ARRI ARRILITE 750 Plus Скачать руководство пользователя страница 9

 

ARRILITE 750 Plus 

8 / 11 

 

9. 

Beide Teile des Scheinwerfers so aufeinandersetzen, dass 

die seitlichen Markierungen übereinstimmen. 

VORSICHT: Erdungsverbindung nicht einklemmen. 

10.  Beide Gehäuse im Uhrzeigersinn gegeneinander drehen bis 

die Verriegelung einrastet. 

11.  Die Entriegelung (2) darf bei geschlossenem Gehäuse nicht 

über den Haltegriff (1) hervorstehen. 

VORSICHT: Die Sicherheit ist nicht gewährleistet, wenn das 
Gehäuse nicht vollständig geschlossen und verriegelt ist. 

9. 

Position the lamp housing on the reflector housing (the 

position marks have to match). 

CAUTION: Do not pinch the grounding strap. 

10.  Turn the housing parts clockwise against each other until 

they lock. 

11.  Make sure that the release mechanism (2) does not stick 

out. 

CAUTION: Safe operation is only possible when housing is 
completely closed. 

Einsetzen des Zubehörs 

Umgang mit dem Zubehörhalter (3): 

  Der Zubehörhalter (3) ist nicht fest mit dem Scheinwerfer 

verbunden. 

  Zum Abnehmen des Zubehörhalters (3), Rasthaken (5) nach unten 

ziehen und Zubehörhalter nach vorne vom Reflektorgehäuse (10) 
nehmen. 

  Zum Aufsetzen, platzieren Sie den Zubehörhalter (3) hinter die 

obere Reflektorwulst und heben den Rasthaken (5) auf das 
Reflektorgehäuse. 

  Prüfen Sie per Handprobe ob der Zubehörhalter richtig am 

Gehäuse befestigt wurde. 

Einsetzen des Zubehörs: 

1. 

Torsicherung (8) nach oben ziehen und zur Seite 

wegdrehen. 

2. 

Zubehör wie Flügeltor, Scrims oder Filterrahmen einsetzen. 

3. 

Torsicherung (8) zurückdrehen und einrasten lassen. 

4. 

Sicheren Halt des Zubehörs prüfen. 

  Nach Möglichkeit den Zubehörhalter während des Betriebes so 

positionieren, dass die Torsicherung nach oben zeigt. 

  An den Ecken des Zubehörhalters befinden sich vier Bohrungen (4) 

zur Aufnahme der Stäbe einer Chimera Lightbank. 

  VORSICHT: Das Flügeltor vor dem Einschalten des Scheinwerfers 

öffnen. Der Scheinwerfer darf nie bei geschlossenem Flügeltor 
eingeschaltet werden! Gefahr der Überhitzung und Brandgefahr. 

To Install Accessories 

To use the accessory holder (3): 

  The accessory holder (3) is not firmly connected to the lamphead. 

  To remove the accessory holder (3) pull down the locking hook (5) 

and remove the accessory holder from the front of the reflector 
housing (10). 

  To mount the accessory holder (3) place it behind the upper 

reflector bead and put the locking hook (5) onto the reflector 
housing. 

  Ensure that the accessory holder is firmly locked. 

To install the accessories: 

1. 

Pull the top latch (8) upwards and turn it to the side. 

2. 

Insert accessories like barndoors, scrims or filter frames. 

3. 

Turn the top latch (8) back (it has to lock). 

4. 

Ensure that the accessories are securely locked. 

  During operation, we recommend positioning the accessory holder 

(3) with the top latch (8) facing up. 

  Four holes (4) are provided at the corners of the accessory holder 

to accommodate the bars of a Chimera Lightbank. 

  WARNING: Do not use the lamphead with closed barndoors. Risk 

of overheating or fire. 

 

 

 

Torsicherung (8) / 

top latch (8) 

Rasthaken (5) / 

locking hook (5)

 

Seitenprofil des Zubehörhalters (3) /  

Side profile of the accessory holder (3) 

 

Rasthaken (5) / 

locking hook (5)

 

Torsicherung (8) / 

top latch (8)

 

Einschub für Chimera (4) / 

slots for Chimera (4)

 

Содержание ARRILITE 750 Plus

Страница 1: ...Bedienungsanleitung User Manual 02 2019 ARRILITE 750 Plus Arnold Richter Cine Technik GmbH Co Betriebs KG Arriweg 17 D 83071 Stephanskirchen Germany www arri com Ident No L5 36781 0 L03296 ...

Страница 2: ...l documents supplied with this product to avoid personal injury and damage to the product or other objects You are not allowed to modify the product This product fulfills legal requirements Symbolbeschreibung Erläuterung der in der Anleitung und auf dem Gerät verwendeten Warn Hinweissymbole Symbol Legende Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig vor der ersten Inbetriebnahme UV Schutzscheibe E...

Страница 3: ...with wire guard Warn Sicherheitshinweise VORSICHT NETZSPANNUNG LEBENSGEFAHR Vor dem Lampenwechsel allpolig vom Netz trennen VORSICHT HOHE LEUCHTDICHTE Blicken Sie nicht in die Lichtaustrittsöffnung des Scheinwerfers Warnings and Safety Instructions DANGER TO LIFE MAINS VOLTAGE Before replacing the lamp disconnect lamphead from mains CAUTION HIGH LUMINANCE Do not look into the light aperture of the...

Страница 4: ...ing UV protection glass and wire guard broken scratched missing Sicherung des Scheinwerfers und des Zubehörs Bei hängendem Betrieb und beim Betrieb über Personen müssen Sie den Scheinwerfer und das verwendete Zubehör mittels eines zugelassenen Sicherungsseils gegen Herabfallen sichern Führen Sie das Sicherungsseil durch die Sicherungsöse 13 des Schwenkarms 9 und um die tragende Struktur Der Halteg...

Страница 5: ...er Unterseite am Scheinwerfer angebracht und enthält alle erforderlichen technischen Daten Alle ARRILITE 750 Plus Scheinwerfer erfüllen die RoHS Richtlinie Product Description The ARRILITE 750 Plus is an open face tungsten lamphead with parabolic reflector for professional usage It fulfills the International Standard IEC 60598 2 17 The compact housing the optimized output as well as the emended li...

Страница 6: ...glass with safety mesh 7 Reflektor reflector 8 Torsicherung top latch 9 Schwenkarm swivel arm 10 Reflektorgehäuse reflector housing 11 Lampengehäuse lamp housing 12 Stativklemmung tripod clamp 13 Sicherungsöse safety eyelet 14 Bügelklemmung tilt lock 15 Hülsen für 16 mm Standardzapfen Mounting sleve for 16 mm standard spigot 16 Fokusknopf focus knob 17 Typenschild identification plate 9 16 17 5 3 ...

Страница 7: ...tighten the tilt lock 14 Manually check that the lamphead is securely fastened to prevent uncontrolled movement Lampenwechsel VORSICHT NETZSPANNUNG LEBENSGEFAHR Vor dem Lampenwechsel allpolig vom Netz trennen Verwenden Sie nur Lampen die für den Scheinwerfer freigegeben sind Leistung beachten Scheinwerfer Leistung Type ARRILITE 750 375 W HPL 375 W 575 W HPL 575 W 750 W HPL 750 W ARRILITE 750 in Ve...

Страница 8: ... Seite ziehen und Lampe vorsichtig aus der Fassung 23 nehmen 6 Lampenhaltefeder 21 zur Seite ziehen und neue Lampe in die Fassung 23 einsetzen 7 Überprüfen Sie den festen Sitz der Lampe in der Fassung Lampengehäuse schließen 8 Lampe durch die Reflektoröffnung 19 am Reflektor gehäuse führen Lamp replacement must be carried out from a safe position It is not necessary to remove the lamphead from the...

Страница 9: ...asten lassen 4 Sicheren Halt des Zubehörs prüfen Nach Möglichkeit den Zubehörhalter während des Betriebes so positionieren dass die Torsicherung nach oben zeigt An den Ecken des Zubehörhalters befinden sich vier Bohrungen 4 zur Aufnahme der Stäbe einer Chimera Lightbank VORSICHT Das Flügeltor vor dem Einschalten des Scheinwerfers öffnen Der Scheinwerfer darf nie bei geschlossenem Flügeltor eingesc...

Страница 10: ...erholprüfung der elektrischen Sicherheit mindestens alle 12 Monate von einer Fachperson durchzuführen und protokollieren zu lassen Care Instruction Please clean the reflector 7 and UV protection glasses 6 regularly with a customary glass cleaning agent After cleaning polish the surface with a soft cloth Please check that the reflector shows no kind of deformation or damage Keep the contact surface...

Страница 11: ...ds from optical radiation is available and can be requested from your dealer if required Weitere Informationen Für alle Personen oder Sachschäden die aus nicht bestimmungs gemäßer Verwendung des Produktes entstehen haftet nicht der Hersteller sondern der Betreiber Besuchen Sie unsere Homepage unter www arri com um weitere Informationen einzusehen oder herunterzuladen Technische Änderungen vorbehal...

Страница 12: ... Sheme CE ETICS OSHA SCC Prüfzeichen Certification Mark Normen Quota IEC 60598 2 17 A2 1990 IEC 60598 1 A1 2006 EN 55015 2013 EN 60598 1 2008 A11 2009 EN 60598 2 17 1989 A2 1991 EN 61547 2009 EN 62471 2008 EN 62493 2010 EN 50581 2012 EN 60598 2 17 2018 EN 60598 1 2015 A1 2018 UL 1573 2003 CAN CSA C22 2 No 166 M1983 R2004 CAN CSA C22 2 No 9 M1989 R2004 ...

Отзывы: