background image

 

12 / 16 

 

P/N 466-5611-

ML • REV A • ISS 30JUL21 

Installazione 

Montaggio 

Figura 1 

(A)  Superficie piana 
(B)  Supporto magnete 

Cablaggio 

Consultare la sezione 

“Cablaggio della tastiera” a pagina 11. 

Associazione della tastiera con ACL870FL-PB o 
ACL870SU-PB 

1.  Chiudere il ponticello (ACL870FL-PB) o impostare il DIP 

switch su On (ACL870SU-

PB). L'unità emette un segnale 

acustico continuo e il LED rosso lampeggia. 

2.  Aprire il ponticello/DIP switch 

3.  Attendere il segnale acustico e il segnale acustico di OK 

(breve, breve, lungo). Dopo il segnale acustico di OK, la 
tastiera e ACL870FL-PB/ACL870SU-PB sono associati. 

Configurazione 

Reset del codice principale 

Attenzione:

 il reset del codice principale elimina tutti i codici 

utente. Il reset del codice principale annulla inoltre 
l'associazione con ACL870FL-PB e ACL870SU-PB. 

Vedere la Figura 5. 

1.  Scollegare l'alimentazione e impostare il DIP switch 1 su 

On (Figura 7, punto 1). 

2.  Ricollegare l'alimentazione.  

La tastiera emette un segnale acustico continuo. 

3.  Impostare il DIP switch 1 sulla posizione OFF. 

Il LED arancione si accende, viene emesso un segnale 
acustico lungo. 

4.  Premere 000. 

5.  Immettere il nuovo codice principale (da 1 a 8 cifre). 

6.  Premere A per confermare. 

7.  Premere B per uscire. 

Il LED arancione si spegne 

M

odalità di programmazione 

Per modificare le impostazioni della tastiera, attenersi alla 
procedura di seguito. 

1.  Effettuare l'autorizzazione utilizzando il codice principale, 

o 000 quando si utilizza la tastiera per la prima volta. 

2.  Convalidare il codice premendo B. 

Se non si è autorizzati a entrare in modalità di 
programmazione, la tastiera emette diversi segnali acustici 
brevi e il LED arancione lampeggia rapidamente. 

Se il codice è valido, la modalità di programmazione viene 
segnalata da 1 segnale acustico breve e 1 lungo, e 
indicata dal LED arancione 

acceso. È possibile proseguire 

con la programmazione. 

3.  Immettere il numero di opzione che si desidera modificare. 

Consultare 

“Opzioni di programmazione” più sotto. 

4.  Premere A per convalidare la modifica. 

Se la modifica non è valida, la tastiera emette diversi 
segnali acustici brevi e il LED arancione lampeggia 
rapidamente. Tornare al punto 3. 

Se la 

modifica è valida, viene confermata da 2 segnali 

acustici brevi. Tornare al punto 3. 

Per uscire dalla modalità di programmazione, premere B in 
qualsiasi fase della modalità di programmazione. Il LED 
arancione si spegne. 

Opzioni di programmazione 

In modalità di programmazione, premere un numero per 
programmare una delle opzioni di seguito. 

 

Opzione  Descrizione 

Aggiunta/modifica di codice utente o codice principale

 

Per modificare il codice principale, inserire il numero utente 
000 seguito dal nuovo codice principale (da 1 a 8 cifre). 

Per aggiungere o modificare un utente esistente, inserire il 
numero utente (da 001 a 999) e un nuovo codice utente (da 
1 a 8 cifre) 

Il nuovo utente viene assegnato al relè 1 

Impostazione del timer de

l relè 1

 

Per impostare la modalità relè di commutazione, premere 
00.  

Per impostare il tempo in secondi, premere da 01 a 99. 

L’intervallo di tempo predefinito è 03 secondi. 

Impostazione del timer del relè 2

 

Per impostare la modalità relè di commutazione, premere 
00.  

Per impostare il tempo in secondi, premere da 01 a 99. 

L’intervallo di tempo predefinito è 03 secondi. 

Assegnazione di uscita all'utente 

Immettere il numero utente (da 001 a 999). Premere quindi 
1 per il relè 1 e/o 2 per il relè 2.

 

Non utilizzato 

Dispositivo secondario 

Premere 2 per impostare ACL870FL-PB o ACL870SU-PB 
come dispositivo secondario.

 

Cicalino, retroilluminazione, portata di lettura 

Premere 0 per disattivare il cicalino o 1 per attivarlo. 
Premere 2 per disattivare la retroilluminazione o 3 per 
attivarla. Premere 4 per la retroilluminazione alla pressione 
dei tasti o 5 per la retroilluminazione attenuata. 

I valori predefiniti sono i seguenti: cicalino attivato, 
retroilluminazione attenuata.

 

Non utilizzato 

Eliminazione di tutti gli utenti 

Premere 999 per confermare.

 

Eliminazione di un singolo utente 

Immettere il numero utente da 001 a 999.

 

Quindi, procedi dal punto 4 precedente; premere A per 
convalidare la modifica. 

Содержание ACL585

Страница 1: ...mm A B RS 485 max 50 m ACL870FL PB ACL870SU PB Red LED Relay Status Output 2 in ACL870FL PB Orange LED Key press and Menu Green LED Relay Status Output 1 1 2 3 Push Button 12 24V NC COM NO T1 Tamper 6 Orange 5 Blue 10 Yellow 1 Red 2 Black 3 Pink 4 Violet 7 Brown 8 Green 11 White GND PB R 485 A S R 485 B S AC DC 9 Gray T2 Relay 2 A Power supply ...

Страница 2: ... T2 8 Green Relay 2 A NC 9 Gray COM 10 Yellow NO 11 White B 485 RS A 485 RS Exit Button NO 1N4007 12 VDC 12V 12V GND GND G N D P 1 B N 1 O COM 1 2 Black Red Pink Violet 12 VDC 1N4001 Diode N 2 C V V Orange Blue Yellow Red Black Pink Violet Brown Green White Gray ACL870FL SU 12 O N 12 VDC 1N4007 Black Red Pink Violet Black Brown Pink Violet Red White Yellow COM NO GND 12V out A 485 RS B 485 RS max ...

Страница 3: ... Reset master code Caution Resetting the master code will delete all user codes Resetting the master code will also unpair ACL870FL PB and ACL870SU PB See figure 5 1 Disconnect power and set DIP switch 1 to On Figure 7 item 1 2 Reconnect power The keypad beeps continuously 3 Set DIP switch 1 to off Orange LED switches on long beep sounds 4 Press 000 5 Enter the new master code 1 to 8 digits 6 Pres...

Страница 4: ...tory information Manufacturer PLACED ON THE MARKET BY Carrier Fire Security Americas Corporation Inc 13995 Pasteur Blvd Palm Beach Gardens FL 33418 USA AUTHORIZED EU REPRESENTATIVE Carrier Fire Security B V Kelvinstraat 7 6003 DH Weert Netherlands Product warnings and disclaimers THESE PRODUCTS ARE INTENDED FOR SALE TO AND INSTALLATION BY QUALIFIED PROFESSIONALS CARRIER FIRE SECURITY CANNOT PROVID...

Страница 5: ...tzercodes gelöscht Durch das Zurücksetzen des Mastercodes werden auch das ACL870FL PB und das ACL870SU PB entkoppelt Siehe Abbildung 5 1 Trennen Sie die Stromversorgung und stellen Sie DIP Schalter 1 auf On Abbildung 7 Position 1 2 Stellen Sie die Stromversorgung wieder her Das Bedienteil piept kontinuierlich 3 Stellen Sie DIP Schalter 1 auf Off Die orangefarbene LED leuchtet ein langer Signalton ...

Страница 6: ...die Änderung zu bestätigen Beispiel So weisen Sie mit dem Standard Mastercode 000 Benutzer 5 den Benutzercode 12345 und Relais 2 zu das 4 Sekunden lang aktiviert wird Drücken Sie 000 B dann 0 005 12345 A Drücken Sie 3 005 2 A Drücken Sie 2 04 A Drücken Sie B um den Programmiermodus zu verlassen Technische Daten Stromversorgung 12 bis 24 V AC DC Stromaufnahme max 150mA Ausgänge 1 Relais 2 A bei 24 ...

Страница 7: ...sa RS485 B 4 Violeta Pulsador GND 5 Azul PB 6 Naranja Tamper T1 7 Marrón T2 8 Verde Relé 2 A NC 9 Gris COM 10 Amarillo NO 11 Blanco Indicadores LED Consulte la figura 3 En el teclado hay tres indicadores LED Rojo elemento 1 estado del relé 2 en el ACL870FL PB Verde elemento 2 estado del relé 1 Naranja elemento 3 pulsación de teclas y menú Conmutadores DIP Consulte la figura 7 1 Restablecer el códi...

Страница 8: ...lse de 01 a 99 El tiempo predeterminado es de 03 segundos 3 Asignar salida al usuario Introduzca el número de usuario de 001 a 999 A continuación pulse 1 para el relé 1 o 2 para el relé 2 4 No utilizado 5 Dispositivo secundario Pulse 2 para configurar ACL870FL PB o ACL870SU PB como dispositivo secundario Opción Descripción 6 Zumbador luz de fondo y rango de lectura Pulse 0 para desactivar el zumba...

Страница 9: ...ducto a su representante de ventas local al comprar un equipo nuevo similar o deséchelo en los puntos de recogida designados Para obtener más información consulte recyclethis info Documentación de producto Por favor consulte el siguiente enlace Web para recuperar la versión electrónica de la documentación del producto Este enlace le guiará a su página de contacto local de EMEA En esta página puede...

Страница 10: ...Option Description 0 Ajouter modifier un code maître ou d utilisateur Pour modifier le code maître saisissez le numéro d utilisateur 000 suivi du nouveau code maître 1 à 8 chiffres Pour ajouter ou modifier un utilisateur existant saisissez le numéro d utilisateur 001 à 999 et un nouveau code d utilisateur 1 à 8 chiffres Le nouvel utilisateur est affecté au relais 1 1 Régler la temporisation du rel...

Страница 11: ...es à une concentration supérieure à 0 1 p p selon la Liste de substances candidates la plus récente publiée sur le site web de l Agence européenne des produits chimiques ECHA Vous trouverez des renseignements sur l utilisation sécuritaire du produit à l adresse https firesecurityproducts com en content intrusi on intro 2012 19 EU WEEE Les produits marqués de ce symbole peuvent pas être éliminés co...

Страница 12: ...ammazione più sotto 4 Premere A per convalidare la modifica Se la modifica non è valida la tastiera emette diversi segnali acustici brevi e il LED arancione lampeggia rapidamente Tornare al punto 3 Se la modifica è valida viene confermata da 2 segnali acustici brevi Tornare al punto 3 Per uscire dalla modalità di programmazione premere B in qualsiasi fase della modalità di programmazione Il LED ar...

Страница 13: ...eseguire la scansione del codice QR Certificazione Direttive Unione Europea Carrier Fire Security dichiara che questo dispositivo è conforme ai requisiti applicabili e alle disposizioni della Direttiva 2014 30 UE e o 2014 35 UE Per ulteriori informazioni vedere firesecurityproducts com o www aritech com REACH Il prodotto può contenere sostanze che sono anche sostanze appartenenti all elenco di can...

Страница 14: ...egd bent om de programmeermodus te openen zendt het codeslot meerdere korte pieptonen uit en het oranje ledlampje knippert snel Als de code geldig is wordt de programmeermodus gesignaleerd door 1 korte en 1 lange pieptoon en blijft het oranje ledlampje branden U kunt doorgaan met programmeren 3 Voer het optienummer in dat u wilt wijzigen Raadpleeg Programmeeropties hieronder 4 Druk op A om de wijz...

Страница 15: ...wingen en disclaimers met betrekking tot de producten DEZE PRODUCTEN ZIJN BEDOELD VOOR VERKOOP AAN EN INSTALLATIE DOOR GEKWALIFICEERDE BEROEPSKRACHTEN CARRIER FIRE SECURITY GEVEN GEEN GARANTIE DAT EEN PERSOON OF ENTITEIT DIE DIENS PRODUCTEN AANSCHAFT WAARONDER GEAUTORISEERDE DEALERS OF GEAUTORISEERDE WEDERVERKOPERS OP DE JUISTE WIJZE ZIJN OPGELEID OF VOLDOENDE ERVARING HEBBEN OM PRODUCTEN MET BETR...

Страница 16: ...16 16 P N 466 5611 ML REV A ISS 30JUL21 ...

Отзывы: