background image

35

PL

Termiczny bezpiecznik dwubiegunowy

W przypadku anormalnego funkcjonowania urządzenia (przegrzanie) w urządzeniu
zadziała termiczny wyłącznik bezpieczeństwa, zgodny z zaleceniami norm CEI-EN,
który przerwie obwód elektryczny obydwu faz zasilających element grzewczy. W takim
przypadku należy wezwać Serwis Obsługi Technicznej.

Zawór bezpieczeństwa

W modelach wyposażonych w zawór bezpieczeństwa z dźwignią może być ona użyta
podnosząc ją do:
- opróżnienia urządzenia, jeśli jest to potrzebne
- okresowego (co dwa tygodnie) sprawdzenia działania poprawnego funkcjonowania
zaworu

Inne użyteczne informacje

W fazie nagrzewania się możliwe jest powstawanie charakterystycznych dżwięków
wewnątrz urządzenia. Hałasy te są zjawiskiem normalnym i towarzyszą wymianie ciepła
między elementem grzejnym, a wodą na styku między nimi. Jeśli natomiast z kranu nie
wypływa ciepła woda, należy przede wszystkim sprawdzić, czy prawidłowo zostały
wykonane połączenia hydrauliczne i elektryczne tak jak to zostało przedstawione w
odpowiednich  paragrafach  instrukcji.  Jeśli  tak,  należy  wtedy  sprawdzić  działanie
termostatu. Należy go wymontować i skontrolować, czy nie ma przerwy w przepływie
prądu w obwodach fazowych między zaciskami, a odpowiadającymi im stykami faston.
Jeśli  nie  byłoby  ciągłości  przepływu  prądu,  można  przypuszczać,  że    zadziałał
dwubiegunowy bezpiecznik termiczny (patrz rozdział Okresowa obsługa i konserwacja).
W przypadkach, gdy następuje normalne grzanie wody, ale nie pali się lampka kontrolna,
możliwe jest, że uszkodzenie dotyczy tylko tej ostatniej. Dla zapewnienia dobrego
funkcjonowania systemu galwanicznego zabezpieczenia podgrzewacza wody jej twardość
stała  nie  powinna  być  niższa  niż  12  stopni  francuskich.  Podczas  normalnego
funkcjonowania urządzenia złączki i inne połączenia hydrauliczne mogą mieć podwyższoną
temperaturę.

Содержание 869428

Страница 1: ...acqua elettrici P Termoacumulador electrico E Calentadores eléctricos F Chauffe eau électriques D Elektrik Warmwasserspeicher RUS PL Podgrzewacze elektryczne UA LT LV ktrnhbxtcrbq djljyfuhtdfntkm Tktrnhbxybq djljyfuh dfx Elektrinis vandens šildytuvas Elektriskais ūdens sildītājs Elektriline veesoojendaja Ôktrnjh k r ce rfqyfn r ofh H Elektromos vízmelegítők TR 25 0 60 190 1 04 0204 Stampa Litograf...

Страница 2: ... nelle stanze da bagno L installazione è a carico dell acquirente La società produttrice risponde unicamente dei danni cagionati da cause consistenti in difetti di fabbricazione è esclusa pertanto ogni responsabilità per danni non riconducibili a tali difetti quali ad esempio danni conseguenti a non corretta installazione utilizzo non conforme a norme di sicurezza installazione o utilizzo non conf...

Страница 3: ...e nel quale vengono fissati Installazione verticale Appendere l apparecchio sui ganci fig 3 4 nei modelli fino al 100 litri dotati di una sola staffa l allineamento in verticale è possibile agendo sul dispositivo regolabile X fig 3 i modelli 120 e 150 litri sono invece dotati di doppia staffa fig 4 Installazione orizzontale Appendere l apparecchio inserendo i ganci nell apposita asola della staffa...

Страница 4: ...ne effettuare il riempimento della caldaia con l acqua di rete Tale riempimento si effettua alimentando l ingresso dell acqua all apparecchio tramite apertura del rubinetto centrale dell impianto domestico ed apertura di un rubinetto dell acqua calda fino alla fuoriuscita dell acqua dall apparecchio Verificare visivamente l esistenza di eventuali perdite di acqua anche dalla flangia F fig 11 event...

Страница 5: ...caldante e svitarlo dalla staffa di sostegno Sicurezza bipolare In caso di surriscaldamento anormale dell acqua un interruttore termico di sicurezza conforme alle norme CEI EN interrompe il circuito elettrico su ambedue le fasi di alimentazione alla elemento riscaldante in tal caso chiedere l intervento dell Assistenza Tecnica Valvola di sicurezza Nei modelli provvisti di valvola di sicurezza con ...

Страница 6: ...tura aumenta ruotandola invece in senso antiorario la temperatura diminuisce come indicato graficamente in fig 1 N B per limitare la formazione di calcare si consiglia di non regolare la temperatura di esercizio al massimo Pulizia Per la pulizia dell apparecchio impiegare acqua calda e detersivi liquidi privi di ammoniaca o sostanze alcoliche in modo da non danneggiare le superfici Attenzione l us...

Страница 7: ...e buyer The manufacturer is only liable for damage caused by manufacturing defects Therefore any responsibility for damages that cannot be attributed to such defects is excluded such as for example damages caused by incorrect installation usage not conforming to the safety regulations installation or use not conforming to the instructions contained within this booklet in particular 1 The electrica...

Страница 8: ...onto the hooks fig 3 4 for models that go up to 100 litres equipped with just one bracket vertical alignment is possible by acting on the adjustable device X fig 3 whereas 120 and 150 litre models come with two brackets fig 4 Horizontal installation Hang the appliance up by inserting the hooks into the special slot of the bracket fig 5 N B once the appliance has been installed check the stability ...

Страница 9: ...upply fill the boiler up with water from the mains supply To do this allow water to enter the appliance by opening the main tap of your home system while at the same time turning a hot water tap on until water comes out from it Check to see whether there are any water leaks from the flange F fig 11 If there are any then tighten in moderation the corresponding fixing nuts C fig 10 Turn the applianc...

Страница 10: ...safety device In the event of abnormal overheating of the water a thermal safety switch complying with CEI EN regulations shuts off the electric circuit on both the phases supplying the heating element in this case call for Technical Assistance Safety valve In those models equipped with a safety valve with a lever the latter can be used by lifting it up to empty out the appliance if necessary chec...

Страница 11: ...s indicated in the diagram in fig 1 N B to limit the formation of limescale we recommend that you do not set the working temperature to its maximum setting Cleaning To clean the appliance use hot water and liquid detergents that do not contain ammonia or alcoholic substances so as not to damage the surfaces Warning the use of powder detergents could cause the surfaces of the appliance to become sc...

Страница 12: ...in L installation est à la charge de l acheteur Le constructeur ne répond que des dommages provoqués par des défauts de fabrication et ne peut en aucun cas être considéré responsable des dommages d autre nature tels que par exemple les dommages dus à une installation non correcte à une utilisation non conforme aux normes de sécurité à une installation ou à un emploi non conformes aux instructions ...

Страница 13: ...stallation verticale Accrochez l appareils aux vis fig 3 4 Pour les modèles jusqu à 100 litres munis d une seule patte l alignement vertical peut s effectuer en agissant sur le dispositif de réglage X fig 3 Les modèles de 120 et à 150 litres par contre sont munis de deux pattes fig 4 Installation horizontale Accrochez l appareil en introduisant les crochets dans les fentes prévues à cet effet fig ...

Страница 14: ...ettre en service l appareil vérifiez si la tension de réseau correspond bien aux caractéristiques figurant sur la plaquette de l appareil Mise en service et essai Avant de brancher l appareil remplissez la cuve avec l eau du réseau Le remplissage s effectue en approvisionnant l entrée de l eau de l appareil par l ouverture du robinet central de l installation domestique et en ouvrant un robinet d ...

Страница 15: ...u magnésium N fig 12 doit être remplacée tous les deux ans Pour l enlever dévissez la da la patte de support après avoir démonté l élément chauffant Sécurité bipolaire En cas de surchauffe anormale de l eau un disjoncteur thermique de sûreté conforme aux normes CEI EN interrompt le circuit électrique sur les deux phases d alimentation de l élément chauffant dans ce cas adressez vous au Service Apr...

Страница 16: ...e en tournant le bouton f dans le sens des aiguilles d une montre et elle baisse en tournant le bouton dans le sens contraire aux aiguilles d une montre comme illustré dans la fig 1 N B pour limiter la formation de calcaire évitez de régler la température d exercice au maximum Nettoyage Pour le nettoyage de l appareil utilisez de l eau chaude et des détergents liquides sans ammoniaque et sans alco...

Страница 17: ...uartos de baño La instalación está a cargo del comprador La empresa fabricante responde únicamente por los daños producidos por causas consistentes en defectos de fabricación por lo tanto se excluye toda responsabilidad por daños no relacionados con dichos defectos como por ejemplo daños derivados de una instalación incorrecta uso no conforme a las normas de seguridad instalación o uso no conforme...

Страница 18: ...van a fijar Instalación vertical Colgar el aparato en los ganchos fig 3 4 en los modelos de hasta 100 litros dotados de un solo colgador la alineación vertical es posible accionando el dispositivo regulable X fig 3 en cambio los modelos de 120 y 150 litros están dotados de dos colgadores fig 4 Instalación horizontal Colgar el aparato introduciendo los ganchos en la ranura correspondiente del colga...

Страница 19: ...gua de la red Dicho llenado se realiza alimentando la entrada de agua al aparato abriendo el grifo central de la instalación domiciliaria y abriendo un grifo de agua caliente hasta la salida de agua del aparato Verifique visualmente también la existencia de pérdidas de agua de la brida F fig 11 eventualmente ajuste con moderación las correspondientes tuercas de sujeción C fig 10 Encienda el aparat...

Страница 20: ...polar En caso de sobrecalentamiento anormal del agua un interruptor térmico de seguridad conforme a las normas CEI EN interrumpe el circuito eléctrico en ambas fases de alimentación al elemento calentador en ese caso solicite la intervención de la Asistencia Técnica Válvula de seguridad En los modelos provistos de válvula de seguridad con palanca la misma puede ser utilizada levantándola para vaci...

Страница 21: ...ntido horario la temperatura aumenta en cambio girándola en sentido antihorario la temperatura disminuye como se indica gráficamente en la fig 1 Nota para limitar la formación de caliza se aconseja no regular la temperatura de trabajo al máximo Limpieza Para la limpieza del aparato utilice agua caliente y detergentes líquidos sin amoníaco o sustancias alcohólicas para no dañar las superficies Aten...

Страница 22: ...nicamente pelos danos imputados às causas constituídas por defeitos de fabricação portanto é excluída qualquer responsabilidade por danos não atribuíveis a estes defeitos como por exemplo danos em consequência de uma incorrecta instalação utilização não em conformidade com as normas de segurança instalação ou utilização não em conformidade com as instruções contidas neste livreto especialmente 1 A...

Страница 23: ... diâmetro mín de 10 mm e apropriados para o tipo de parede na qual forem presos Instalação vertical Pendure o aparelho nos ganchos fig 3 4 nos modelos de até 100 litros dotados de somente um suporte o alinhamento na vertical é possível mediante o dispositivo regulável X fig 3 por outro lado os modelos de 120 e 150 litros são equipados com suporte duplo fig 4 Instalação horizontal Para pendurar o a...

Страница 24: ...ase Antes de colocar em funcionamento controle que a tensão de rede seja em conformidade com o valor da placa de identificação dos aparelhos Colocação em funcionamento e teste Antes de colocar sob tensão encha o aquecedor com água da rede Para abastecer o aparelho de água abra a torneira central do sistema doméstico e abra uma torneira de água quente até sair água do aparelho Verifique visualmente...

Страница 25: ...trocado de dois em dois anos Para tirá lo é necessário desmontar o elemento aquecedor e desatarraxá lo do suporte Segurança bipolar No caso de superaquecimento anormal da água um interruptor térmico de segurança em conformidade com as normas CEI EN interrompe o circuito eléctrico em ambas as fases de alimentação ao elemento aquecedor neste caso peça a intervenção da Assistência Técnica Válvula de ...

Страница 26: ... aumentará entretanto se rodá lo na direcção antiorária a temperatura diminuirá como indicado graficamente na fig 1 Obs para limitar a formação de calcário é aconselhado não regular a temperatura de funcionamento no máximo Limpeza Para a limpeza do aparelho utilize água quente e detergentes líquidos isentos de amoníaco e de substâncias alcoólicas para não danificar as superfícies Atenção o emprego...

Страница 27: ...lation geht zu Lasten des Käufers Der Hersteller haftet nur für Schäden die durch Fabrikationsfehler verursacht werden jegliche Haftung für Schäden die nicht auf solche zurückzuführen sind wie z B Schäden infolge unsachgemäßer Installation eines den Sicherheitsmaßnahmen nicht konformen Gebrauchs Nichteinhaltung der Gebrauchs und Installationsanleitungen dieses Handbuchs werden ausgeschlossen Beson...

Страница 28: ... den Einsatz von Haken die der jeweiligen Beschaffenheit der Wand an die der Boiler installiert wird entsprechen und einen Mindestdurchmesser von 10 mm aufweisen Vertikale Installation Hängen Sie das Gerät in die Haken ein Abb 3 4 Das vertikale Ausrichten der Modelle bis zu 100 Liter mit nur einem Bügel erfolgt durch Verstellen der Regelvorrichtung X Abb 3 die 120 und 150 Liter Modelle dagegen sin...

Страница 29: ...mal dann wenn das Gerät vom Stromnetz getrennt werden soll ist dieser Schalter zu verwenden Das Gerät ist mit einem Kabel des Typs H05VV F mit Querschnitt 3x1 5mm2 Durchmesser 8 5mm ausgestattet Der gelb grüne Erdleiter muss etwas länger als die Phasenleiter sein Vor der Inbetriebsetzung ist sicherzustellen dass die Netzspannung dem auf dem Typenschild des Gerätes angegebenen Wert entspricht Inbet...

Страница 30: ...der Flanschdichtung Z Abb 12 Die Polung der elektrischen Anschlüsse gemäß Abb 10 und Abb 13 muss eingehalten werden Regelmäßige Wartung Um optimale Leistungen des Boilers zu erreichen muss das Heizelement R Abb 12 ungefähr alle zwei Jahre von Wasserstein befreit werden Bei start kalkhaltigen Wasser kann die Entkalkung der Heizelemente früher notwendig werden Das Heizelement ist hierzu herauszunehm...

Страница 31: ...zer Inbetriebnahme Durch Betätigen des bipolaren Schalters wird das Gerät eingeschaltet Die Anzeigelampe a Abb 1 bleibt während der gesamten Aufheizphase eingeschaltet Einstellen der Betriebstemperatur Bei den Modellen TI Q R wird die Temperatur durch Drehen des Knopfes f gegen den Uhrzeigersinn erhöht und durch Drehen im Uhrzeigersinn herabgesetzt wie auf Abbildung 1 graphisch dargestellt Bei den...

Страница 32: ...ośnych polskich norm Instalacja musi być wykonana na koszt i odpowiedzialność nabywcy urządzenia Firma produkująca odpowiada jedynie za szkody wynikłe z przyczyn spowodowanych wadami produkcji Wykluczona jest więc jakakolwiek odpowiedzialność za szkody które nie były bezpośrednio powiązane z wadami produkcyjnymi a więc takie których przyczyną mogła być niewłaściwa instalacja użytkowanie niezgodne ...

Страница 33: ...ia z ciepłej wody aby ograniczyć rozpraszanie i straty ciepła wzdłuż ciągu rur Dla usprawnienia czynności obsługi i konserwacji należy przewidzieć wolną przestrzen rzędu 50 cm uŇatwiającą dostęp do części elektrycznych Umocowanie do ściany Haki przytwierdzające do muru powinny mieć wytrzymałość pozwalającą utrzymać trzykrotny ciężar urządzenia napełnionego wodą Zaleca się haki o minimalnej średnic...

Страница 34: ...wzrost ciśnienia w sieci w nocy zjawisko nagłych skoków ciśnienia przy nagłych przerwach w poborze wody Według DIN4109 ciśnienie spoczynku po rozprowadzeniu wody nie może przekraczać 5 bar Wyższe ciśnienie należy zmniejszyć przez zastosowanie reduktora Połączenia elektryczne Urządzenie powinno być podłączone do sieci elektrycznej poprzez dwubiegunowy wyłącznik różnicowy 30 mA spełniający wymagania...

Страница 35: ...prac wymagających dostępu do elementów grzejnych i anody należy najpierw opróżnić urządzenie z wody Należy postępować przy tym według następującej procedury odczekać aż ostygnie woda znajdująca się wewnątrz zamknąć centralny zawór odcinający dopływ wody i pozwoliĺć wypłynąć wodzie ze środka poprzez trójnik doprowadzający zimną wodę przy otwartym zaworze opróżniania i otwartym kurku ciepłej wody Od...

Страница 36: ... nimi Jeśli natomiast z kranu nie wypływa ciepła woda należy przede wszystkim sprawdzić czy prawidłowo zostały wykonane połączenia hydrauliczne i elektryczne tak jak to zostało przedstawione w odpowiednich paragrafach instrukcji Jeśli tak należy wtedy sprawdzić działanie termostatu Należy go wymontować i skontrolować czy nie ma przerwy w przepływie prądu w obwodach fazowych między zaciskami a odpo...

Страница 37: ...skazówkami zegara zwiększamy temperaturę a kręcąc nią w przeciwną stronę zmniejszamy tak jak to przedstawiono graficznie na rys 1 UWAGA Aby ograniczyć tworzenie się kamienia kotłowego nie zaleca się ustawiać temperatury pracy na wartości maksymalnej Czyszczenie Do czyszczenia urządzenia używać ciepłej wody z dodatkiem płynnych środków czyszczących nie zawierających amoniaku ani substancji zawieraj...

Страница 38: ...lkezhetnek a készülék fürdöszobai beépítéről A beszerelés a vásárló felelőssége A gyártó csak és kizárólag gyártási hibából fakadó károkozásért felelős mentes minden említett okra vissza nem vezethető felelősség alól mint pl helytelen beszerelés a biztonsági előírásoknak nem megfelelő üzemeltetés a kézikőnyvben leírt beépítési illetve üzemeltetési utasítások be nem tartása különös tekintettel az a...

Страница 39: ...őleges helyzetet az X jelű távolságszabágszabályzó beállításával érheti el 3 ábra A 120 150 literes modellek két konzollal szerelhetők 4 ábra Vízszintes felszerelés A készülék akasztóit illessze a konzol megfelelő furatába 5 ábra A felszerelés végeztével győződjön meg a rögzítés stabilitásáról Csatlakoztatás vízhálózatra A készülék ki és bemeneti csonkját olyan csővezetékkel és csatlakozásokkal kö...

Страница 40: ... húzza meg a szorító csavarokat 10 ábra C Helyezze feszültség alá a készüléket Üzemi hőmérséklet szabályzása Azoknál a modelleknél amelyek nem rendelkeznek külső hőmérséklet szabályzóval a szabályzó maximum helyzetbe van állítva Amennyiben a melegvíz felhasználás úgy kívánja a hőmérséklet csökkenthető Ihhez a készüléket le kell kapcsolni a hálózati feszültségről levenni a fenéklemezt és óra járásá...

Страница 41: ...a termosztátot is ki kell szerelni a helyéről és ellenőrizni hogy a csatlakoztatása megfelelő Ha a fesoroltak ellenőrzések eredménye negatív elképzelhető hogy a biztonsági termosztát lépett működésbe ld rendszeres karbantartás fejezet Amennyiben a készülék felmelegíti a vizet de nem gyullad ki a kontroll lámpa lehetséges hogy csak ez utóbbi alkatrész a hibás A készülék megfelelő galvanikus védelmé...

Страница 42: ... ITALY Vjltkm Vfrcbvfkmyjt lfdktybt Gjnht kztvfz vjoyjcnm Yfghz tybt Cbkf njrf J mtv Lfnf bpujnjdktybz Pfobnf frf Xfcnjnf njrf rkfcc pk pfobns RUS Dtc fggfhnf tp djlM 50 80 100 120 150 TI Q B TI Q H TI Q R 20 25 29 36 41 Vjltkm J mtv ...

Страница 43: ...42 RUS ...

Страница 44: ...43 RUS ...

Страница 45: ...44 RUS ...

Страница 46: ...RUS 45 ...

Страница 47: ... 80 100 120 150 TI Q B TI Q H TI Q R 20 25 29 36 41 Vjltkm J æv D lv nrb cthnba rfw Made in ITALY Vjltkm Vfrcbvfkmybq nbcr Cgj bdxf gjne y cnm Yfgheuf Cbkf cnheve J æv Lfnf dbgecre Nbg gjrhbnnz fre Xfcnjnf cnheve vtht Rkfc pf bcne ...

Страница 48: ...47 UA ...

Страница 49: ...48 UA ...

Страница 50: ...49 UA ...

Страница 51: ...50 UA ...

Страница 52: ... Q B TI Q H TI Q R 20 25 29 36 41 LT Žinios apie sertifikavimą Made in ITALY Modelis Maksimalus slėgimas Sunaudotas pajėgumas Įtampa Srovės stiprumas Talpumas Gaminimo data Rezervuaro padengimo tipas Tinklo srovės dažnumas Apsaugos klasė Modelis Tūris ...

Страница 53: ...52 LT ...

Страница 54: ...53 LT ...

Страница 55: ...54 LT ...

Страница 56: ...55 LT ...

Страница 57: ... TI Q H TI Q R 20 25 29 36 41 LV Sertifikācijas atzīmes Made in ITALY Modelis Maksimālais spiediens Patērētā jauda Tension Strāvas stiprums Tilpums Izgatavošanas datums Tvertnes pārklājuma tips Tīkla strāvas frekvence Aizsardzības klase Modelis Tilpums ...

Страница 58: ...57 LV ...

Страница 59: ...58 LV ...

Страница 60: ...59 LV ...

Страница 61: ...60 LV ...

Страница 62: ...a veeta 50 80 100 120 150 TI Q B TI Q H TI Q R 20 25 29 36 41 Mudel Maht Märkmed sertifitseerimise kohta Made in ITALY Mudel Maksimaalne surve Tarbitav võimsus Pinge Vool Maht Production date Protection int Hz Protection ext ...

Страница 63: ...62 EE ...

Страница 64: ...63 EE ...

Страница 65: ...64 EE ...

Страница 66: ...65 EE ...

Страница 67: ... 50 80 100 120 150 TI Q B TI Q H TI Q R 20 25 29 36 41 Vjltkm Rjktv Jnvtnrb cthnbabrfwbb Made in ITALY Vjltkm Vfrcbvfkmyjt lfdktybt Gjnht kztvfz vjoyjcnm Yfghz tybt Cbkf njrf J mtv Lfnf bpujnjdktybz Pfobnf frf Xfcnjnf njrf rkfcc pk pfobns ...

Страница 68: ...67 KZ ...

Страница 69: ...68 KZ ...

Страница 70: ...69 KZ ...

Страница 71: ...70 TR 1 ...

Страница 72: ...71 TR ...

Страница 73: ...72 TR ...

Страница 74: ...73 TR ...

Страница 75: ...dèles verticaux Modelos verticales Modelos verticais Vertikate modell Modele pionowe Álló modellek Dthnbrfkmyst vjltkb Dthnbrfkmy vjltk Vertikalus modelis Vertikālie modeļi Vertikaalsed mudelid N rt nehfnsy nehkth Vertikal model Modelli orizzontali Horizontal models Modèles horizontaux Modelos horizontales Modelos horizontais Horizontale modell Modele poziome Fekvő modellek Ujhbpjynfkmyst vjltkb U...

Страница 76: ......

Страница 77: ......

Страница 78: ......

Отзывы: