Ariston RSF 601 HK Скачать руководство пользователя страница 12

 

洗滌劑投放盒 

Detergent dispenser drawer 

加入適量洗滌劑及柔順劑能有效提高洗衣效果,但切忌過量,
以免產生過多泡沫損害本機之零件,及殘餘洗衣劑乾涸及沉積
在內桶底,亦會對環境造成損害。 

Successful washing

  results  also  depend  on  the  correct 

dose  of detergent:  adding  too  much  detergent  will  not 

necessarily result in a more efficient wash, and may in fact 

cause build up on

 the inside of your appliance and 

contribute 

to environmental pollution.

 

!

如洗濯白色棉質衣物,可選水溫 60℃預洗。

Use powder detergent for white cotton garments

 

for

 

washing

at 

temperatures over 60

.

!

使用洗衣劑時,必須按包裝上說明之使用份量。

Follow the instructions given on the detergent packaging.

!

注意

不可使用手洗或有泡洗滌劑,以免出現過多泡沫。

Do

not use hand washing detergents; they create too much

foam.

打開洗衣劑投放盒,按圖將洗滌
劑及柔順劑倒入盛載格內(見圖) 

Open

 the detergent

 dispenser

 

drawer and pour in the 

detergent 

or was

h

ing additive, as follows. 

!

切勿將洗衣劑置入中間標誌*號

格內。

Do not pour detergent into the

middle compartment (*).

洗滌提示

 

Special wash cycles

除漬︰程序

1

適用於污漬較多及不易褪色衣物。使用此程序時,

應洗濯同色系衣物,及建議使用洗衣粉清洗衣物。如有頑固污
漬,可預先使用除漬劑處理頑固污漬後再置於機內進行清洗。

 

Anti

-S

tain: 

the programme 1 is suitable to heavily-soiled 

garments with resistant colours. It ensures a washing class that 

is higher than the standard class (A class). When running the 

programme, do not mix garments of different colours. We 

recommend the use of powder detergent. Pre-treatment with 

special additives is recommended if there are obstinate stains.

快速除漬︰

程序

1

小時內洗濯

污漬較多

衣物。亦可將不同

物料及顏色

衣物

混合處理

Anti-

S

tain Quick

 

:

 

this programme is ideal for washing the 

most difficult daily stains in 1 hour. It is ideal for mixed fabrics 

and coloured garments, caring for your clothes as it washes.

深色衣物︰

程序

6

用於洗濯深色衣物,可保持衣物顏色更持久。

 

Darks : 

use

 

cycle 6 to wash dark-coloured garments. This 

programme is designed to maintain dark colours over time. We 

recommend using a liquid detergent for the best results when 

washing dark-coloured garments.

精緻衣物

使用程序

7

洗濯精緻衣物,可保持衣物外型及亮麗

建議將衣物底面反轉,如衣物體積較小,置入洗衣袋後才洗滌。

 

Ultradelicates

 

:

 

use programme 7 to wash very delicate 

garments having strasses or sequins.

We recommend turning the garments inside out before washing 

and placing small items into the special bag for washing 

delicates. Use liquid detergent on delicate garments for best 

results.

羊毛衣物︰本機的羊毛衣物程序,已獲得 

The Woolmark 

Company 

認可,可洗濯衣物標籤上附有手洗標誌的羊毛纖維衣

物。洗衣時可按標籤指示(

M1126

)。

衣物重量

:

 

(

以下為參考重量

)

 

How much does your laundry weigh?

 

 

 

1

  sheet                 400-500

(g) 

 

1

個枕頭套

  pillow case        150-200

(g) 

 

1

tablecloth             400-500

(g) 

 

1

件浴袍

bathrobe              900-1,200

(g) 

 

1

條毛巾

  towel                      150-250

(g) 

1

0

 

1

2

A

B

*

盒子

1 Compartment 1

主洗程序、洗滌劑用

  (

洗衣粉或無泡洗衣液

)

Detergent for the wash cycle (

powder or liquid

)

如注入液體洗滌劑,確認已插入

A

(見上圖);如使用洗衣

粉,將

A

放回

B

空格內。

If l

iquid detergent (Non-foaming) 

is used, it is 

recommended that the removable plastic partition 

A

 

(supplied) be used for proper dosage. If powder detergent 

is used, place the partition into slot 

B.

盒子

2

 Compartment 

2

衣物柔順劑

  (

注意︰先稀釋及不應過量

Additives (fabric softeners, etc.) 

注入柔順劑時,注意勿越過指定界線。

The fabric softener should not overflow the grid. 

洗衣前準備 

Preparing the laundry

Wool - Woolmark Apparel Care - Green

 

:

the wool wash cycle of this machine has been approved by The 

Woolmark Company for the washing of wool garments labelled 

as "hand wash" provided that the products are washed 

according to the instructions on the garment label and those 

issued by the manufacturer of this washing machine (M1126).

棉質

20

︰程序

10

適用於污漬較

少棉質衣

物。使用此程序時,

系統監察水流量,以洗衣鼓重覆不同轉速,讓洗衣劑透過不停攪
動至溶解,於

20

℃水溫中發揮

40

℃潔力。

Cotton 

2

0

 : 

the programme 10 ideal lightly soiled cotton 

loads. The effective performance levels achieved at cold 
temperatures, which are comparable to washing at 

40

℃, 

are  

gauranteed by a mechanical action which operates at varying 

speed, with repeated and frequent peaks.

嬰兒衣物︰程序

11

具有强力去汚效能,特別適合洗滌嬰兒衣物,

對嬰孩幼嫩肌膚加倍呵護。程序中透過水量監測裝置,自動添加
水量,使能徹底冲淨所有洗衣殘餘物,建議對洗滌劑敏感人仕使
用此程序

Baby cycle : 

use the special wash cycle 11 to remove the 

soiling typically caused by babies, while removing all traces of 

detergent from nappies in order to prevent the delicate skin of 

babies from suffering allergic reactions. The cycle has been 

designed to reduce the amount of bacteria by using a greater 

quantity of water and optimizing the effect of special 

disinfecting additives added to the detergent

.

抗敏

程序

12

能去除主要過敏源,如花粉、蟎、貓狗毛髮等

Anti Allergy : 

use programme 12 to remove major allergens 

such as pollen, mites, cat’s and dog’s hair

.

根據衣物種類和顏色來分類 

Divide the laundry according to

- 依照衣物標籤說明

the type of fabric/the symbol on the label

- 確保白色和顏色衣物分開洗濯

the colours: separate coloured garments from whites

確保衣物中沒有金屬物品(如髮夾、大頭針、安全扣、硬幣和紙
巾等)及鈕扣是否有鬆開。

Empty all garments pockets and check for loose buttons.

要得到最佳洗滌效果,

衣物的重量不應過量,見第 

8

Do  not  exceed  the  values  listed in

 page 8

, which

 

refer  to 

the  weight  of  the  laundry when

 

dry. 

Содержание RSF 601 HK

Страница 1: ...1 前置式洗衣機 Front Loading Washer RSF 601 HK Instructions Installation Manual 安裝及使用手冊 0317 本文為翻譯本 所有內文以英文為準 生產商保留任何改善本機功能的權利 本機或任何附件會因技術和商業上需要作出更改 恕不另行通知 ...

Страница 2: ......

Страница 3: ... to a cold water tap using a 3 4 gas threaded connection see figure Before performing the connection allow the water to run freely until it is perfectly clear 2 進水軟管的另一端連接本機 只需鬆開接頭配件 轉動軟管並 重新緊固接頭配件 確保不漏水 即可 見圖 Connect the inlet hose to the washing machine by screwing it onto the corresponding water inlet of the appliance which is situated on the top right hand side of the rear part of the applianc...

Страница 4: ...ric connection 將電插頭連接入牆上電源插座前 請作以下檢查 Before plugging the appliance into the mains socket make sure that 您所使用的插座品質必須符合有關規定 The socket is earthed and in compliance with the applicable laws 電源插座必須能夠承受本機數據牌上註明的負荷 The socket is able to sustain the appliance s maximum power load indicated on the Technical Data Plate fixed on the machine 電壓必須與本機數據標牌上注意的數值一致 The supply voltage is included within the value...

Страница 5: ...rew the lid by rotating it anti clockwise a little water may trickle out This is perfectly normal 3 撤底沖洗過濾器 clean the inside thoroughly 4 將過濾器重新蓋上 screw the lid back on 5 然後重新放好過濾器並將其完全擰緊 將擋板扣回 reposition the panel making sure the hooks are securely in place before you push it onto the appliance 清理排水過濾器 Cleaning the pump 排水過濾器用於收集線頭和疏忽遺留在衣物中的小物件 可打 開過濾器檢查是否乾淨 重要提示 清潔排水過濾器前 必須確認本機已經完成洗衣程 序 電源插頭已經拔下...

Страница 6: ...ndry into the washing machine make sure the drum is empty 廢物處理 Disposal 請將包裝箱內可循環再用的物料 放置適當的回收中心 以 便循環再用 Disposing of the packaging materials observe local regulations so that the packaging may be re used 本機標有註明符合歐洲關於廢舊電器和電子設備的2012 19 EU 規定 正確處置舊產品 有效减少對環境破壞和人類健康 所導致的潛在負面影響 本機標有廢置箱加上交叉號符號 即標明不可將此機作 為家庭垃圾處理 您必須將其送到適當的電器和電子設備收 集站進行回收利用 該產品必須遵照當地的廢物處置現行 規定 有關處理 回收產品的詳細資訊 您可聯絡當地的政 府有關部門 家用廢物服務中心或購買本產品...

Страница 7: ...ains zinc pyrithione a biocidal substance which reduces the proliferation of harmful microbes such as batteries and mould prone to causing stains unpleasant odours and product deterioration According to tests performed by the University of Perugia Italy on Staphylococcus aureus Escherichia coll Pseudomonas aeruginosa Candida albicans Aspergillus niger Penicillium digitatum In rare cases an allergi...

Страница 8: ... settings chosen if the DELAY option has been set the countdown to the start of the selected wash cycle will appear Pressing the corresponding button allows you to view the maximum spin speed and temperature values attained by the machine during the set wash cycle or the values selected most recently if these are compatible with the set wash cycle 門鎖指示燈 DOOR LOCKED indicator light 此燈亮起 即機門已鎖 必須於指示...

Страница 9: ...ive level is reached This level ensures a high performance wash due to a larger quantity of water used in the initial phase of the cycle and due to increased drum rotation It is useful when removing the most stubborn stains 洗滌較輕微污漬或細緻衣物時 按下此掣 直至顯示為 Delicate輕柔 系統設定將洗衣桶以較低轉速運行 從而保 護細緻衣物 同時亦能達至洗衣潔淨效能 For lightly soiled garments or a more delicate treatment of the fabrics press button until the Delica...

Страница 10: ...resistant and delicate colours 40 1000 6 10 棉質 20 污漬較少不易褪色及精緻衣物 Cotton 20 lightly soiled resistant and delicate colours 20 1000 6 加護程序 EXTRA CLEAN 11 嬰兒衣物 Baby cycle 40 1000 4 12 防敏感 Anti allergy 60 1000 4 13 絲質 窗簾 洗濯絲質 人造絲及內衣等衣物 Silk Curtains for garments in silk and viscose lingerie 30 0 1 14 羽絨衣物 Duvet for down stuffed garments 30 1000 2 個別程序選擇 Partial Programmes 過水 Rinse 1000 6 旋乾 脫水 Spin Pump...

Страница 11: ... pressing the TEMPERATURE button to set the wash temperature see Table of wash cycles The temperature may be lowered or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle 轉速選擇 Setting the spin speed 注意 Note 如所選取功能未能與洗衣程序相容 對應指示燈會閃動 則會響訊號 即功能未被使用 If the selected function is not compat...

Страница 12: ...標籤指示 M1126 衣物重量 以下為參考重量 How much does your laundry weigh 1 張 單 sheet 400 500 克 g 1 個枕頭套 pillow case 150 200 克 g 1 張 布 tablecloth 400 500 克 g 1 件浴袍 bathrobe 900 1 200 克 g 1 條毛巾 towel 150 250 克 g 10 1 2 A B 盒子1 Compartment 1 主洗程序 洗滌劑用 洗衣粉或無泡洗衣液 Detergent for the wash cycle powder or liquid 如注入液體洗滌劑 確認已插入A 見上圖 如使用洗衣 粉 將A放回B空格內 If liquid detergent Non foaming is used it is recommended that the removab...

Страница 13: ...al volume of the drum is used To achieve the best results we recommend that a liquid detergent Non foaming is used and placed inside the detergent dispenser drawer 衣物平衡系統 Load balancing system 本機配有電子負荷平衡控制系統 在脫水程序進行前 該系統會 先將洗衣桶內的衣物盡量均勻地分佈 若系統發覺桶內衣物未能 均勻地分佈時 系統會把脫水速度降低 這可減少脫水時機器高 速旋轉所產生的震動而損壞機件 為獲得最佳洗滌效果 建議將 不同大小的衣物混合洗滌 並將其均勻擺放 但一次不要洗滌過 多毛織物 Before every spin cycle to avoid excessive vibrations and...

Страница 14: ...r these checks turn off the water tap switch the appliance off and contact the Assistance Service If the dwelling is on one of the upper floors of a building there may be problems relating to water drainage causing the washing machine to fill with water and drain continuously Special anti draining valves are available in shops and help to avoid this inconvenience 排水和脫水故障 The washing machine does n...

Страница 15: ...horized Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate 如因不正確使用或非本公司授權技術人員安裝而導致的故障 不論是否處於保養期 都需要支付有關費用 If the machine has been installed or used incorrectly you may be charged for the maintenance callout service 要得到認可的技術人員協助及使用原廠配件 Always request the assistance of authorized technicians 並且提供以下資料 Have the following information ready 故障種類 the type of prob...

Страница 16: ...195150204 00 09 2016 ...

Отзывы: