Ariston RSF 601 HK Скачать руководство пользователя страница 6

警告  /  安全提示 

Precautions and 

tips

! 本機根據國際安全標準設計制造,性能卓越可靠。操作簡
易。為確保安全起見,我們建議在安裝或使用本機之前,敬請
認真閱讀這些內容。
!

This  washing  machine  was  designed  and  constructed  in

accordance with international safety regulations. The following

information is provided for safety reasons and must therefore

be read carefully.

安全須知

 

General safety 

本機專為家庭式使用而設計,安裝於室內,不能放置在室外使用
或作工商業用途。

This appliance was designed for domestic use only.

8

歲以上兒童、精神或身體有殘疾,又或缺乏經驗和知識人士,

於操作本洗衣機時,必須已獲得監督或指導,從而操作本產品,
以免不適當使用本機而導致受損。
成人應照顧兒童,以確保他們不會將本機作為玩具。

This appliance can be used by children aged from 8 years and

above and persons with reduced physical, sensory or mental

capabilities or lack of experience and knowledge if they have

been given supervision or instruction concerning use of the

appliance in a safe way and understand the hazards involved.

Children shall not play with the appliance. Cleaning and user

maintenance shall not be made by children without supervision.

赤腳及手腳未乾則不可觸碰本機。

Do  not  touch  the  machine  when  barefoot  or  with  wet  or

damp hands or feet.

不能強拉扯電線來將插頭從插座中拔出,應抓住插頭將之拔
出。

Do not pull on the power supply cable when unplugging the

appliance from the electricity socket. Hold the plug and pull.

本機操作時切勿拉出洗滌劑投放盒。

Do  not  open  the  detergent  dispenser  drawer  while  the

machine is in operation.

本機操作時切勿觸及排出的水,因這些水可能達至高溫。

Do not touch the drained water as it may reach extremely

high temperatures.

機門處於鎖閉狀時,切勿强行打開機門,以免損壞機門的安全
門鎖裝置。

Never force the porthole door. This could damage the safety

lock mechanism designed to prevent accidental opening.

在任何情況下,切勿嘗試接觸機身內部的零件及企圖自行修理。

If the appliance breaks down, do not under any circumstances

access the internal mechanisms in an attempt to repair it

yourself.

在任何情況下,切勿讓兒童操作或擺弄本機。

Always keep children well away from the appliance while it is

operating.

本機機門於操作時,會迅即變熱。

The door can become quite hot during the wash cycle.

若須要搬動本機,必須找兩三個人一起小心搬動,切勿單獨行
事,因為本機很重。

If the appliance has to be moved, work in a group of two or

three people and handle it with the utmost care. Never try to do

this alone, because the appliance is very heavy.

將衣物放入洗衣機前,必須確定洗衣鼓內已沒有任何物件。

Before loading laundry into the washing machine, make sure

the drum is empty.

廢物處理

  Disposal

 

請將包裝箱內可循環再用的物料,放置適當的回收中心,以

便循環再用。

Disposing  of  the  packaging  materials:  observe  local

regulations so that the packaging may be re-used.

本機標有註明符合歐洲關於廢舊電器和電子設備的

2012/19/

EU 

規定。正確處置舊產品,有效减少對環境破壞和人類健康

所導致的潛在負面影響。
本機標有廢置箱加上交叉號符號 

    

,即標明不可將此機作

為家庭垃圾處理。您必須將其送到適當的電器和電子設備收
集站進行回收利用。該產品必須遵照當地的廢物處置現行
規定。有關處理、回收產品的詳細資訊,您可聯絡當地的政
府有關部門、家用廢物服務中心或購買本產品的商店。

The

 

European  Directive  2012/19/EU  on  Waste  Electrical

and

 

Electronic  Equipment,  requires  that  old household

electrical appliances must not be disposed of in the normal

unsorted  municipal  waste  stream.  Old appliances  must

be  collected  separately  in  order  to optimise  the  recovery

and recycling of the materials they contain and reduce the

impact  on  human  health  and the  environment.  The

crossed out wheeled bin symbol on the product reminds

you  of  your  obligation,  that when  you  dispose  of  the

appliance it must be separately collected.

Consumers  should  contact  their  local  authority  or  retailer

for information concerning the correct disposal of their old

appliance.

建議定期(或每月一次)用洗衣機專用清潔劑清除因自來水產
生之沉澱物(如水垢、水銹)及殘餘的洗衣粉所引起之污垢,
這可有助改善洗衣效果和令洗衣機更耐用。 

We  recommend  to  use  Special  Scale  Remover  Power 

every month to clean the internal parts of the machine

.

 

打開機門  O

pen  the  door  manually 

如在斷電或發生故障情況下,切勿强行打開機門取出衣物,可
參循照以下指示打門機門。但建議您與維修中心聯絡,派員檢
查,以免在過程中損壞機件︰

In the event that it is not possible to open the porthole door 

due to a powercut, and if you wish to remove the laundry, 

proceed as follows: 

20

1.

將插頭從插座上拔出,確保已關掉洗

衣機電源。

Remove the plug from the electricity

socket.
2.

注意洗衣機內的水位是否在門膠圈

下,若水位在門膠圈上,請預備一個盛
水用的桶子,將排水管放下把水排出洗
衣機,直至水位低於門膠圈下。

Make sure that the water level inside

the machine is lower than the door

opening; if it is not, remove excess

water using the drain hose, collecting

it in a bucket as shown in the figure.
3.

用螺絲批鬆開機前下部的擋板。

Using a screwdriver, remove the cover

panel on the lower front part of the

washing machine (see figure)

4.

按圖示將硬膠片向外拉出後,輕輕向下拉動,聽到”格”聲,

表示機門開鎖。

Pull outwards using the tab as indicated in the figure, until the

 

plastic tie-rod is free from its stop position; pull downwards and

 

open the door at the same time.

5.

將檔板裝回前,確保硬膠片放回原位。如果仍然不能將機門打

開,請重覆以上步驟

Reposition the panel, making sure the hooks are securely in

 

place before you push it onto the appliance. 

Содержание RSF 601 HK

Страница 1: ...1 前置式洗衣機 Front Loading Washer RSF 601 HK Instructions Installation Manual 安裝及使用手冊 0317 本文為翻譯本 所有內文以英文為準 生產商保留任何改善本機功能的權利 本機或任何附件會因技術和商業上需要作出更改 恕不另行通知 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... to a cold water tap using a 3 4 gas threaded connection see figure Before performing the connection allow the water to run freely until it is perfectly clear 2 進水軟管的另一端連接本機 只需鬆開接頭配件 轉動軟管並 重新緊固接頭配件 確保不漏水 即可 見圖 Connect the inlet hose to the washing machine by screwing it onto the corresponding water inlet of the appliance which is situated on the top right hand side of the rear part of the applianc...

Страница 4: ...ric connection 將電插頭連接入牆上電源插座前 請作以下檢查 Before plugging the appliance into the mains socket make sure that 您所使用的插座品質必須符合有關規定 The socket is earthed and in compliance with the applicable laws 電源插座必須能夠承受本機數據牌上註明的負荷 The socket is able to sustain the appliance s maximum power load indicated on the Technical Data Plate fixed on the machine 電壓必須與本機數據標牌上注意的數值一致 The supply voltage is included within the value...

Страница 5: ...rew the lid by rotating it anti clockwise a little water may trickle out This is perfectly normal 3 撤底沖洗過濾器 clean the inside thoroughly 4 將過濾器重新蓋上 screw the lid back on 5 然後重新放好過濾器並將其完全擰緊 將擋板扣回 reposition the panel making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance 清理排水過濾器 Cleaning the pump 排水過濾器用於收集線頭和疏忽遺留在衣物中的小物件 可打 開過濾器檢查是否乾淨 重要提示 清潔排水過濾器前 必須確認本機已經完成洗衣程 序 電源插頭已經拔下...

Страница 6: ...ndry into the washing machine make sure the drum is empty 廢物處理 Disposal 請將包裝箱內可循環再用的物料 放置適當的回收中心 以 便循環再用 Disposing of the packaging materials observe local regulations so that the packaging may be re used 本機標有註明符合歐洲關於廢舊電器和電子設備的2012 19 EU 規定 正確處置舊產品 有效减少對環境破壞和人類健康 所導致的潛在負面影響 本機標有廢置箱加上交叉號符號 即標明不可將此機作 為家庭垃圾處理 您必須將其送到適當的電器和電子設備收 集站進行回收利用 該產品必須遵照當地的廢物處置現行 規定 有關處理 回收產品的詳細資訊 您可聯絡當地的政 府有關部門 家用廢物服務中心或購買本產品...

Страница 7: ...ains zinc pyrithione a biocidal substance which reduces the proliferation of harmful microbes such as batteries and mould prone to causing stains unpleasant odours and product deterioration According to tests performed by the University of Perugia Italy on Staphylococcus aureus Escherichia coll Pseudomonas aeruginosa Candida albicans Aspergillus niger Penicillium digitatum In rare cases an allergi...

Страница 8: ... settings chosen if the DELAY option has been set the countdown to the start of the selected wash cycle will appear Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle or the values selected most recently if these are compatible with the set wash cycle 門鎖指示燈 DOOR LOCKED indicator light 此燈亮起 即機門已鎖 必須於指示...

Страница 9: ...ive level is reached This level ensures a high performance wash due to a larger quantity of water used in the initial phase of the cycle and due to increased drum rotation It is useful when removing the most stubborn stains 洗滌較輕微污漬或細緻衣物時 按下此掣 直至顯示為 Delicate輕柔 系統設定將洗衣桶以較低轉速運行 從而保 護細緻衣物 同時亦能達至洗衣潔淨效能 For lightly soiled garments or a more delicate treatment of the fabrics press button until the Delica...

Страница 10: ...resistant and delicate colours 40 1000 6 10 棉質 20 污漬較少不易褪色及精緻衣物 Cotton 20 lightly soiled resistant and delicate colours 20 1000 6 加護程序 EXTRA CLEAN 11 嬰兒衣物 Baby cycle 40 1000 4 12 防敏感 Anti allergy 60 1000 4 13 絲質 窗簾 洗濯絲質 人造絲及內衣等衣物 Silk Curtains for garments in silk and viscose lingerie 30 0 1 14 羽絨衣物 Duvet for down stuffed garments 30 1000 2 個別程序選擇 Partial Programmes 過水 Rinse 1000 6 旋乾 脫水 Spin Pump...

Страница 11: ... pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature see Table of wash cycles The temperature may be lowered or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle 轉速選擇 Setting the spin speed 注意 Note 如所選取功能未能與洗衣程序相容 對應指示燈會閃動 則會響訊號 即功能未被使用 If the selected function is not compat...

Страница 12: ...標籤指示 M1126 衣物重量 以下為參考重量 How much does your laundry weigh 1 張 單 sheet 400 500 克 g 1 個枕頭套 pillow case 150 200 克 g 1 張 布 tablecloth 400 500 克 g 1 件浴袍 bathrobe 900 1 200 克 g 1 條毛巾 towel 150 250 克 g 10 1 2 A B 盒子1 Compartment 1 主洗程序 洗滌劑用 洗衣粉或無泡洗衣液 Detergent for the wash cycle powder or liquid 如注入液體洗滌劑 確認已插入A 見上圖 如使用洗衣 粉 將A放回B空格內 If liquid detergent Non foaming is used it is recommended that the removab...

Страница 13: ...al volume of the drum is used To achieve the best results we recommend that a liquid detergent Non foaming is used and placed inside the detergent dispenser drawer 衣物平衡系統 Load balancing system 本機配有電子負荷平衡控制系統 在脫水程序進行前 該系統會 先將洗衣桶內的衣物盡量均勻地分佈 若系統發覺桶內衣物未能 均勻地分佈時 系統會把脫水速度降低 這可減少脫水時機器高 速旋轉所產生的震動而損壞機件 為獲得最佳洗滌效果 建議將 不同大小的衣物混合洗滌 並將其均勻擺放 但一次不要洗滌過 多毛織物 Before every spin cycle to avoid excessive vibrations and...

Страница 14: ...r these checks turn off the water tap switch the appliance off and contact the Assistance Service If the dwelling is on one of the upper floors of a building there may be problems relating to water drainage causing the washing machine to fill with water and drain continuously Special anti draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience 排水和脫水故障 The washing machine does n...

Страница 15: ...horized Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate 如因不正確使用或非本公司授權技術人員安裝而導致的故障 不論是否處於保養期 都需要支付有關費用 If the machine has been installed or used incorrectly you may be charged for the maintenance callout service 要得到認可的技術人員協助及使用原廠配件 Always request the assistance of authorized technicians 並且提供以下資料 Have the following information ready 故障種類 the type of prob...

Страница 16: ...195150204 00 09 2016 ...

Отзывы: