background image

47

El LED rojo «Fallo salida de aire» 
está encendido durante el funcio-
namiento

•  Anomalía en la salida de aire. Comprobar caída de presión en la tubería de 

aire de salida

•  El ventilador de aire de salida está defectuoso. Cambiar el ventilador.

La corredera frontal no se puede 
mover o resulta difícil moverla

•  El contrapeso no se desplaza correctamente. Llame al servicio técnico.

AVISO: 

Por favor, póngase en contacto con su distribuidor habitual cuando constate una avería.

9. Regulaciones técnicas de aire/Supervisión

El ventilador de aire de salida integrado aspira un volumen mínimo de 330 m3/h del puesto de trabajo para productos 
peligrosos. De acuerdo con el ensayo de aire según DIN 12924-4: 2012 (en combinación con DIN EN 14175-3 párrafo 
5.4), este volumen de aspiración es suficiente para evitar la salida de contaminantes del puesto de trabajo (ensayo de 
laboratorio).

La potencia del ventilador es suficiente para que el cliente pueda conectar una tubería de aire de salida DN125 con una 
longitud de hasta 7,5 m con 2 x codos de  90º. Si se utiliza una uso con DN100, la longitud del conducto se reduce a 1 m.

La función técnica de aire correcta se controla de forma independiente a través de una electrónica de supervisión. 
Mediante una medición de diferencia de presión, se supervisan las cantidades de aire en el pozo de aire de salida. La 
cápsula manométrica dispone de un valor nominal ajustable.

El valor nominal está ajustado en función de las cantidades indicadas de aire nominales (mínimas). Si se detecta una 
divergencia de aprox. el 10% respecto al valor de aire ajustado, entonces se produce una alarma (se enciende el LED 
rojo «Fallo salida de aire» y se escucha una señal acústica). La alarma acústica puede cancelarse mediante el «Botón de 
reset». La alarma óptica sólo se apaga, cuando se vuelve a alcanzar el valor nominal ajustado. El funcionamiento de la 
unidad de supervisión técnica de aire está asegurada también en caso de corte del suministro eléctrico gracias a una 
batería integrada.

10. Construcción, modo de acción

El puesto de trabajo para productos peligrosos está compuesto esencialmente de una chapa fina de acero revestida 
de plástico, color RAL 7035 gris luminoso. Una bandeja de plástico, sin juntas e impermeable, sirve como superficie de 
trabajo. La pared deflectora revestida de resina de melamina, así como todas las piezas conductoras de aire de salida 
son de plástico. Un tablero DM revestido de resina de melamina sirve para la descarga de presión y al mismo tiempo 
de cubierta. Las lámparas dentro del espacio de trabajo están dispuestas de forma que no deslumbren y tienen un nivel 
de iluminación de aprox. 500 lx. En la parte superior (cabezal) del puesto de trabajo se encuentra un ventilador de aire 
de salida integrado (opcional: sin ventilador de aire de salida).
Los gases, vapores y partículas en suspensión que se producen al manipular productos peligrosos son aspirados por la 
eficaz aspiración a través de ranuras de aspiración que se encuentran en la parte posterior y conducidos al sistema de 
extracción. El seguro y perfecto funcionamiento se indica mediante los dispositivos integrados de supervisión técnica 
del aire instalados de serie.

11. Sistema electrónico de supervisión / autocomprobación

El puesto de trabajo para productos peligrosos APA.145.xx está equipado de serie con un sistema electrónico de 
supervisión.Después de la primera conexión del aparato al suministro de tensión, el sistema electrónico realiza una 
autocomprobación. La autocomprobación lleva aprox. 1 o 2 1/2 minutos en función del retraso de arranque progra-
mado. Durante la misma se encienden y apagan los LED uno tras otro, se conecta el ventilador de aire de salida y se 
comprueba la cápsula manométrica.

Si el estado es correcto, ambos LED verdes se encienden.
La autocomprobación solo puede iniciarse manualmente. Para ello debe presionar durante 3 segundos el pulsador de 
Reset.El sistema electrónico de supervisión está dispuesto a la izquierda en el área frontal con los siguientes elementos 
de manejo:

 

Indicación Conexión de red  = LED verde

 

Indicación En servicio  = LED verde

 

Indicación Fallo extracción  = LED rojo

 

Cancelar alarma acústica  = botón Reset

Содержание APA.145.75

Страница 1: ...aats voor gevaarlijke stoffen APA 145 75 en APA 145 90 conform DIN 12924 4 2012 MODE D EMPLOI Sorbonne de laboratoire APA 145 75 et APA 145 90 selon DIN 12924 4 2012 MANUAL DE INSTRUCCIONES Puesto de...

Страница 2: ......

Страница 3: ...ung 4 2 Seriennummer 4 3 Verwendungszweck des Produktes 4 4 Sicherheitstechnische Hinweise 4 5 Zusatzausstattung Zubeh r 5 6 Inbetriebnahme und Bedienung 5 7 Funktion sicherheitstechnische berpru fung...

Страница 4: ...anleitung Befolgen Sie bitte die Anweisungen der Sicherheitsfachkr fte Techn Aufsichtsdienste BG GAA Pharmazier te der Bauaufsicht usw Beachten Sie bitte die Unfallverh tungsvorschriften und die Arbei...

Страница 5: ...ist nur m glich wenn das Drehventil vorher leicht eingedr ckt wird Vor der Nutzung ist der Gefahrstoffarbeitsplatz einer sicherheitstechnischen Pr fung zu unterziehen 7 Funktions sicherheitstechnisch...

Страница 6: ...als Decke Die Leuchtk rper innerhalb des Arbeitsraumes sind blend frei angeordnet und haben eine Beleuchtungsst rke von ca 500 lx Im Kopfteil des Gefahrstoffarbeitsplatzes befindet sich ein integrier...

Страница 7: ...mm Nutzbare Arbeitsfl che Breite Tiefe max Gesamtlast auf Arbeitsfl che Auffangvolumen Gesamtgewicht Schalldruckpegel 680 mm 440 mm 200 N auf Fl che 120x120 mm nach DIN 12924 4 5 l 70 kg 53 5dB A 820...

Страница 8: ...behalten 421 151 150 141 636 Schieber offen 100 bzw 125 Abluftanschlu Entnahme Erdgas optional Entnahme Wasser kalt optional 679 ffnungsbreite 924 H he innen 900 107 Dosierventil Medienversorgung Wass...

Страница 9: ...ten 421 151 150 141 636 Schieber offen 100 bzw 125 Abluftanschlu Entnahme Erdgas optional Entnahme Wasser kalt optional 829 ffnungsbreite 924 H he innen 900 107 Dosierventil Medienversorgung Wasser ka...

Страница 10: ...67 EP K 25468 EP K 24341 EP K 25308 Radialgebl se Kondensator Elektronik 9V Akku Netzteil 12V Differenzdruckw chter G Sicherung 5x20mm 250V T 800 mA Schuko Steckdose Drucktaster Wippenschalter Lichtle...

Страница 11: ...11 18 Baumusterpr fbericht...

Страница 12: ...ber die elektromagnetische Vertr glichkeit EMV Richtlinie 94 9 EG Richtlinie des Europ ischen Parlaments und des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten f r Ger te und Schutz...

Страница 13: ...Apotheken Hauptma e Anforderungen und Pr fungen BGR 120 Berufsgenossenschaftliche Regeln f r Sicherheit und Gesundheitsschutz Laboratorien Kennzeichnung II 3 Gc T4 Technische Dokumentation beim Herst...

Страница 14: ...ose of the product 15 4 Safety information 15 5 Additional equipment accessories 16 6 Start up and operation 16 7 Functional and safety inspection care and maintenance 16 8 Act as below in response to...

Страница 15: ...collected and removed Take note of all information in these operating instructions Please follow the instructions of the safety specialists technical monitoring services BG GAA pharmaceutics coun cil...

Страница 16: ...nside rear wall is possible by way of rotary valves on the menu bar CAUTION Gas tapping is only possible if the rotary valve is slightly depressed beforehand The hazardous material workplace must be s...

Страница 17: ...and simultaneously as a cover The bulbs in the work area are mounted to avoid glare and have a lighting intensity of approx 500 lx There is an integrated exhaust air fan in the head section of the haz...

Страница 18: ...440 mm Usable working areas Width Depth Max total load on working area Sump volume Total weight Sound level 680 mm 440 mm 200 N on area 120x120 mm acc to DIN 12924 4 5 l 70 kg 53 5dB A 820 mm 440 mm...

Страница 19: ...rbehalten 421 151 150 141 636 Schieber offen 100 bzw 125 Abluftanschlu Entnahme Erdgas optional Entnahme Wasser kalt optional 679 ffnungsbreite 924 H he innen 900 107 Dosierventil Medienversorgung Was...

Страница 20: ...lten 421 151 150 141 636 Schieber offen 100 bzw 125 Abluftanschlu Entnahme Erdgas optional Entnahme Wasser kalt optional 829 ffnungsbreite 924 H he innen 900 107 Dosierventil Medienversorgung Wasser k...

Страница 21: ...24341 EP K 25308 Radial fan Condenser Electronic system 9V rechargeable battery Power supply unit 12V Differential pressure monitor G fuse 5x20 mm 250 V T 800 mA Electrical sockets with earthing cont...

Страница 22: ...regulations of the Member States with regard to electromagnetic compatibility EMC Directive 94 9 EC Directive of the European Parliament and of the Council on the approximation of the legal regulation...

Страница 23: ...e cupboards for pharmacies main dimensions requirements and tests BGR 120 The trade association health and safety at work rules laboratories Identification II 3 Gc T4 Technical documentation in the po...

Страница 24: ...d van zaken bij het in druk geven van deze gebruiksaanwijzing De verdere technische ontwikkeling laat wijzigingen van deze waarden toe zonder voorafgaande aankondiging De aanduidingen zijn enkel waard...

Страница 25: ...e stoffen moeten onmiddellijk opgenomen en verwijderd worden Neem alle aanwijzingen van deze gebruiksaanwijzing in acht Gelieve de aanwijzingen van de preventiemedewerkers technische inspectiediensten...

Страница 26: ...op de bedieningslijst OPGELET Aftappen van gas is alleen mogelijk wanneer het draaiventiel eerst licht ingedrukt wordt Voor gebruik dient de werkplaats voor gevaarlijke stoffen aan een veiligheidstec...

Страница 27: ...met melaminehars gecoate MDF plaat dient als drukontlasting en tegelijkertijd als afdekking De lichtelementen in de werkruimte zijn zo geplaatst dat ze niet verblinden en hebben een lichtsterkte van c...

Страница 28: ...erkvlak Breedte Diepte Max totale last op het werkvlak Opvangvolume Totaal gewicht Geluidsniveau 680 mm 440 mm 200 N op een oppervlak van 120 x 120 mm conform DIN 12924 4 5 l 70 kg 53 5dB A 820 mm 440...

Страница 29: ...orbehalten 421 151 150 141 636 Schieber offen 100 bzw 125 Abluftanschlu Entnahme Erdgas optional Entnahme Wasser kalt optional 679 ffnungsbreite 924 H he innen 900 107 Dosierventil Medienversorgung Wa...

Страница 30: ...alten 421 151 150 141 636 Schieber offen 100 bzw 125 Abluftanschlu Entnahme Erdgas optional Entnahme Wasser kalt optional 829 ffnungsbreite 924 H he innen 900 107 Dosierventil Medienversorgung Wasser...

Страница 31: ...307 EP K 25467 EP K 25468 EP K 24341 EP K 25308 Radiaalventilator Condensator Elektronica 9V accu 12V voedingsadapter Differentiaaldrukschakelaar G zekering 5x20 mm 250 V T 800 mA Schuko contactdoos D...

Страница 32: ...e de elektromagnetische compatibiliteit EMC richtlijn 94 9 EG Richtlijn van het Europees Parlement en de Raad voor de onderlinge aanpassing van de wettelijke voorschriften van de lidstaten betreffende...

Страница 33: ...afzuigingen in apotheken hoofdmaten vereisten en controles BGR 120 Reglementen van de beroepsorganisaties voor veiligheid en gezondheid laboratoria Keurmerk II 3 Gc T4 Technische documentatie bij de...

Страница 34: ...produit 35 4 Consignes de s curit 35 5 quipement suppl mentaire accessoires 36 6 Mise en service et utilisation 36 7 Contr le du fonctionnement et de la s curit entretien et maintenance 37 8 Mesures p...

Страница 35: ...Les substances dangereuses qui s coulent doivent tre collect es et limin es imm diatement Respectez toutes les consignes donn es dans le mode d emploi Pri re de respecter les instructions donn es par...

Страница 36: ...la sorbonne de laboratoire Si la sorbonne de laboratoire est quip e de l option d approvisionnement en fluides la commande des conduites d coulement en gaz et en eau plac e l int rieur au niveau de l...

Страница 37: ...ntilation est garanti m me en cas de panne de courant gr ce l accumulateur int gr 10 Construction mode de fonctionnement La sorbonne de laboratoire se compose principalement d une t le en acier fin av...

Страница 38: ...rd sup rieur du plateau de table ch ssis haut 750 mm 600 mm 1450 mm partir du bord sup rieur du plateau de table ch ssis haut 900 mm 600 mm Dimensions int rieures Hauteur libre entre plan de travail e...

Страница 39: ...orbehalten 421 151 150 141 636 Schieber offen 100 bzw 125 Abluftanschlu Entnahme Erdgas optional Entnahme Wasser kalt optional 679 ffnungsbreite 924 H he innen 900 107 Dosierventil Medienversorgung Wa...

Страница 40: ...alten 421 151 150 141 636 Schieber offen 100 bzw 125 Abluftanschlu Entnahme Erdgas optional Entnahme Wasser kalt optional 829 ffnungsbreite 924 H he innen 900 107 Dosierventil Medienversorgung Wasser...

Страница 41: ...sateur Syst me lectronique Accumulateur 9 V Bloc d alimentation 12 V Interrupteur de pression diff rentielle Fusible de protection d appareil 5x20 mm 250 V T 800 mA Prise de courant avec terre conform...

Страница 42: ...membres concernant la compatibilit lectromagn tique Directive sur la compatibilit lectromagn tique 94 9 CE Directive du Parlement europ en et du Conseil concernant le rapprochement des l gislations de...

Страница 43: ...ns les pharmacies dimensions principales exigences et essais BGR 120 R gles de la caisse professionnelle d assurance pour la s curit et la protection de la sant Laboratoires Identification II 3 Gc T4...

Страница 44: ...uso del producto 45 4 Indicaciones t cnicas de seguridad 45 5 Equipamiento adicional accesorios 46 6 Puesta en marcha y manejo 46 7 Comprobaci n t cnica de seguridad y de funcionamiento conser vaci n...

Страница 45: ...roductos peligrosos antes de su utilizaci n Los productos peligrosos derramados se deben recoger y retirar de inmediato Observe todas las indicaciones de este manual de instrucciones Por favor siga la...

Страница 46: ...or favor el interruptor On Off Si el puesto de trabajo lleva la opci n del suministro de medios las salidas de gas y agua dispuestas en el interior en la pared posterior se pueden manejar mediante v l...

Страница 47: ...er a integrada 10 Construcci n modo de acci n El puesto de trabajo para productos peligrosos est compuesto esencialmente de una chapa fina de acero revestida de pl stico color RAL 7035 gris luminoso U...

Страница 48: ...dad 1450 mm desde el borde superior de la placa de mesa bastidor 750 mm 600 mm 1450 mm desde el borde superior de la placa de mesa bastidor 900 mm 600 mm Dimensiones interiores Altura libre entresuper...

Страница 49: ...behalten 421 151 150 141 636 Schieber offen 100 bzw 125 Abluftanschlu Entnahme Erdgas optional Entnahme Wasser kalt optional 679 ffnungsbreite 924 H he innen 900 107 Dosierventil Medienversorgung Wass...

Страница 50: ...ten 421 151 150 141 636 Schieber offen 100 bzw 125 Abluftanschlu Entnahme Erdgas optional Entnahme Wasser kalt optional 829 ffnungsbreite 924 H he innen 900 107 Dosierventil Medienversorgung Wasser ka...

Страница 51: ...ador radial Condensador Sistema electr nico Bater a de 9V Fuente de alimentaci n 12V Controlador de la presi n diferencial Fusible 5x20mm 250V T 800 mA Toma de corriente Schuko Pulsador Interruptor de...

Страница 52: ...slaciones de los Estados miembros en materia de compatibilidad electromagn tica Directiva CEM 94 9 CE Directiva del Parlamento Europeo y del Consejo relativa a la aproximaci n de las legislaciones de...

Страница 53: ...e gases de farmacia medidas principales requisitos y comprobaciones BGR 120 Normas de las asociaciones profesionales sobre seguridad y protecci n de la salud Laboratorios Identificaci n II 3 Gc T4 Doc...

Страница 54: ...icazione del prodotto 55 4 Indicazioni tecniche di sicurezza 55 5 Dotazione aggiuntiva accessori 56 6 Messa in funzione e comando 56 7 Controllo funzionale verifica tecnologica di sicurezza cura e man...

Страница 55: ...tte le indicazioni delle presenti istruzioni per l uso Rispettare le istruzioni degli esperti della sicurezza degli addetti alla sorveglianza tecnica BG GAA consulenti far maceutici alla vigilanza sul...

Страница 56: ...vola rotativa viene leggermente premuta in precedenza Prima dell utilizzo il centro di lavoro per sostanze pericolose va sottoposto ad un test tecnologico di sicurezza 7 Controllo funzionale verifica...

Страница 57: ...la pressione e da soffitto I corpi luminosi all interno del centro di lavoro sono disposti in posizione non abbagliante e presentano un illuminamento di circa 500 lx Nella sezione di testa del centro...

Страница 58: ...ilizzabile Larghezza Profondit Carico totale max sulla superficie di lavoro Volume di raccolta Peso totale Livello sonoro 680 mm 440 mm 200 N su una superficie di 120 x 120 mm secondo DIN 12924 4 5 l...

Страница 59: ...orbehalten 421 151 150 141 636 Schieber offen 100 bzw 125 Abluftanschlu Entnahme Erdgas optional Entnahme Wasser kalt optional 679 ffnungsbreite 924 H he innen 900 107 Dosierventil Medienversorgung Wa...

Страница 60: ...alten 421 151 150 141 636 Schieber offen 100 bzw 125 Abluftanschlu Entnahme Erdgas optional Entnahme Wasser kalt optional 829 ffnungsbreite 924 H he innen 900 107 Dosierventil Medienversorgung Wasser...

Страница 61: ...308 Ventilatore radiale Condensatore Elettronica Batteria 9 V Alimentatore 12 V Pressostato differenziale Fusibile G 5x20 mm 250 V T 800 mA Presa con messa a terra Pulsante Interruttore a bilico Lampa...

Страница 62: ...tive alla compatibilit elettromagnetica Direttiva CEM 94 9 CE Direttiva del Parlamento Europeo e del Consiglio sull armonizzazione delle norme giuridiche degli Stati membri per apparecchiature e siste...

Страница 63: ...aspirazione per uso farmaceutico dimensioni principali requisiti e controlli BGR 120 Regole dell istituto di assicurazione contro gli infortuni per la sicurezza e la salvaguardia della salute nei labo...

Страница 64: ...EP V 1367 09 2012 Ihr Fachh ndler Your specialist dealer Uw vakhandelaar Votre commer ant sp cialis Su distribuidor Il vostro rivenditore...

Отзывы: