background image

7

Fig. 8

Fig. 2

Fig. 3

Fig. 4

Fig. 6

Fig. 7

Fig. 5

Extensión de patas 

(Fig. 2 y 3)

Para extender las patas del trípode, libere las 

palancas  

de fijación

 de cada sección de la pata y deslice la pata  

hasta la longitud deseada. Para fijar, empuje firmemente la 
palanca de nuevo en su sitio para asegurar la parte en su  
sitio. Repita este proceso para las patas restantes hasta 
conseguir la altura deseada. Asegúrese de que todas las 
palancas de fijación hayan sido correctamente fijadas antes  
de usar. Si el suelo no es uniforme, las patas pueden 
extenderse con diferentes longitudes.

Ajuste de altura 

(Fig. 4)

La altura del trípode puede aumentarse elevando la columna 
central. Afloje el mando de fijación de la columna central para 
liberar la columna central del trípode y elevarla hasta la altura 
deseada, después vuelva a apretar el mando.

Fijación del proyector  

al trípode 

(Fig. 5, 6 y 7)

Primero asegúrese de que el mando del cabezal esté 
apretando antes de empezar. Afloje el mando de fijación  
de plataforma y presione el perno de fijación de la  
plataforma en el lado, deslice la plataforma del proyector  
hacia afuera desde el cabezal. Retire la plataforma y fíjela  
a la parte inferior del proyector colocando la almohadilla  
del trípode en la parte inferior del proyector sobre la apertura 
del montaje del tornillo. Apriete el tornillo en la plataforma 
hasta que quede ajustado a la base del proyector. No apretar 
excesivamente. Pliegue el tornillo para que quede plano. 
Vuelva a colocar la plataforma sobre el cabezal en la posición 
original empujando el perno de fijación y vuelva a colocar la 
plataforma en su sitio, después apriete la manija de fijación.

Precaución: 

Asegúrese de que el mando del cabezal 

quede apretado antes de montar el proyector.

Funcionamiento del 

cabezal

Proyección horizontal 

(Fig. 8)

Para vistas panorámica, afloje el mando de fijación de 
 vista panorámica, lo que le permitirá que se mueva  
hacia la izquierda o a la derecha horizontalmente. Apriete  
el mando de fijación de vista panorámica para asegurar  
una posición horizontal. Para ladear el cabezal hacia arriba  
o hacia abajo afloje el cabezal mientras que sujeta el proyector 
firmemente, mueva el cabezal hasta la posición deseada, 
vuelva a ajustar el mando.

Precaución: 

no deje el proyector sin fijar primero  

el cabezal en su sitio.

Содержание 225-995

Страница 1: ...rojectors The multi position legs and fully adjustable head greatly increase the flexibility and capability of your Artograph Digital Art Projector It offers full adjustment to height angle and direct...

Страница 2: ...ing down on the Leg Lock firmly with the thumb and spreading legs out further until the legs will click into next position To reverse simply fold legs back Fig 1 1 Leg Lock 2 Locking Levers 3 Center C...

Страница 3: ...and slide Projector Platform outward from the ball head Remove the platform and attach it to the bottom of the projector by placing the Tripod Pad on the bottom of the projector over the screw mount...

Страница 4: ...can be used to ensure that the tripod is perfectly vertical The tripod is vertical when the bubble is located within the red circle To level of your tripod it will be necessary to adjust the individu...

Страница 5: ...Las patas con varias posiciones y el cabezal completamente ajustable aumentan en gran medida la flexibilidad y la capacidad del proyector art stico digital de Artograph Ofrece ajustes completos para l...

Страница 6: ...xtendiendo m s las patas hasta que hagan un clic indicando que se encuentran en la siguiente posici n Para invertir simplemente vuelva a doblar las patas Fig 1 1 Fijaci n de pata 2 Palancas de fijaci...

Страница 7: ...el lado deslice la plataforma del proyector hacia afuera desde el cabezal Retire la plataforma y f jela a la parte inferior del proyector colocando la almohadilla del tr pode en la parte inferior del...

Страница 8: ...articulaciones de las patas puede usarse para asegurar que el tr pode quede perfectamente vertical ste quedar vertical cuando la burbuja est colocada dentro del c rculo rojo Para nivelar el tr pode s...

Страница 9: ...pieds multi positions et la t te r glage int gral augmentent consid rablement la flexibilit et la capacit de votre projecteur d art num rique Artograph Il permet un ajustement complet de la hauteur d...

Страница 10: ...s pieds jusqu ce qu ils s enclenchent dans la position suivante Pour revenir la position pr c dente il suffit de replier les pieds Fig 1 1 Verrouillage de pied 2 Leviers de verrouillage 3 Molette de v...

Страница 11: ...forme sur le c t et faites glisser la plate forme du projecteur hors de la t te bille Retirez la plate forme et fixez la au bas du projecteur en pla ant le coussinet du tr pied en bas du projecteur s...

Страница 12: ...alit s suppl mentaires Fig 11 La bulle de niveau situ e proximit des charni res des pieds peut tre utilis e pour s assurer que le tr pied est parfaitement la verticale Le tr pied est la verticale lors...

Отзывы: