background image

26

Relais de sécurité SK 34

2. Prescriptions générales de sécurité et mesures de protection

 

• 

Le fabricant et l'utilisateur du système / de la machine sur lequel est placé le dispositif de protection,

 

ont la responsabilité d'appliquer et de suivre toutes les directives et règles de sécurité en vigueur.

• 

Le dispositif de protection associé à une commande appropriée garantit la sécurité fonctionnelle, mais

 

pas celle de l'ensemble du système / de la machine. Avant l'emploi de l'appareil, une évaluation de la

 

sécurité de l'ensemble du système / de la machine est donc indispensable conformément à la directive

 

sur les machines 2006/42/CE ou à la norme de produit correspondante.

• 

Le  mode  d'emploi  doit  toujours  être  disponible  sur  le  lieu  d'utilisation  du  dispositif  de  protection.

 

Il doit être minutieusement lu et appliqué par toute personne chargée de l'emploi, de l'entretien et de

 

la maintenance du dispositif de protection.

• 

Seul le personnel spécialisé connaissant ce mode d'emploi et les prescriptions en vigueur en matière de 
sécurité de travail et de prévention des accidents a le droit d'effectuer l'installation et la mise en service 
du dispositif de protection. Les indications de ce manuel doivent impérativement être suivies et respec

-

tées.

 

Les travaux électriques doivent être effectués uniquement par des électriciens professionnels.

• 

Les prescriptions de sécurité du secteur de l'électrotechnique et des associations professionnelles doivent 
être respectées.

• 

Lors de travaux sur le relais de sécurité, il faut couper la tension, vérifier l'absence de tension et le protéger 
contre tout réenclenchement.

• 

Si une tension dangereuse alimente les contacts libres de potentiel des sorties relais, il faut s'assurer que 
cette tension est également éteinte lors des travaux sur le relais de sécurité.

• 

Le relais de sécurité ne contient pas d'éléments nécessitant un entretien par l'utilisateur. Des transforma

-

tions ou réparations du relais de sécurité par soi-même entraînent la perte de toute garantie et de toute 
responsabilité du fabricant.

• 

Le système de protection doit être examiné par des spécialistes et documenté de façon toujours comp

-

réhensible à intervalles adaptés.

Consignes de sécurité

 

• 

Le relais de sécurité peut être utilisé sous 230 V (115 V dans le cas du SK 34-82) ou 24 V. Le raccordement 
de la tension de service aux mauvaises bornes peut détruire le relais de sécurité.

• 

Le contact auxiliaire 31, 32 sert uniquement de contact auxiliaire (indication etc.) et ne doit pas être 

intégré au circuit de sécurité.

• 

Le relais de sécurité doit être monté dans une armoire de contrôle.

• 

Ne pas l'installer à proximité immédiate de fortes sources de chaleur.

• 

En cas de consommateurs capacitifs et inductifs, garantir un circuit de protection suffisant.

Pour la conformité du système de sécurité à la norme EN ISO 13849-1:2008, catégorie 2, 
un test du système de sécurité doit être effectué avant chaque mouvement dangereux 
du système / de la machine. Le relais de sécurité SK 34 employé ou câblé sans test ne 
remplit pas ces exigences de sécurité.

Le fabricant n'est pas responsable en cas de non-respect ou d'utilisation non conforme 
intentionnelle.

 

Fr

anç

ais

Содержание SK 34

Страница 1: ...34 Manuel d utilisation SK 34 Relais de sécurité Operating Manual SK 34 Safety Relay Relay Page 14 24 Page 25 35 Manuale di istruzione SK 34 Relè di sicurezza Pagina 36 46 Gebruiksaanwijzing SK 34 Veiligheidsrelais Pagina 47 57 English Français Italiano Nederlands Deutsch ...

Страница 2: ...upplémentaires Componenti ausiliari Bijkomende componenten Funktionsprüfung Functional test Contrôle de fonction Controllo funzionale Functiecontrole Sicherheitssensoren reagieren auf Betätigung Safety sensor response to actuation Le senseur de sécurité réagit à l actionnement Il sensore di sicurezza reagisce all azionamento Veiligheidssensor reageert op activering Sicherheitssensoren reagieren au...

Страница 3: ...festigung 5 6 Geräteübersicht 6 6 1 Signalanzeigen 6 6 2 Anschlussklemmen 6 6 3 Ausführungen 6 7 Betriebsarteinstellung über DIP Schalter 7 8 Inbetriebnahme 8 8 1 Voraussetzungen 8 8 2 Elektrischer Anschluss 8 8 3 Anschluss von mehreren Signalgebern pro Signalgeberkreis 8 8 4 Testung 9 8 5 Signalverlauf 9 8 6 Beschaltungsmöglichkeiten des Testsignals 9 8 7 Anwendungsbeispiel 10 8 8 Funktionsprüfun...

Страница 4: ... ist dieses spannungsfrei zu schalten auf Spannungsfreiheit zu prüfen und gegen Wiedereinschalten zu sichern Werden die potentialfreien Kontakte der Relaisausgänge mit einer gefährlichen Spannung fremdgespeist ist sicherzustellen dass diese bei Arbeiten an dem Schaltgerät ebenfalls abgeschaltet werden Das Schaltgerät enthält keine vom Anwender zu wartende Bauteile Durch eigenmächtige Umbauten bzw ...

Страница 5: ...geberstromkreis unterbrochen öffnet der Relais Schaltkontakt Der Überwachungszustand der Signalgeber und die angelegte Betriebsspannung werden durch LEDs angezeigt 4 Bestimmungsgemäße Verwendung Das Schaltgerät SK 34 kann seine sicherheitsrelevante Aufgabe nur erfüllen wenn es bestimmungsgemäß eingesetzt wird Die bestimmungsgemäße Verwendung des Schaltgerätes ist der Einsatz als Schutzeinrichtung ...

Страница 6: ...elaiskontakt geschlossen 6 2 Anschlussklemmen A1 A2 Versorgungsspannung 230 V 115 V 50 60 Hz B1 B2 Versorgungsspannung 24 V AC DC X1 X2 Anschluß Signalgeberstromkreis 1 Y1 Y2 Anschluß Signalgeberstromkreis 2 13 14 Schaltkontakt Sicherheitsrelais 31 32 Schaltkontakt Hilfsrelais Z1 Z2 Eingang für manuellen Reset T1 T2 Eingang für Testsignal 6 3 Ausführungen Ausführung SK 34 32 Gehäuse in 22 5 mm Bre...

Страница 7: ...ranlaufen ist so ausgeschlossen Ein dauerhaftes Überbrücken der Kontakte Z1 Z2 ist nicht möglich und wird durch die Testung erkannt Nach Wiederfreigabe des Signalgebers blinken die korrespondierenden LEDs CH1 bzw CH2 solange bis ein man Reset erfolgt Während einer Störung leuchten die korrespondierenden LEDs CH1 bzw CH2 dauerhaft Hilfsrelais unverzögert RLU werksmäßige Einstellung S3 Off In dieser...

Страница 8: ...ignalgeberkreis An dem Signalgebereingang X1 X2 bzw Y1 Y2 können ein oder mehrere Signalgeber angeschlossen werden Hierfür werden die einzelnen Signalgeber entsprechend Bild 1 in Serie geschaltet Sicherheitskontaktleiste SKL Es können maximal 5 SKL in Serie geschaltet werden Die maximale Gesamtlänge der SKL darf 100 m nicht überschreiten Die Länge einer SKL kann bis zu 25 m betragen Die Gesamtleit...

Страница 9: ...ird ein Fehler in der Sicherheitseinrichtung durch die Maschinensteuerung erkannt muß ein sicherer Zustand bis zur Behebung des Fehlers durch die Maschinensteuerung aufrechter halten bleiben Befindet sich DIP Schalter S1 in Schalterstellung Off wird die Testung beim Anliegen einer Spannung an den Klemmen T1 und T2 durchgeführt bei On wird die Testung durchgeführt wenn keine Spannung anliegt 8 5 Si...

Страница 10: ... leitet die SPS Maschinensteuerung daraufhin die Fahrbewegung oder den nächsten Arbeitsschritt ein 8 8 Funktionsprüfung Nach entsprechendem Anschluß aller elektrischen Verbindungen und Einschalten der Versorgungsspannung muß die Anlage Maschine auf korrekte Funktion überprüft werden Hierzu sind die Signalgeber der Reihe nach zu betätigen und die entsprechenden Reaktionen des Schaltgerätes zu kontr...

Страница 11: ...iegt der Fehler nicht in der Verdrahtung kann die Funktion der Elektronik durch Belegung des ent prechenden Eingangs X1 X2 bzw Y1 Y2 am Schaltgerät mit einem 8 2 kΩ Widerstand überprüft werden Arbeitet danach die Elektronik einwandfrei müssen die Signalgeber mit einem Widerstandsmeßgerät überprüft werden Hierfür muss die Verbindung des Signalgebers zum Sicherheitsschaltgerät aufgetrennt und mit ei...

Страница 12: ... RLU Funktion schaltet das Melderelais synchron zu der Betätigung des Signalgebers Test Eingangsspannung Eingangsspannung UTest 12 V 28 V AC DC Eingangswiderstand RTest ca 5 kΩ Eingangspolarität beliebig Dauer Testdurchlauf 120 ms typ Reset Eingang Leerlaufspannung UReset 12 V DC Eingangswiderstand RReset ca 10 kΩ Gehäusematerial Polyamid PA 6 6 selbstverlöschend nach UL 94 V2 Abmessungen HxTxB 11...

Страница 13: ... der nach folgenden EG Richtlinien entspricht EG Maschinenrichtlinie 2006 42 EG EN ISO 13849 1 2008 EN ISO 13849 2 2008 EN 61000 6 2 2002 EN 61000 6 3 2005 EG Baumusterprüfung Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 D 45141 Essen EG Baumusterprüfbescheinigung Nr 44 205 10 384655 001 Diese Konformitätserklärung entbindet den Konstrukteur Hersteller der Maschine nicht von seiner Pf...

Страница 14: ...al indicators 17 6 2 Connection terminals 17 6 3 Versions 17 7 Setting the operating mode via DIP switches 18 8 Commissioning 19 8 1 Prerequisites 19 8 2 Electrical connection 19 8 3 Connection of multiple sensors per sensor circuit 19 8 4 Test 20 8 5 Characteristics of the signal 20 8 6 Connection options for the test signal 20 8 7 Example of use 21 8 8 Functional test 21 9 Error diagnosis 22 10 ...

Страница 15: ...ked to ensure that it is at zero potential and protected against being restarted If the potential free contacts of the relay outputs are supplied externally with a dangerous voltage make certain that these outputs are also switched off during work on the switching unit The switching unit does not contain any components that require servicing by the user Unauthorised conversions and repairs made to...

Страница 16: ...witching contact is closed If a sensor is actuated or a sensor circuit is interrupted the relay switching contact opens The monitoring state of the sensors and the applied operating voltage are indicated by LEDs 4 Proper use The SK 34 switching unit can only fulfil its safety related task if used properly Proper use of the switching unit is the use as protection in combination with safety contact ...

Страница 17: ...Auxiliary relay closed 6 2 Connection terminals A1 A2 Supply voltage 230V 115V 50 60Hz B1 B2 Supply voltage 24VAC DC X1 X2 Connection sensor circuit 1 Y1 Y2 Connection sensor circuit 2 13 14 Safety relay switching contact 31 32 Auxiliary relay switching contact Z1 Z2 Input for manual reset T1 T2 Input for test signal 6 3 Versions Version SK 34 32 Housing 22 5mm wide made of polyamide for 35mm DIN ...

Страница 18: ... not possible and is detected by the test After the sensor is again released the corresponding LEDs CH1 CH2 flash until a man reset is performed During a fault the corresponding LEDs CH1 CH2 illuminate constantly Auxiliary relay undelayed RLU factory setting S3 Off In this operating mode the auxiliary relay contact 31 32 is activated if any error is signalled The auxiliary relay contact can be tog...

Страница 19: ...it One or more sensors can be connected to sensor inputs X1 X2 or Y1 Y2 For this purpose the individual sensors are connected in series according to figure 1 Safety edges SKL Up to five SKL may be connected in series The maximum total length oft the SKL shall not exceed 100 m The length of one SKL may be up to 25 m The total cable length oft the in series connected SKL must not exceed 25 m Safety ...

Страница 20: ... from the machine control If the machine control detects an error fault in the safety device the machine control must maintain a safe state until the error is rectified If DIP switch S1 is in switch position Off the test is performed upon application of a voltage to terminals T1 and T2 if On the test is performed if no voltage is applied 8 5 Characteristics of the signal Switching output symbolic ...

Страница 21: ...or proper function after all of the electrical connections have been established and the supply voltage has been turned on To do this activate each of the sensors in sequence and check the corresponding reactions of the switching unit The safety system is to be professionally inspected at appropriate intervals and be documented in such a way that it is comprehensible at all times The requirements ...

Страница 22: ...er and set the DIP slide switch appropriately 3 1 If the error is not in the wiring the function of the electronics can be tested by connecting an 8 2kΩ resistor to the appropriate input X1 X2 or Y1 Y2 on the switching unit If the electronics work perfectly after performing the test the sensors must be checked using an ohmmeter To do this the connection of the sensor to the safety relay must be di...

Страница 23: ...LU function the auxiliary relay switches in synch with sensor actuation Test input voltage Input voltage UTest 12 V 28 V AC DC Input resistance RTest approx 5 kΩ Polarity of the input arbitrary Test run duration 120 ms typ Reset input Voltage without load UReset 12 V DC Input resistance RReset approx 10 kΩ Housing polyamide PA 6 6 self extinguishing acc to UL 94 V2 Dimensions HxDxW 113 x 99 x 22 5...

Страница 24: ...and construction as does the version brought to market by us EC machinery directive 2006 42 EC EN ISO 13849 1 2008 EN ISO 13849 2 2008 EN 61000 6 2 2002 EN 61000 6 3 2005 EC type approval Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 D 45141 Essen EC type approval no 44 205 10 384655 001 This declaration of conformity does not relieve the designer manufacturer of the machine from his o...

Страница 25: ...ppareil 28 6 1 Indicateurs 28 6 2 Bornes de connexion 28 6 3 Modèles 28 7 Réglage du mode de service par commutateurs DIP 29 8 Mise en service 30 8 1 Conditions 30 8 2 Raccordement électrique 30 8 3 Raccordement de plusieurs émetteurs de signaux par circuit de signal 30 8 4 Test 31 8 5 Évolution du signal 31 8 6 Possibilités de câblage du signal de test 31 8 7 Exemple d utilisation 32 8 8 Contrôle...

Страница 26: ...ors de travaux sur le relais de sécurité il faut couper la tension vérifier l absence de tension et le protéger contre tout réenclenchement Si une tension dangereuse alimente les contacts libres de potentiel des sorties relais il faut s assurer que cette tension est également éteinte lors des travaux sur le relais de sécurité Le relais de sécurité ne contient pas d éléments nécessitant un entretie...

Страница 27: ... émetteur de signaux est actionné ou si un circuit de signal est interrompu le contact de commutation du relais s ouvre L état de contrôle des émetteurs de signaux et la tension de service sont indiqués par des LED 4 Utilisation conforme Le relais de sécurité SK 34 ne peut remplir ses fonctions de sécurité que s il est utilisé de façon conforme L utilisation conforme du relais de sécurité consiste...

Страница 28: ...ntact du relais auxiliaire fermé 6 2 Bornes de connexion A1 A2 alimentation 230V 115V 50 60Hz B1 B2 alimentation 24VCA CC X1 X2 raccordement du circuit de signal 1 Y1 Y2 raccordement du circuit de signal 2 13 14 contact de commutation du relais de sécurité 31 32 contact de commutation du relais auxiliaire Z1 Z2 entrée pour la RAZ manuelle T1 T2 entrée pour le signal de test 6 3 Modèles Modèle SK 3...

Страница 29: ...CH2 correspondantes clignotent jusqu à réinitialisation manuelle Pendant un incident les LED correspondantes CH1 ou CH2 brillent en permanence Relais auxiliaire immédiat RLU réglage d usine S3 Off Dans ce mode de service le contact du relais auxiliaire 31 32 est activé quand une erreur est signalée S6 permet de commuter le contact du relais auxiliaire entre le contact à ouverture et à fermeture On...

Страница 30: ...e signaux par circuit de signal Un ou plusieurs émetteurs de signaux peuvent être raccordés sur l entrée d émetteur de signaux X1 X2 ou Y1 Y2 Pour cela les émetteurs de signaux individuels sont montés en série comme illustré figure 1 Barre palpeuse SKL Il est possible de monter au plus 5 SKL en série La longueur totale des SKL ne doit pas dépasser 100 m La longueur max d un SKL peut être de 25 m L...

Страница 31: ...nde de la machine Si la commande de machine détecte une erreur dans le dispositif de sécurité un état sûr doit être maintenu jusqu à élimination de l erreur Si le commutateur DIP S1 est en position Off le test est exécuté lors de l application d une tension aux bornes T1 et T2 en position On le test est exécuté quand il n y a pas de tension 8 5 Évolution du signal Sortie de connexion symbole Signa...

Страница 32: ...ctionnement Après avoir effectué toutes les connexions électriques et branché la tension le bon fonctionnement du système de la machine doit être contrôlé Pour ce faire activez les émetteurs de signaux les uns après les autres et vérifiez les réactions du relais de sécurité Le système de sécurité doit être examiné par des spécialistes et documenté de façon toujours compréhensible à intervalles ada...

Страница 33: ...i l erreur ne provient pas du câblage il est possible de vérifier le fonctionnement de l électronique en pontant l entrée correspondante X1 X2 ou Y1 Y2 sur le relais de sécurité avec une résistance de 8 2kΩ Si alors l électronique fonctionne correctement les émetteurs de signaux doivent être vérifiés à l aide d un ohmmètre Pour cela coupez la liaison de l émetteur de signaux au relais de sécurité ...

Страница 34: ... de déconnexion 3 s Dans le cas de la fonction RLU le relais auxiliaire commute de façon synchrone avec l actionnement de l émetteur de signaux Tension d entrée de test Tension d entrée UTest 12 V 28 V CA CC Résistance d entrée RTest env 5 kΩ Polarité d entrée quelconque Durée du test 120 ms typ Entrée de RAZ Tension en circuit ouvert UReset 12 V CC Résistance d entrée RReset env 10 kΩ Boîtier pol...

Страница 35: ...ité et la santé des directives CE suivantes Directive CE sur les machines 2006 42 CE EN ISO 13849 1 2008 EN ISO 13849 2 2008 EN 61000 6 2 2002 EN 61000 6 3 2005 Examen CE du modèle type Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstrasse 20 D 45141 Essen Certificat d examen CE de modèle type n 44 205 10 384655 001 Cette déclaration de conformité ne délie pas le constructeur fabricant de la mac...

Страница 36: ... di collegamento 39 6 3 Modelli 39 7 Impostazione del modo operativo mediante DIP SWITCH 40 8 Avviamento 41 8 1 Condizioni preliminari 41 8 2 Collegamento elettrico 41 8 3 Collegamento di più sensori ad un solo circuito 41 8 4 Test 42 8 5 Andamento del segnale 42 8 6 Possibilità di cablaggio del segnale di test 42 8 7 Esempio di applicazione 43 8 8 Controllo del funzionamento 43 9 Diagnosi anomali...

Страница 37: ...lla tensione si deve poi verificare l effettiva assenza della tensione ed adottare provvedimenti per impedire che venga ricollegata Se i contatti a potenziale libero delle uscite dei relè hanno un alimentazione esterna pericolosa controllare che siano spenti durante i lavori sul relè di sicurezza Il relè di sicurezza non contiene parti che richiedono manutenzione da parte dell utilizzatore La gara...

Страница 38: ...zionando un sensore o interrompendo un circuito di sensori il contatto di commutazione del relè si apre Lo stato di sorveglianza dei sensori e la presenza della tensione d esercizio sono visualizzati tramite LED 4 Uso conforme Il relè di sicurezza SK 34 può svolgere la sua funzione di sicurezza solo se viene utilizzato in modo conforme L uso conforme del relè di sicurezza consiste nel suo impiego ...

Страница 39: ...tti di collegamento A1 A2 Tensione di alimentazione 230V 115V 50 60Hz B1 B2 Tensione di alimentazione 24VAC DC X1 X2 Collegamento circuito sensori 1 Y1 Y2 Collegamento circuito sensori 2 13 14 Contatto di commutazione del relè di sicurezza 31 32 Contatto di commutazione del relè ausiliario Z1 Z2 Ingresso per reset manuale T1 T2 Ingresso per segnale di test 6 3 Modelli Modello SK 34 32 Custodia di ...

Страница 40: ...non è possibile e viene riconosciuto dal test Alla riabilitazione del sensore il LED corrispondente CH1 o CH2 lampeggia finché non viene eseguito un reset manuale Durante un anomalia il LED corrispondente CH1 o CH2 resta acceso Relè ausiliario non ritardato RLU impostazione predefinita S3 Off In questo modo operativo il contatto del relè ausiliario 31 32 si attiva se viene segnalato un errore qual...

Страница 41: ...olo circuito All ingresso dei sensori X1 X2 o Y1 Y2 si possono collegare uno o più sensori I singoli sensori vengono collegati in serie come illustrato in figura 1 Bordi sensibili di sicurezza SKL Si possono collegare in serie al massimo 5 SKL La lunghezza totale de SKL non deve superare i 100 m La lunghezza di un SKL può essere fino a 25 m La lunghezza totale del cavo di SKL collegati in serie no...

Страница 42: ...segnale di spegnimento dal dispositivo di comando della macchina Se il dispositivo di comando della macchina riconosce un errore nel dispositivo di sicurezza si deve mantenere uno stato sicuro finché il dispositivo di comando non elimina l errore Se il DIP SWITCH S1 si trova in posizione Off collegando una tensione ai morsetti T1 e T2 viene eseguito un test in posizione On il test viene eseguito s...

Страница 43: ... è corretto il PLC dispositivo di comando della macchina attiva il movimento o la fase di lavoro successiva 8 8 Controllo del funzionamento Dopo aver eseguito tutti i collegamenti elettrici e collegato la tensione di alimentazione è necessario controllare che l impianto la macchina funzioni correttamente A tal fine azionare uno dopo l altro tutti i sensori e controllare le relative reazioni del re...

Страница 44: ...S1 Adattare o controllare il segnale di test del PLC dispositivo di comando superi ore e posizionare correttamente il DIP SWITCH 3 1 Se l errore non risiede nel cablaggio il funzionamento dell elettronica può essere controllato collegando una resistenza di 8 2kΩ all ingresso X1 X2 o Y1 Y2 del relè di sicurezza Se dopo questa verifica l elettronica funziona correttamente è necessario controllare i ...

Страница 45: ...è di segnalazione commuta in sincronia con l azionamento del sensore Tensione di ingresso test Tensione di ingresso UTest 12 V 28 V AC DC Resistenza d ingresso RTest ca 5 kΩ Polarità di ingresso qualsiasi Durata del ciclo di test 120 ms tip Ingresso di reset Tensione del circuito aperto UReset 12 V DC Resistenza d ingresso RReset ca 10 kΩ Custodia poliammide PA 6 6 autoestinguente secondo UL 94 V2...

Страница 46: ...sicurezza e la salute previsti dalle seguenti direttive CE Direttiva sulle macchine 2006 42 CE EN ISO 138349 1 2008 EN ISO 138349 2 2008 EN 61000 6 2 2002 EN 61000 6 3 2005 Prova di omologazione CE Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 D 45141 Essen N certificazione prova di omologazione CE 44 205 10 384655 001 La presente dichiarazione di conformità non esonera il progettista ...

Страница 47: ...0 6 1 Signaalweergaven 50 6 2 Aansluitklemmen 50 6 3 Uitvoeringen 50 7 Bedrijfsmodusinstelling via DIP schakelaars 51 8 Inbedrijstelling 52 8 1 Voorwaarden 52 8 2 Elektrische aansluiting 52 8 3 Aansluiting van meerdere signaalgevers per signaalgevercircuit 52 8 4 Test 53 8 5 Signaalverloop 53 8 6 Bedradingsmogelijkheden voor het testsignaal 53 8 7 Toepassingsvoorbeeld 54 8 8 Functiecontrole 54 9 F...

Страница 48: ...en Het relais dient bij werkzaamheden hieraan spanningsvrij geschakeld op spanningsvrijheid gecontroleerd en tegen opnieuw inschakelen beveiligd te worden Alsdepotentiaalvrijecontactenvanderelaisuitgangenmeteengevaarlijkespanningexterngevoedworden dan moet gegarandeerd worden dat deze bij werkzaamheden aan het relais eveneens uitgeschakeld worden Het relais bevat enkel onderhoudsvrije onderdelen D...

Страница 49: ...loten Wordt een signaalgever geactiveerd of een signaalgevercircuit onderbroken opent het relaisschakelcontact Debewakingstoestand van designaalgevers en devoorhanden bedrijfsspanning worden door LED s weergegeven 4 Correct gebruik Het relais SK 34 kan deze veiligheidsrelevante taak alleen vervullen als het correct wordt toegepast Het correct gebruik van het relais is de toepassing als veiligheids...

Страница 50: ...Hulprelaiscontact gesloten 6 2 Aansluitklemmen A1 A2 Voedingsspanning 230V 115V 50 60Hz B1 B2 Voedingsspanning 24VAC DC X1 X2 Aansluiting signaalgevercircuit 1 Y1 Y2 Aansluiting signaalgevercircuit 2 13 14 Schakelcontact veiligheidsrelais 31 32 Schakelcontact hulprelais Z1 Z2 Ingang voor handmatige reset T1 T2 Ingang voor testsignaal 6 3 Uitvoeringen Uitvoering SK 34 32 Behuizing met een breedte v...

Страница 51: ...et heeft plaatsgevonden Tijdens een storing branden de betreffende LED s CH1 resp CH2 continu Hulprelais onvertraagd RLU fabrieksinstelling S3 Off In deze bedrijfsmodus wordt het hulprelaiscontact 31 32 geactiveerd als een willekeurige fout wordt gesignal eerd Het hulprelaiscontact kan met S6 tussen openen en sluiten worden omgeschakeld On sluiten waarbij de contacten in stroomloze toestand van he...

Страница 52: ...1 Y2 kunnen één of meerdere signaalgevers worden aangesloten Hiertoe dienen de afzonderlijke signaalgevers als in afbeelding 1 in serie geschakeld te worden Veiligheidscontactlijsten SKL Er kunnen maximaal vijf SKL in serie geschakeld worden De maximale totale lengte van de SKL mag niet groter zijn dan 100 meter De lengte van een SKL kan tot 25 m De maximale totale kabellengte van in serie geschak...

Страница 53: ...esturing een fout in de veiligheidsinrichting herkend moet tot het verhelpen van de fout door de machinebesturing een veilige toestand in stand gehouden worden Staat de DIP schakelaar S1 in stand Off wordt het testen bij het aanbieden van een spanning op de klemmen T1 en T2 uitgevoerd bij On wordt het testen uitgevoerd als er geen spanning aangeboden wordt 8 5 Signaalverloop Schakeluitgang voorbee...

Страница 54: ...nkomstigeaansluitingvanalleelektrischeverbindingeneninschakelingvandevoedingsspanning moet de installatie machine op correcte functie gecontroleerd worden Daartoe moeten de signaalgevers één voor één geactiveerd worden en de overeenkomstige reacties van het relais gecontroleerd worden Het beveiligingssysteem dient met passende tijdsintervallen door deskundigen gecontroleerd en te allen tijde inzic...

Страница 55: ...ct bedraden 3 1 Ligt de fout niet in de bedrading kan de functie van de elektronica door het aansluiten van een 8 2kΩ weerstand op de betreffende ingang X1 X2 resp Y1 Y2 van het relais gecontroleerd worden Als de elek tronica daarna correct werkt moeten de signaalgevers met een weerstandsmeettoestel gecontroleerd worden Daarvoor moet de verbinding van de signaalgever naar de veiligheidsrelais losg...

Страница 56: ...U functie schakelt het meldrelais synchroon met het activeren van de signaalgever Test ingangsspanning Ingangsspanning UTest 12 V 28 V AC DC Ingangsweerstand RTest ca 5 kΩ Ingangspolariteit willekeurig Duur testcyclus 120 ms typ Reset ingang Onbelaste spanning UReset 12 V DC Ingangsweerstand RReset ca 10 kΩ Behuizing Polyamide PA 6 6 zelfdovend volgens UL 94 Afmetingen HxDxB 113 x 99 x 22 5 mm Bes...

Страница 57: ...heidseisen uit de volgende EG richtlijnen en normen EG machinerichtlijn 2006 42 EG EN ISO 13849 1 2008 EN ISO 13849 2 2008 EN 61000 6 2 2002 EN 61000 6 3 2005 EG typeonderzoek Notified Body 0044 TÜV NORD CERT GmbH Langemarckstraße 20 D 45141 Essen EG typegoedkeuringscertificaatnr 44 205 10 384655 001 Deze verklaring van overeenstemming ontbindt de constructeur fabrikant van de machine niet van zij...

Страница 58: ...I P U 230 V AC I P Relay 2 5 A 250 V AC 30 V DC Test T2 T1 AC DC 50 60Hz 24V 230V AC B2 A2 B1 A1 Signal Input Relay Aux Relay 1 Stop D 33154 Salzkotten Am Grarock 8 www asosafety com X1 X2 Signal Input B1 B2 A1 A2 Z1 Z2 T1 T2 X1 X2 Y1 Y2 13 14 31 32 Power CH 1 CH 2 Testing Aux Relay SK 34 Settings 6 on Aux Relay NO 5 on Aux Relay RL 4 on Aux flash at RLU 3 on Aux for CH1 CH2 2 on Auto Reset 1 on T...

Страница 59: ...59 Notizen Notes Notes Note Notities ...

Страница 60: ...ques Nous déclinons toute responsabilité en cas d erreurs et de fautes d impression 11 DB 10 001 Dati tecnici Rev 11 Con riserva di modifiche tecniche Si declina qualsiasi responsabilità per errori ed errori di stampa 11 DB 10 001 Technische gegevens Rev 11 Technische wijzigingen voorbehouden Wij zijn niet aansprakelijk voor vergissingen en drukfouten Deutsch English Français Italiano Nederlands A...

Отзывы: