background image

En

Open the door, remove the plastic cover located behind the door 

and place 4 new 1,5V AA batteries.

Enter either of the two active opening codes and press the  

 button, then turn the key in clockwise direction to open the 

door within 5 seconds.

If an incorrect code is entered, the screen will display ERROR1, 

for a second incorrect attempt it will display ERROR2, and for a 

third incorrect  attempt it will display ERROR3 and the system 

will remain blocked for 5 minutes, indicating by blinking HOLD 

5… HOLD 4… etc. During this time, the keypad cannot be used.

This safe allows to program two secret opening codes--one 

standard and one master, from 3 to 6 digits each.

The initial standard code is 000000 and the initial master code 

is 888888. For your security, it´s important that you change 

them and configure the codes you desire.

During the process, use the   button to delete the last digit 

entered.

Programming the standard code (the safe must be open):

A. Press 00 and the   button. The screen will display 

SELECT.

B. Press the 0 button. The screen will display SET.

C. Enter your code (3 to 6 digits) and press the   button. 

The screen will display DONE.

With the door open, verify that the new code operates correctly 

(see section 3, opening the safe).

Programming the master code (the safe may be open or 

closed):

A. Press 00 and the   button. The screen will display 

SELECT.

B. Press the 1 button. The screen will display OLD.

C. Enter the current master code (888888 the first time) and 

press the   button. The screen will display SET (if the 

code entered is incorrect, it will display ERROR).

D. Enter the new master code (3 to 6 digits) and press the   

button. The screen will display REPEAT.

E. Enter the new master code again and press the   button. 

The screen will display DONE (if the code entered is not 

the same both times, the screen will display ERROR).

1. BATTERY INSTALLATION

3. OPENING THE SAFE

2. PROGRAMMING THE OPENING CODES

NOTE: Do not store the emergency key inside the safe

LOCK

+

+

+

---

IMPORTANT:

The first opening of the safe 

you must use the emergency 

key:

•  Insert the emergency key 

with the red point and turn 

it clockwise.

Just turn the key in anticlockwise direction to close the door.

If you do not have the opening codes, or if the batteries have 

run out and an external battery is not available, you can open 

the safe using the emergency key.

For this, access the emergency lock. Introduce the emergency 

key provided with these instructions and turn it. The safe will 

open.

Note: In case of an emergency opening due to a wrong code, 

the emergency key opens the door but does not unblock the 

electronic system, you must wait for the deadbolt time to expire.

If the batteries have run out, you can use the safe by placing 

a 9V battery in the power supply located to the right of the 

keypad.

Once the safe is open, replace the batteries.

Check the condition of the battery compartment on a regular 

basis (every 6 months) to identify any possible signs of rust, 

sulphation, etc.
Grease/oil any mechanical moving parts, such as locks and 

bolts.

SCREEN CONTROL: 

To configure the screen so it does not 

display the digits that are entered, press the   button and 

then the 3 button. If you would like the screen to display what 

you enter, press the   3 button again.

SOUND CONTROL:

 To use the safe in silent mode, press the 

 button and then the 6 button. If you would like the safe to 

emit sounds again, press the   6 button again.

BATTERY STATUS CONTROL:

 If you would like to know 

whether the batteries are sufficiently charged, press the   

button while the safe is closed. If the batteries are fine, the 

screen will display HI-BAT, and if they are not, the message 

will be LO-BAT. In that case, you should replace the batteries 

with new ones.

In any case, if the batteries are not sufficiently charged, the 

system will warn you of this when the safe is opened and 

closed by displaying the OPEN LO-BAT or CLOSE LO-BAT 

messages on the screen, respectively.

NOTE: During the battery change process, the safe will not 

forget the codes that have been entered.

4. CLOSING THE SAFE

5. OPENING WITH THE EMERGENCY KEY

6. OPENING WITH AN EXTERNAL BATTERY

8. MAINTENANCE

7. OTHER CONTROL ELEMENTS

Содержание Supra 240010

Страница 1: ...nnez le code QR pour acc der aux instructions ou t l chargez les sur notre site web Elektronischer Tresor mit Schl ssel Scannen Sie den QR Code um die Bedienungsanleitung aufzurufen oder laden Sie die...

Страница 2: ...ra la primera apertura de la caja fuerte deber utilizar la llave de emergencia Inserte la llave de emergencia que tiene un punto rojo y g rela en sentido horario CERRADURA Simplemente gire la llave en...

Страница 3: ...e cualquier pieza implica una pr rroga de la garant a de la pieza reparada o sustituida seg n lo establecido en la Ley de Garant as ABSS responder de las faltas de conformidad que motivaron dicha repa...

Страница 4: ...comparir la scritta ERROR 2 e in caso di un terzo codice non corretto comparir la scritta ERROR 3 e il sistema rester bloccato per 5 minuti indicando a intermittenza HOLD 5 HOLD 4 ecc In questo lasso...

Страница 5: ...siti disastrosi colpi e cadute La riparazione o la sostituzione per guasto di qualsiasi parte implica un estensione della garanzia della parte riparata o sostituita come stabilito dalla Legge sulle Ga...

Страница 6: ...chave de emerg ncia Insira a chave de emerg ncia a chave de emerg ncia que tem um ponto vermelho e gire la no sentido hor rio FECHAMENTO Simplesmente gire o bot o da porta contra no sentido hor rio p...

Страница 7: ...ausas catastr ficas pancadas e quedas A repara o ou substitui o devido a avaria de qualquer pe a implica uma extens o da garantia da pe a reparada ou substitu da conforme estabelecido nos termos da le...

Страница 8: ...RTANT The first opening of the safe you must use the emergency key Insert the emergency key with the red point and turn it clockwise Just turn the key in anticlockwise direction to close the door If y...

Страница 9: ...strophic events knocks or falls The repair or replacement of any faulty part will involve an extension of the guarantee of the repaired or replacement part in accordance with the provisions of the Law...

Страница 10: ...oduisez la cl de secours pourvue du point rouge et fa tes la tourner dans le sens des aiguilles d une montre SERRURE Tournez simplement la cl dans le sens antihoraire pour fermer la porte Si vous ne p...

Страница 11: ...phes des coups ou des chutes La r paration ou le remplacement d une pi ce pour cause de d faillance implique une extension de la garantie de la pi ce r par e ou remplac e conform ment la loi sur les g...

Страница 12: ...ROR1 ERROR2 ERROR3 5 HOLD5 HOLD 4 3 6 000000 888888 A 00 SELECT B 0 SET 3 6 DONE 3 A 00 SELECT B 1 OLD 888888 SET ERROR 3 6 REPEAT E DONE o ERROR 1 3 2 9V 3 3 6 6 HI BAT LO BAT OPEN LO BAT CLOSE LO BA...

Страница 13: ...El ABSS...

Страница 14: ...INSETZEN 3 SAFE FFNEN 2 FFNUNGSCODES PROGRAMMIEREN ANMERKUNG Den Notschl ssel nicht im Safe aufbewahren WICHTIG F r die erste ffnung des Tresors m ssen Sie den Notschl ssel verwenden Legen Sie die Not...

Страница 15: ...ion der Mechanismen Katastrophensituationen Schl ge und St rze verursacht wurden Die Reparatur oder der Austausch eines Teils aufgrund eines Defekts beinhaltet eine Verl ngerung der Garantie f r das r...

Страница 16: ...arregui es I arregui it I arregui biz Arregui Pol Industrial Ubegun 3B 20809 Aia Orio Gipuzkoa SPAIN arregui arregui es www arregui es...

Отзывы: