7: ...rden 1 Signalgeber Sicherheitskontaktleiste 1 2 Signalgeber Sicherheitskontaktleiste 2 3 Signalgeber Sicherheitskontaktleiste 3 7 4 Funktionsprüfung Nach entsprechendemAnschluss aller elektrischen Verbindungen und Einschalten der Versorgungs spannung muss die Anlage Maschine auf korrekte Funktion überprüft werden Betätigen Sie die Signalgeber der Reihe nach Kontrollieren Sie die entsprechenden Rea...

Страница 8: ...te Zuleitungen brüchige Zuleitungen etc Signalgeber überprüfen rote Fault LED leuchten Signalgeber nicht angeschlossen fehler haft angeschlossen oder defekt Anschlüsse der entsprechenden Signalgeber überprüfen abgequetschte Zuleitungen brüchige Zuleitungen etc Signalgeber überprüfen Liegt der Fehler nicht in der Verdrahtung kann die Funktion der Elektronik durch Belegung des Signalgeber Eingangs a...

Страница 9: ...lle der Lastschütze K1 und K2 werden die Öffnerkontakte dieser Schütze in den Start Kreis Z1 Z2 eingebunden Der Melderelais Ausgang dient zur Visualisierung des Schaltzustandes der Sicherheitskontakt leiste Das Schaltbild zeigt den Einschaltzustand der Maschine im Modus Fehlerhaltung mit manuellem Reset 1 Signalgeber Leiste Matte oder Bumper 2 Freigabetaster 3 M T1T2T3 SK 41 13 23 31 14 24 32 L1 L...

Страница 10: ...swiderstand Signalgeber RA 8 2 kΩ RAO 11 5 kΩ oberer Schaltwert RAU 5 5 kΩ unterer Schaltwert Sicherheitsschaltkontakt max Schaltspannung 250 V 30 V max Schaltstrom 4 A 4 A Elektrische Lebensdauer 105 Schaltspiele bei Nennlast Schaltzeiten Sicherheitsrelais Reaktionszeit 13 ms Freischaltzeit ca 1 Sek Schaltzeiten Melderelais Reaktionszeit 0 5 Sek Freischaltzeit 3 Sek Bei der RLU Version schaltet d...

Страница 11: ... No 01020201 Typ SK 41 32 U 24 V DC I P U 230 V AC I P Relais 2 5 A 250 V AC 30 V DC Select Reset S12 S11 AC DC 50 60Hz _ 12 24V 230V AC B2 A2 B1 A1 Input Signal Relay Aux Relay 1 Stop Relay 2 Stop D 33154 Salzkotten Am Grarock 8 www asogmbh de B1 B2 S11S12 X1 X2 Z1 Z2 13 14 23 24 A1 A2 31 32 Fault Actuate Aux Relay Power SK 41 32 22 5 Gehäuseabmaße SK 41 ...

Страница 12: ...________________________________ Datum der Inbetriebnahme ________________________________ Aufstellort ___________________________________ ___________________________________ Verwendete Steuerung ___________________________________ Zusatzkomponenten ___________________________________ ___________________________________ ok Name der ausführenden Firma _____________________________ Name des Installa...

Страница 13: ...13 Deutsch ...

Страница 14: ...iew 16 5 1 LED signals 16 5 2 Terminals 17 5 3 Models 17 5 4 Operating modes 17 6 Mechanical attachment 18 7 Electrical commissioning 18 7 1 Preconditions 18 7 2 Electrical connection 18 7 3 Connecting several sensing devices 19 7 4 Functional test 19 8 Error diagnosis 20 9 Application example 21 10 Technical data 22 11 Documentation 24 ...

Страница 15: ...th safety and accident prevention regulations All of the instructions provided in these operating instructions must be observed and adhered to All work on electrical components must only be performed by qualified electricians All relevant electrical engineering and Employers Liability Insurance safety regulations must be observed The switching device must always be disconnected from the power supp...

Страница 16: ...are closed If the sensing device is activated or the safety circuit is interrupted the relay switching contacts open The sensing device s status and the relevant operating voltage are indicated by LEDs 4 Proper use The switching device has been designed for use as safety equipment and for use in conjunction with safety contact mats safety bumpers and safety contact edges with 8 2kΩ resistance to t...

Страница 17: ... or faulty Activates if the sensing device is actuated or if a sensing device fault is being signalled Activates after approx 1 s for approx 3 s if the sensing device is actuated or faulty Activates if the sensing device is actuated or if a sensing device fault is being signalled 5 4 Operating modes The safety circuits can be output separately or switched in series redundant switching contact rout...

Страница 18: ...ary contact signalling indicating etc and must not be integrated into the safety circuit Any cables laid outdoors or outside the control cabinet must be protected accordingly 7 2 Electrical connection Connect the 230V AC 115V AC power supply to terminals A1 A2 or 24V AC DC to terminals B1 B2 Connect the sensing device to terminals X1 X2 Connect the safety circuit that is to be monitored to termina...

Страница 19: ...es connected sensing devices must be measured 1 Sensing device safety contact edge 1 2 Sensing device safety contact edge 2 3 Sensing device safety contact edge 3 7 4 Functional test Once all of the components have been connected and the supply voltage has been turned on the plant machine must be tested for proper functioning Activate each of the sensing devices Check the response of the switching...

Страница 20: ... relevant sensing device squashed or brittle supply lines etc Check sensing device Red Fault LED is lit up Sensing device has been incorrectly connected actuated or is faulty Check the connections of the relevant sensing device squashed or brittle supply lines etc Check sensing device If the fault is not related to the system s wiring the proper functioning of the electronics can be tested by conn...

Страница 21: ...een integrated into the start circuit Z1 Z2 in order to check the functioning of the load contactor K1 and K2 The alarm relay output is used for visualising the switching state of the safety contact edge The circuit diagram shows the machine when activated and operating in Switching error with manual reset mode 1 Sensing device edge mat or bumper 2 Enabling button 3 M T1T2T3 SK 41 13 23 31 14 24 3...

Страница 22: ...ct edges RA 8 2 kΩ RAO 11 5 kΩ upper switching valuet RAU 25 5 kΩ lower switching value Relay switching contact stages max switching voltage 250 V 30 V max switching current 4 A 4 A Electrical service life 105 switching cycles at nominal load Safety relay cycle times Response time 13 ms Rest time approx 1 s Alarm relay switching times Response time 0 5 s Activation time 3 s The alarm relay of the ...

Страница 23: ...1020201 Typ SK 41 32 U 24 V DC I P U 230 V AC I P Relais 2 5 A 250 V AC 30 V DC Select Reset S12 S11 AC DC 50 60Hz _ 12 24V 230V AC B2 A2 B1 A1 Input Signal Relay Aux Relay 1 Stop Relay 2 Stop D 33154 Salzkotten Am Grarock 8 www asogmbh de B1 B2 S11S12 X1 X2 Z1 Z2 13 14 23 24 A1 A2 31 32 Fault Actuate Aux Relay Power SK 41 32 22 5 Housing dimensions SK 41 ...

Страница 24: ...________________ Commissioning date ____________________________________ Site of installation _____________________________________ _____________________________________ Control unit _________________________________________ Additional components __________________________________ __________________________________ ok Owner _______________________________________________ Installer ________________...

Страница 25: ...25 English ...

Страница 26: ... appareil 28 5 1 Signaux lumineux 28 5 2 Bornes de raccordement 29 5 3 Version 29 5 4 Modes de fonctionnement 29 6 Fixation mécanique 30 7 Mise en service électrique 30 7 1 Prévisions 30 7 2 Branchement électrique 30 7 3 Raccordement de plusieurs signaleurs 31 7 4 Test de fonctionnement 31 8 Diagnostic d erreurs 32 9 Exemple d application 33 10 Informations techniques 34 11 Documentation de datati...

Страница 27: ...révention des accidents a le droit d effectuer l installation et la mise en route du dispositif de commutation Les indications de ces instructions doivent nécessairement être suivies et respectées Les travaux électriques doivent être effectués par des électriciens professionnels Les prescriptions de sécurité du secteur de l électrotechnique et des associations professionnelles doivent être prises ...

Страница 28: ...n sont fermés Si le poste émetteur de signaux est actionné ou si le circuit de sécurité est interrompu les contacts de commutation de commande du relais s ouvrent Les états de commutation des relais et la tension de service appliquée sont indiqués par des LEDs 4 Utilisation conforme Le relais de sécurité SK 41 32 est destiné à l application dans des circuits de sécurité pour des tapis de sécurité ...

Страница 29: ...gnaleur pour 3 sec S active aussi longtemps qu il y a un actionnement ou une erreur du signaleur S active env 1 sec après l actionnement ou erreur du signaleur pour 3 sec S active aussi longtemps qu il y a un actionnement ou une erreur du signaleur 5 4 Modes de fonctionnement Emission individuelle ou couplée en série des circuits de sécurité Remise automatique à l état initial réglage de l usine S...

Страница 30: ...ert de contact d aide signalisation indication et ne doit pas être relié au circuit de sécurité Les fils qui se trouvent librement ou en dehors du boîtier doivent être protégés 7 2 Branchement électrique Appliquer la tension d alimentation aux bornes A1 A2 pour 230 V AC respectivement aux bornes B1 B2 pour 24 V AC DC Raccorder le détecteur aux bornes X1 X2 Connecter le circuit électrique de sécuri...

Страница 31: ...e de la connexion 1 Signaleur Barre palpeuse 1 2 Signaleur Barre palpeuse 2 3 Signaleur Barre palpeuse 3 7 4 Test de fonctionnement Après le raccord correct de toutes les connexions électriques et l activation de la tension d alimentation il faut contrôler le bon fonctionnement du système machine Activez les signaleurs les uns après les autres Contrôlez les réactions du relais de sécurité Le systè...

Страница 32: ...palpeuses La LED rouge Fault est allumée Barres palpeuses non raccordées ou mal raccordées ou défectueuses Contrôler les raccords des barres palpeuses raccords coincés ou coupés etc Contrôler les barres palpeuses Si l erreur n est pas dans les raccordements le fonctionnement de l électronique peut être vérifié en pontant l entrée des barres palpeuses relais de sécurité SK 41 bornes X1 X2 avec une ...

Страница 33: ...cteur de charge K1 et K2 les contacts d ouverture du contacteur sont à connecter au circuit de démarrage Z1 Z2 La sortie du relais auxiliaire sert à visualiser l état de commutation de la barre palpeuse L image de commutation montre l état de commutation de la machine en mode pose erreur avec reset manuel 1 Signaleur barre palpeuse tapis ou pare chocs de sécurité 2 Bouton poussoir de déblocage 3 M...

Страница 34: ...res palpeuses RA 8 2 kΩ RAO 11 5 kΩ valeur supérieur de branchement RAU 5 5 kΩ valeur inférieur de branchement Contact de sécurité tension max 250 V 30 V courant max 4 A 4 A Durée de vie mécanique 105 activations par charge nominale Temps de réponses Temps de réaction 13 ms Temps de déconnexion env 1 sec Temps de commutation du relais Temps de réaction 0 5 sec Temps de réarmement 3 sec Pour la ver...

Страница 35: ... No 01020201 Typ SK 41 32 U 24 V DC I P U 230 V AC I P Relais 2 5 A 250 V AC 30 V DC Select Reset S12 S11 AC DC 50 60Hz _ 12 24V 230V AC B2 A2 B1 A1 Input Signal Relay Aux Relay 1 Stop Relay 2 Stop D 33154 Salzkotten Am Grarock 8 www asogmbh de B1 B2 S11S12 X1 X2 Z1 Z2 13 14 23 24 A1 A2 31 32 Fault Actuate Aux Relay Power SK 41 32 22 5 Mesures du boîtier SK 41 ...

Страница 36: ...rie ___________________________________ Date de mise en marche _________________________________ Lieu de montage ___________________________________ ___________________________________ Commande utilisée ___________________________________ Composants supplémentaires _____________________________ ___________________________________ ok Nom de la société exécutrice _____________________________ Nom de...

Страница 37: ...37 Français ...

Страница 38: ...0 5 Panoramica apparecchi 40 5 1 Segnalazioni 40 5 2 Morsetti 41 5 3 Versioni 41 5 4 Modi di funzionamento 41 6 Fissaggio meccanico 42 7 Operazioni iniziali di avviamento 42 7 1 Presupposti 42 7 2 Collegamenti 42 7 3 Collegamento di più elementi sensibili 43 7 4 Controllo funzionale 43 8 Diagnosi anomalie 44 9 Esempio di applicazione 45 10 Dati tecnici 46 11 Documentazione di consegna 48 ...

Страница 39: ... ed autorizzato e che è a conoscenza del presente manuale d istruzione e delle prescrizioni vigenti sulla sicurezza sul lavoro e sull antinfortunistica Attenersi e rispettare le avvertenze del presente manuale Solo elettricisti specializzati possono eseguire i lavori elettrici Rispettare le disposizioni di sicurezza dell elettrotecnica e delle associazioni di categoria Prima di eseguire qualsiasi ...

Страница 40: ...i aprono i contatti dei relè di uscita Lo stato di monitoraggio dell elemento sensibile e la presenza della tensione d esercizio vengono visualizzati tramite appositi LED 4 Utilizzo conforme alla destinazione d uso Per destinazione d uso della centralina s intende l utilizzo della stessa come dispositivo di protezione e cioè in collegamento con bordi bumper e tappeti sensibili di sicurezza con una...

Страница 41: ...azionato o il dispositivo stesso e difettoso Commuta fino a quando il dispositivo è azionato o viene segnalato un difetto del disposi tivo sensibile Commuta dopo ca 1 sec per ca 3 sec a dispositivo azionato o il dispositivo stesso e difettoso Commuta fino a quando il dispositivo è azionato o viene segnalato un difet to del dispositivo sensibile 5 4 Modi di funzionamento Uscite collegate in serie o...

Страница 42: ...liario segnalazione indicazione ecc e non deve essere collegato con il circuito di sicurezza I cavi posti in ambienti esterni o al di fuori del quadro elettrico devono venir adeguatamente protetti 7 2 Collegamenti Collegare l alimentazione 230V AC 115V AC ai morsetti A1 A2 oppure 24V AC DC ai morsetti B1 B2 Collegare l elemento sensibile ai morsetti X1 X2 Collegare il circuito di sicurezza da moni...

Страница 43: ...istenza del cablaggio 1 Elemento sensibile bordo di sicurezza 1 2 Elemento sensibile bordo di sicurezza 2 3 Elemento sensibile bordo di sicurezza 3 7 4 Controllo funzionale Eseguito il corretto allacciamento di tutti i collegamenti elettrici e inserita la tensione di alimentazione eseguire un test di controllo del funzionamento dell impianto macchina Azionare gli elementi sensibili uno dopo l altr...

Страница 44: ...lativi cavi schiacciati fragili ecc Controllare l elemento sensibile si accendono i LED rossi Fault Errato collegamento dell elemento sensibile azionato in modo errato o guasto Controllare i collegamenti degli elementi sensibili relativi cavi schiacciati fragili ecc Controllare l elemento sensibile Se i collegamenti risultano corretti è necessario controllare la funzionalità dell elettronica colle...

Страница 45: ...mento dei contattori K1 e K2 i contatti NC di questi contattori vengono collegati nel circuito di Start Z1 Z2 L uscita del relè di segnalazione serve a visualizzare lo stato di commutazione del bordo di sicurezza Lo schema mostra lo stato d inserzione della macchina nella modalità Guasto con reset manuale 1 Elemento sensibile bordo tappeto o bumper 2 Pulsante di consenso 3 M T1T2T3 SK 41 13 23 31 ...

Страница 46: ... RA 8 2 kΩ RAO 11 5 kΩ soglia di commutazione superiore RAU 5 5 kΩ soglia di commutazione inferiore Relè di sicurezza Tensione max di commutazione 250 V 30 V Corrente max di commutazione 4 A 4 A Vita elettrica 105 azionamenti a carico nominale Tempi di commutazione relè di sicurezza Tempo di intervento 13 ms Tempo di attivazione ca 1 sec Tempi di commutazione relè di segnalazione Tempo di interven...

Страница 47: ... 01020201 Typ SK 41 32 U 24 V DC I P U 230 V AC I P Relais 2 5 A 250 V AC 30 V DC Select Reset S12 S11 AC DC 50 60Hz _ 12 24V 230V AC B2 A2 B1 A1 Input Signal Relay Aux Relay 1 Stop Relay 2 Stop D 33154 Salzkotten Am Grarock 8 www asogmbh de B1 B2 S11S12 X1 X2 Z1 Z2 13 14 23 24 A1 A2 31 32 Fault Actuate Aux Relay Power SK 41 32 22 5 Dimensioni custodia SK 41 ...

Страница 48: ..._________________ Data della messa in funzione __________________________________ Luogo d installazione _________________________________________ _________________________________________ Centralina di comando adottata __________________________________ Componenti ausiliari _________________________________________ _________________________________________ ok Nome della ditta esecutrice __________...

Страница 49: ...49 Italiano ...

Страница 50: ...Overzicht van de schakeleenheid 52 5 1 Signaalindicaties 52 5 2 Aansluitklemmen 53 5 3 Uitvoeringen 53 5 4 Bedrijfsmodi 53 6 Mechanische bevestiging 54 7 Elektrische inbedrijfstelling 54 7 1 Voorwaarden 54 7 2 Elektrische aansluiting 54 7 3 Aansluiting van meerdere signaalgevers 55 7 4 Functiecontrole 55 8 Foutendiagnose 56 9 Toepassingsvoorbeeld 57 10 Technische data 58 11 Documentatie 60 ...

Страница 51: ...en dat vertrouwd is met deze bedieningshandleiding en de geldende voorschriften over arbeidsveiligheid en ongevallenpreventie De aanwijzingen in deze handleiding moeten absoluut nageleefd worden Elektrische werkzaamheden mogen enkel door elektrovakmensen worden uitgevoerd Veiligheidsvoorschriften betreffende elektrotechniek en ongevallenverzekering moeten in acht worden genomen Bij werkzaamheden a...

Страница 52: ... geactiveerd of het veilig heidscircuit wordt onderbroken dan openen de relaisschakelcontacten De controletoestand van de signaalgever en de aanwezige bedrijfsspanning worden weergegeven door LED s 4 Correct gebruik Het doelmatige gebruik van de schakeleenheid is het gebruik als veiligheidsvoorziening in combinatie met veiligheidscontactmatten veiligheidsbumpers en veiligheidscontactlijsten met 8 ...

Страница 53: ...ec Schakelt zolang de signaalgever wordt geactiveerd of een fout van de signaalgever wordt gesignaleerd Schakelt bij een activering of een fout van de signaalgever na ca 1 sec gedurende ca 3 sec Schakelt zolang de signaalgever wordt geactiveerd of een fout van de signaalgever wordt gesignaleerd 5 4 Bedrijfsmodi Gescheiden of in rij geschakelde uitvoer van de veiligheidsstroomcircuits redundante vo...

Страница 54: ... in het veiligheidsstroomcircuit worden geïntegreerd Leidingen die in de open lucht of buiten de schakelkast worden geïnstalleerd moeten in overeenkomst met worden beschermd 7 2 Elektrische aansluiting Voedingsspanning 230V AC 115V AC op de klemmen A1 A2 resp 24V AC DC op de klemmen B1 B2 aansluiten Signaalgevers op de klemmen X1 X2 aansluiten Het te controleren veiligheidsstroomcircuit op de klem...

Страница 55: ...emeten 1 Signaalgever veiligheidscontactlijst 1 2 Signaalgever veiligheidscontactlijst 2 3 Signaalgever veiligheidscontactlijst 3 7 4 Functiecontrole Na de respectievelijke aansluiting van alle elektrische verbindingen en het inschakelen van de voedingsspanning moet de installatie machine worden gecontroleerd op haar correcte werking Activeer de signaalgevers achtereenvolgens Controleer de respect...

Страница 56: ...brosse toevoerleidingen enz Signaalgever controleren rode Fault LED s branden Signaalgever niet aangesloten foutief aangesloten of defect Aansluitingen van de desbetreffende signaalgever controleren afgeklemde toevoerleidingen brosse toevoerleidingen enz Signaalgever controleren Als de fout niet in de bedrading ligt dan kan de werking van de elektronica worden gecontroleerd door een 8 2 kΩ weersta...

Страница 57: ...ole van de lastrelais K1 en K2 worden de verbreekcontacten van deze relais in het startcircuit Z1 Z2 geïntegreerd De signaalrelaisuitgang dient voor de visualisatie van de schakeltoestand van de veiligheids contactlijst Het schakeldiagram geeft de inschakeltoestand van de machine weer in de modus Foutieve houding met manuele reset 1 Signaalgever lijst mat of bumper 2 Vrijgaveschakelaar 3 M T1T2T3 ...

Страница 58: ...lijsten RA 8 2 kΩ RAO 11 5 kΩ bovenste schakelwaarde RAU 5 5 kΩ onderste schakelwaarde Veiligheidsschakelcontact trappen max schakelspanning 250 V 30 V max schakelstroom 4 A 4 A Elektrische levensduur 105 schakelspeling bij nominale last Schakeltijden veiligheidsrelais Reactietijd 13 ms Vrijschakeltijd ca 1 sec Schakeltijden signaalrelais Reactietijd 0 5 sec Vrijschakeltijd 3 sec Bij de RLU versie...

Страница 59: ...No 01020201 Typ SK 41 32 U 24 V DC I P U 230 V AC I P Relais 2 5 A 250 V AC 30 V DC Select Reset S12 S11 AC DC 50 60Hz _ 12 24V 230V AC B2 A2 B1 A1 Input Signal Relay Aux Relay 1 Stop Relay 2 Stop D 33154 Salzkotten Am Grarock 8 www asogmbh de B1 B2 S11S12 X1 X2 Z1 Z2 13 14 23 24 A1 A2 31 32 Fault Actuate Aux Relay Power SK 41 32 22 5 Afmetingen van de behuizing SK 41 ...

Страница 60: ..._________________________________________ Datum van de ingebruikname ____________________________ Opstellingsplaats ___________________________________ ___________________________________ Gebruikte besturing ___________________________________ Bijkomende componenten ________________________________ ___________________________________ ok Naam van de uitvoerende firma ____________________________ Na...

Страница 61: ...61 Nederlands ...

Страница 62: ...62 Nederlands SK 41 Veiligheidsschakeleenheid ...

Страница 63: ...63 Nederlands ...

Страница 64: ...ten Tel 49 0 52 58 93 27 0 Fax 49 0 52 58 34 48 www asogmbh de e mail info asogmbh de Technical Data Version 2 0 Date 19 04 2006 Subject to change without prior notice Deutsch Technische daten versie 2 0 van 19 04 2006 Technische aanpassing zonder bekendmaking voorbehouden Technische Daten Version 2 0 vom 19 04 2006 Technische Änderungen ohne Ankündigung vorbehalten English Français Italiano Neder...

Отзывы: