M-Series M90
9 / 10
Einsetzen des Zubehörs
•
Das Einsetzen und Wechseln von Zubehör ist von einem sicheren
Stand aus durchzuführen.
•
Klappbare Torsicherung (5) durch Ziehen des seitlich angebrachten
Stiftes (5a) öffnen (Torsicherung klappt nach oben).
•
Zweite Torsicherung (6) öffnen, Zubehör (z.B. Flügeltor) in den
vorderen Einschub (A) einsetzen und wieder schließen. Der hintere
Einschub (B) dient zur Aufnahme von Streulichtrahmen und Scrims.
•
Die Halteklauen werden wie folgt belegt:
Hinterer Einschub (B): 3 x Scrim oder Streulichtrahmen
Vorderer Einschub (A): Flügeltor
•
Schließen Sie die Torsicherung (5) und überprüfen Sie den
sicheren Halt des Zubehörs.
•
VORSICHT: Das Flügeltor vor dem Einschalten der Lampe öffnen.
Die Lampe darf nie bei geschlossenem Flügeltor eingeschaltet
werden! Gefahr der Überhitzung und Brandgefahr.
•
VORSICHT: Scrims dürfen das UV-Schutzscheibe (10) nicht
berühren.
To Install Accessories
•
Inserting and exchanging accessories must be carried out from a
stable position.
•
To open the flappable top latch (5), pull the hinge pin (5a) and the
top latch flips open.
•
Open the Second barndoor catch (6) and insert accessories (e.g.
barndoor) into the front slot (A). Close the second barndoor catch
(6). The rear slot (B) holds spill rings and scrims.
•
Accessory brackets are assigned as follows:
Back position (B):
3 x scrim or spill ring
Front position (A):
barndoor
•
Close the top latch (5) and check if the accessories are securely
locked.
•
WARNING: Do not use the lamphead with closed barndoors. Risk
of overheating or fire.
•
WARNING: Scrims must not touch the UV protection glass (10).
Pflegehinweis
•
Reflektor (11) und UV-Schutzscheibe (10) regelmäßig mit
handelsüblichen Glasreinigern säubern und anschließend mit
einem weichen Tuch nachpolieren.
•
Achten Sie darauf, dass der Reflektor (11) nicht beschädigt ist und
keine Beulen aufweist.
•
Halten Sie die Kontaktelemente der elektrischen
Steckverbindungen sauber.
•
Korrodierte Klemmstücke müssen von einem geschulten
Fachpersonal ersetzt werden.
•
Neben der regelmäßigen Sichtprüfung wird empfohlen, eine
Wiederholprüfung der elektrischen Sicherheit, mindestens alle 12
Monate, von einer Fachperson durchzuführen und protokollieren zu
lassen.
Care Instruction
•
Please clean the reflector (11) and UV protection glass (10)
regularly with a customary glass cleaning agent. After cleaning,
polish the surface with a soft cloth.
•
Please check that the reflector (11) shows no kind of deformation or
damage.
•
Keep the contact surfaces of the electrical connections and lamp
holder clean.
•
Corroded lamp contacts must be replaced by qualified personnel.
•
In addition to the regular visual inspection, we recommend to have
a qualified electrician to carry out a repeated inspection of electric
safety at least every 12 months.
Halteklauen /
accessory brackets
Klappbare Torsicherung /
top latch
Zweite Torsicherung /
second barndoor catch
B
5a
A
5
A
6