background image

Die Plastikabdeckung auf der Türinnenseite öffnen und 4 1,5V 

AA-Batterien einsetzen.

Einen der beiden aktiven Öffnungscodes eingeben und 

anschließend die Taste  . Edrücken. Auf der Anzeige erscheint 

OPEN, während das Schloß betätigt wird, und OPENED, wenn 

die Tür geöffnet ist.

Wird ein falscher Code eingegeben, erscheint auf der Anzeige 

ERROR1, bei der zweiten falschen Eingabe erscheint ERROR2 

und bei der dritten falschen Eingabe ERROR3 und das System 

wird für 5 Minuten blockiert, zeitweise geben HOLD 5... 

HOLD 4... etc. Während dieser Zeit kann das Tastenfeld nicht 

verwendet werden.

Bei diesem Safe können zwei geheime Öffnungscodes 

programmiert werden - ein Standardcode und ein Mastercode 

mit jeweils 3 bis 6 Ziffern.

Der anfängliche Standardcode lautet 000000 und der anfängliche 

Mastercode 888888. Zu Ihrer Sicherheit ist es wichtig, dass Sie 

diese Codes ändern und nach Ihren Wünschen kon gurieren.

Während des Verfahrens kann die Taste   zum Löschen der 

letzten eingegebenen Ziffer verwendet werden.

Standardcode programmieren (der Safe muss geöffnet sein):

A. 00 und anschließend die Taste  drücken. Auf der Anzeige 

erscheint SELECT.

B. Taste 0 drücken. Auf der Anzeige erscheint SET.

C. Geben Sie Ihren Code (3 bis 6 Ziffern) ein und drücken Sie 

die Taste  . Auf der Anzeige erscheint DONE.

Überprüfen Sie bei geöffneter Tür, dass der neue Code 

funktioniert (siehe Abschnitt 3, Safe öffnen).

Mastercode programmieren (bei geöffnetem oder 

geschlossenem Safe):

A. 00 und anschließend die Taste   drücken. Auf der 

Anzeige erscheint SELECT.

B. Taste 1 drücken. Auf der Anzeige erscheint OLD.

C. Geben Sie den aktuellen Mastercode (888888 beim ersten 

Mal) ein und drücken Sie die Taste  . Auf der Anzeige 

erscheint SET (bei falsch eingegebenen Code erscheint 

ERROR).

D.  Geben  Sie  den  neuen  Mastercode  (3  bis  6  Ziffern)  ein 

und drücken Sie die Taste  . Auf der Anzeige erscheint 

REPEAT.

E. Geben Sie den neuen Mastercode ein und drücken Sie die 

Taste  . Auf der Anzeige erscheint DONE (stimmen die 

beiden Code-Eingaben nicht überein, erscheint auf der 

Anzeige ERROR).

1. BATTERIEN EINSETZEN

3. SAFE ÖFFNEN

2. ÖFFNUNGSCODES PROGRAMMIEREN

ANMERKUNG: Den Notschlüssel nicht im Safe aufbewahren.

WICHTIG:

Für die erste Öffnung des 

Tresors müssen Sie den 

Notschlüssel verwenden:

•  Entfernen Sie die 

Schlossabdeckung Notfall.

•  Legen Sie die Notfall-Taste 

und im Uhrzeigersinn drehen.

Bei geöffnetem Safe die Taste   drücken. Auf der Anzeige 

erscheint CLOSE, während das Schloß betätigt wird, und 

CLOSED, wenn die Tür verschlossen ist. ANMERKUNG: Wird 

das Schloß durch einen Fremdkörper behindert, fährt es zurück 

und die Tür bleibt offen.

Sind Ihnen die Codes nicht bekannt, oder sind die Batterien 

entladen und es ist keine externe Batterie verfügbar, kann der 

Safe mit dem Notschlüssel geöffnet werden.

Dazu den mit dieser Anleitung mitgelieferten Notschlüssel 

einstecken und drehen. Der Safe öffnet sich.

Hinweis: im Falle der Eröffnung des Ausnahmezustands 

aufgrund eines Fehlers des Codes, die Notfall-Taste öffnet die 

Tür aber nicht entsperren das elektronische System.

Sind die Batterien entladen, können Sie den Safe verwenden, 

indem Sie eine 9V-Batterie an die Stromversorgung rechts 

neben dem Tastenfeld anschließen.

Nachdem Sie den Safe geöffnet haben, Batterien austauschen.

ANZEIGENKONTROLLE:

 Um zu vermeiden, dass die 

eingegebenen Code-Ziffern angezeigt werden, die Taste   und 

anschließend die Taste 3 drücken (Auf der Anzeige erscheint 

DP). Zur Anzeige der Eingaben wiederum die Tasten 

 und 

3 nacheinander drücken (Auf der Anzeige erscheint DP CODE).

SOUNDKONTROLLE:

 Um den Safe im stillen Modus zu 

verwenden, die Tasten   und 6 nacheinander drücken (Auf der 

Anzeige erscheint SILENT). Um in den normalen Sound-Modus 

zurückzukehren, wiederum die Tasten   und 6 nacheinander 

drücken (Auf der Anzeige erscheint BUZZER).

KONTROLLE BATTERIEZUSTAND:

 Um zu erfahren, ob die 

Batterien hinreichend geladen sind, bei geschlossenem Safe die 

Taste   drücken. Ist der Ladezustand der Batterien in Ordnung, 

erscheint HI-BAT auf der Anzeige, andernfalls erscheint LO-BAT. 

In diesem Fall sollten Sie die Batterien durch neue ersetzen.

Das System wird Sie auf jeden Fall durch Anzeige der Meldungen 

OPEN LO-BAT oder CLOSE LO-BAT warnen, wenn Sie den Safe 

öffnen oder schließen.

ANMERKUNG: Während des Batterieaustausches speichert der 

Safe die eingegebenen Codes.

4. SAFE SCHLIESSEN

5. ÖFFNEN MIT NOTSCHLÜSSEL

6. ÖFFNEN MIT EXTERNER BATTERIE

7. WEITERE KONTROLLELEMENTE

NOTVERRIEGELUNG

+

-

De

Überprüfen Sie regelmäßig (alle 6 Monate) den Zustand des 

Batteriefachs auf Anzeichen von Rost, Sulfatierung usw.
Mechanische bewegliche Teile wie Vershclüsse und Schlösser 

einfetten /ölen.

8. WARTUNG

Содержание 240220

Страница 1: ...onique motoris e Scannez le code QR pour acc der aux instructions ou t l chargez les sur notre site web Aufstelltresor mit elektromotorischer ffnungsvorrichtung Scannen Sie den QR Code um die Bedienun...

Страница 2: ...ilizar la llave de emergencia Inserte la llave de emergencia que tiene un punto rojo y g rela en sentido horario Pulse el bot n con la caja abierta En la pantalla aparecer CLOSE mientras se mueven las...

Страница 3: ...e cualquier pieza implica una pr rroga de la garant a de la pieza reparada o sustituida seg n lo establecido en la Ley de Garant as ABSS responder de las faltas de conformidad que motivaron dicha repa...

Страница 4: ...nterno per la durata di 25 secondi Se viene digitato un codice non corretto sullo schermo comparir la scritta ERROR 1 in caso di un secondo codice non corretto comparir la scritta ERROR 2 e in caso di...

Страница 5: ...i disastrosi colpi e cadute La riparazione o la sostituzione per guasto di qualsiasi parte implica un estensione della garanzia della parte riparata o sostituita come stabilito dalla Legge sulle Garan...

Страница 6: ...ve de emerg ncia que tem um ponto vermelho e gire la no sentido hor rio Pressione o bot o com a caixa forte aberta O display exibir CLOSE enquanto as fechaduras movem se e CLOSED quando a porta se fec...

Страница 7: ...ausas catastr ficas pancadas e quedas A repara o ou substitui o devido a avaria de qualquer pe a implica uma extens o da garantia da pe a reparada ou substitu da conforme estabelecido nos termos da le...

Страница 8: ...the emergency key Insert the emergency key with the red point and turn it clockwise With the safe open press the button The screen will display CLOSE while the locks move and CLOSED when the door has...

Страница 9: ...strophic events knocks or falls The repair or replacement of any faulty part will involve an extension of the guarantee of the repaired or replacement part in accordance with the provisions of the Law...

Страница 10: ...tes la tourner dans le sens des aiguilles d une montre Avec le coffre fort ouvert appuyez sur le bouton E L cran affiche CLOSE lorsque les verrous se d placent et CLOSED lorsque la porte se ferme REMA...

Страница 11: ...phes des coups ou des chutes La r paration ou le remplacement d une pi ce pour cause de d faillance implique une extension de la garantie de la pi ce r par e ou remplac e conform ment la loi sur les g...

Страница 12: ...ERROR1 ERROR2 ERROR3 5 HOLD5 HOLD 4 3 6 000000 888888 A 00 SELECT B 0 SET 3 6 DONE 3 A 00 SELECT B 1 OLD 888888 SET ERROR 3 6 REPEAT E DONE o ERROR 1 3 2 CLOSE CLOSED 9V 3 3 6 6 HI BAT LO BAT OPEN LO...

Страница 13: ...El ABSS...

Страница 14: ...Sie den Notschl ssel verwenden Entfernen Sie die Schlossabdeckung Notfall Legen Sie die Notfall Taste und im Uhrzeigersinn drehen Bei ge ffnetem Safe die Taste dr cken Auf der Anzeige erscheint CLOSE...

Страница 15: ...lation der Mechanismen durch Unbefugte katastrophaler Ursachen Schl ge und St rze Die Reparatur oder der Ersatz aufgrund jedweden schadhaften Teils impliziert eine Verl ngerung der Garantie f r das re...

Страница 16: ...arregui es I arregui it I arregui biz Arregui Pol Industrial Ubegun 3B 20809 Aia Orio Gipuzkoa SPAIN arregui arregui es www arregui es...

Отзывы: