background image

10

GB

F

I

Istruzioni
per
l’installatore

Installazione

Le presenti istruzioni sono

rivolte all’installatore qua-

lificato quale guida all’in-

stallazione, regolazione e

manutenzione secondo le

leggi e le normative in vi-

gore.

Gli interventi devono sem-

pre essere effettuati ad ap-

parecchiatura disinserita

elettricamente.

Posizionamento

(Fig. 5). L’apparecchio è

previsto per essere incas-

sato in un piano di lavoro

come illustrato nell’apposi-

ta figura.

Predisporre su tutto il peri-

metro del piano il sigillante

a corredo.

Collegamento
elettrico

(Fig. 6). Prima di effettuare

l’allacciamento elettrico

accertarsi che:

- le caratteristiche

dell’impianto siano tali da

soddisfare quanto indicato

sulla targa matricola

applicata sul fondo del

piano;

- che l’impianto sia munito

di un efficace collegamento

di terra secondo le norme e

le disposizioni di legge in

vigore. La messa a terra è

obbligatoria a termini di

legge.

Nel caso che l’apparec-

chiatura non sia munita di

cavo e/o di relativa spina

utilizzare materiale idoneo

per l’assorbimento indicato

in targa matricola e per la

temperatura di lavoro. Il

cavo in nessun punto dovrà

raggiungere una

temperatura superiore di 50

°

C a quella ambiente.

Desiderando un collega-

Instructions for
the installation
technician

Installation

These Instructions are

for the qualified techni-

cian, as a guide to the in-

stallation, adjustment

and maintenance, accor-

ding to the laws and

standards in force.  Any

of these operations must

always be carried out

when the appliance has

been disconnected from

the electric system.

Positioning

(Fig. 5). The appliance

can be fitted into a work-

ing area as illustrated on

the figure.  Apply the

seal supplied over the

whole perimeter of the

working area.

Electrical
connection

(Fig. 6) Prior to carrying

out the electrical connec-

tion, please ensure that:

- the plant characteris-

tics are such as to fol-

low what is indicated

on the matrix plate

placed at the bottom

of the working area;

- that the plant is fitted

with an efficient earth

connection, following

the standards and law

provisions in force.

The earth connection

is compulsory in terms

of the law.

Should there be no cable

and/or plug on the equip-

ment, use suitable ab-

sorption material for the

working temperature as

well, as indicated on the

matrix plate.  Under no

circumstance must the

cable reach a temperature

above 50

°

C of the ambient

temperature.

Modalités
d’installation

Installation

Ces instructions sont faites

pour le technicien spécialisé

comme guide à l’installa-

tion, au réglage e à l’entre-

tien suivant les lois et les

normes en vigueur.

Les interventions doivent

toujours être effectuées

quand l’appareil est dé-

branché.

Positionnement

(Fig. 5). L’appareil est pré-

vu pour être encastré dans

une table de travail comme

indiqué dans le dessin spé-

cial. Préparer la colle pour

seller ci-jointe sur tout le

périmètre du plan.

Branchement
électrique

(Fig. 6) Avant d’effectuer le

branchement électrique,

s’assurer que:

- les caracteristiques de

l’installation soient de

nature à satisfaire toutes

les indications portées

sur la plaque

signalétique située sous

l’appareil;

- que l’installation dispose

d’un raccordement à la

terre secon les normes et

les dispositions en

vigueur.

La mise à terre est

obligatoire aux termes de la

loi.

Si l’appareil n’a pas de câ-

ble et /ou de prise corre-

spondante, utiliser de la

matière apte à l’absorption

indiquée sur la plaque si-

gnalétique et à la tempéra-

ture de travail. Le câble ne

devra jamais atteindre une

température supérieure de

50

°

C à celle ambiante.

Содержание DK 302

Страница 1: ...BLES DE CUISSON VITROC RAMIQUE Installation Emploi Entretien KOCHFELD GLASKERAMIK Installation Gebrauch Wartung PLACA DE COCCION VIDRIOCER MICO Instalaci n Uso Mantenimiento INBOUW KOOKPLAAT VERGLAASD...

Страница 2: ...ment les instructions simples port es sur cette notice qui vous permettront d obtenir d excellents r sultats d s la premi re utilisation Nous vous souhaitons une enti re et pleine satisfaction quant l...

Страница 3: ...Produkt sorgf ltig entworfen und mit erstklassigen Ma terialien hergestellt wurde genau gepr ft um alle Ihre Forderungen an ein perfektes Kochen zu erf llen Wir bitten Sie deshalb die einfachen Anwei...

Страница 4: ...3 Rotate the knob concerned to the position correspondant to the needs of cooking taking into conside ration that to a higher number a higher heat supply corresponds see table use of heating elements...

Страница 5: ...era normal para ciertos tipos de l mpara la per sistencia de una lumini scencia ligera a n con los mandos desconectados Instructies voor de gebruiker Installatie Alle handelingen met betrekking tot de...

Страница 6: ...nnect the electric power supply immediately Maintenance Fig 4 First of all remove stray food bits and grease drops from the cooking surface with the special scraper fig 4 Then clean the hot area as be...

Страница 7: ...hakelaar energie regelaar warmte intensiteit comutador regulador de energ a intensidade do calor 1 1 2 tenue weak faible schwach tenue zwak fraco 2 3 4 dolce gentle doux mild moderada zeer laag ligeir...

Страница 8: ...n cuenta el factor de simultaneidad 0 75 In aanmerking van de Geleijktijdigheidsfactor 0 75 Tomando en considera o o factor de simultaneidade 0 75 Fig 4 Abb 4 Afb 4 Fig 6 Abb 6 Afb 6 Fig 5 Abb 5 Afb 5...

Страница 9: ...t aan geraden om gebruik te ma ken van pannen met een platte bodem waarvan de diameter gelijk is of iets groter dan is aangegeven op de plaat Overkoken van vloeistof vermijden daarom bij het aan de ko...

Страница 10: ...e Apply the seal supplied over the whole perimeter of the working area Electrical connection Fig 6 Prior to carrying out the electrical connec tion please ensure that the plant characteris tics are su...

Страница 11: ...ra ambiente Si se quiere una conexi n Instructies voor de installateur Installatie De onderstaande instruc ties zijn bedoeld voor de gekwalificeerde installa teur die de installatie re geling en het o...

Страница 12: ...ad and it must follow the standards in force the yellow green earth cable must not be interrupted by the switch The plug or omnipolar switch must be easily reached on the installed equipment The manuf...

Страница 13: ...mas contra los infortunios no sean respetadas ratuur zoals aangegeven op de registratieplaat De kabel mag op geen enkel punt een temperatuur be reiken die hoger is dan 50 C boven de omge vingstemperat...

Страница 14: ...olatore d energia 0 11 single circuit radiant 145 1200 energy regulator 0 11 monocircuit radiant 145 1200 doseur d energie 0 11 monocircuito radiante 180 1700 regolatore d energia 0 11 single circuit...

Страница 15: ...200 regulador de energ a 0 11 Eenvoudige straalings stroomkring 145 1200 energieregelaar 0 11 Monocircuito radiante 145 1200 regulador de energ a 0 11 Einzel Strahlungskreis 180 1700 Energieregler 0 1...

Страница 16: ...na ogni responsabilit per le possibili inesattezze contenute nel presente opuscolo imputabili ad errori di stampa o di trascrizione Si riserva il diritto di apportare ai propri prodotti quelle modific...

Отзывы: