background image

SR1A-B2/HxLx-CE1017_Instruction manual for the use of_Gebrauchsanweisung_Návod k použití_31832500_5en_de_cz_07/2021

Page 22

www.argo-hytos.com

Významový slovník použitých odborných termínů

 › Hydraulický mechanizmus je takový, v kterém je energie přenášena pomocí tlakové energie pracovní kapaliny
 › Hydraulický akumulátor je tlaková nádoba, jejíž vnitřní prostor je rozdělen pružným členem (membránou, pryžovým vakem) na dvě části. 

  Vrchní část se naplní inertním plynem (např. dusíkem) a spodní část je těsně spojena s hydraulickým obvodem. V akumulátoru tak 

  dochází stlačováním plynu tlakovou kapalinou k vratné přeměně tlakové energie kapaliny na deformační energii, a tak k akumulaci 

  energie. Tlakové nádoby jsou nebezpečnými prvky a smí být chráněny proti přetížení tlakem pouze certifikovanými ventily.

 › Objemový průtok Q je množství kapaliny v objemových jednotkách, které proteče daným průtočným průřezem za jednotku času 

 (m

3

s

-1

 v SI jednotkách, l/min v praxi)

 › Otvírací tlak – hodnota tlaku, nastavená mechanicky nastavovacím šroubem, při jejíž dosažení se ventil otevře 
 › Přepouštěcí ventil porovnává hodnotu tlaku v obvodu s nastaveným otvíracím tlakem. Je-li nastavená hodnota (otvírací tlak) překročena, 

  ventil se otevře přepuštěním pracovní kapaliny z obvodu zpět do nádrže odlehčí tlakem přetížený obvod

 › Tlak je síla působící na jednotku plochy [SI jednotkou je Pascal (1 Pa = Nm

-2

), v praxi 1 bar = 0,1 MPa]

 › Tlakový stupeň – rozsah nastavitelného otvíracího tlaku ventilu (např. „tlakový stupeň 16“ má rozsah nastavitelného tlaku 

  od 0 do 160 bar)

 › Tlakový ventil – hydraulický ventil, který slouží pro řízení tlaku v obvodu, tedy síly na pístnici hydraulického válce nebo krouticího 

  momentu na výstupní hřídeli rotačního hydromotoru

1. Použití výrobku

Ventil SR1A-B2

 je hydraulický přímo řízený tlakový ventil, určený pro vestavbu do bloku – do komory B2 

 

(VC10-2 Hydraforce , C-10-2 Eaton, ISO/TR 17209) s připojovacím závitem 7/8-14 UNF. 

Výrobek je určen pro nastavení maximálního pracovního tlaku v hydraulickém obvodu a ochraně obvodu proti přetížení tlakovými špičkami. 
Obvykle se zapojuje paralelně ke zdroji tlaku (čerpadlu) nebo ke spotřebiči, které chrání proti přetížení.

Ventily s certifikací

 podle Směrnice 2014/68/EU a návazných harmonizovaných norem smí být použity v obvodech s tlakovými zařízeními, 

 

např. tlakovými nádobami (akumulátory). Ventily jsou označeny značkou shody CE a je k nim vystaveno Prohlášení o shodě.

2. Rizika a omezení použití výrobku 

NEBEZPEČÍ

Maximální provozní tlak 

Ventil smí být použit pro maximální tlak 420 bar. Při překročení maximálního tlaku hrozí poškození ventilu a při 
překročení hodnoty tlakové pevnosti 630 bar roztržení ventilu.

NEBEZPEČÍ

Maximální objemový průtok 

Je-li ventil použit pro ochranu tlakových zařízení, například tlakových nádob (akumulátorů) ve smyslu Směrnice 
2014/68/EU a normy ISO 4126-1, smí být nastaven jen takový maximální objemový průtok ventilem, aby 
krátkodobý překmit tlaku v obvodu při otevření ventilu nebyl větší než 10% nad nastavený otvírací tlak. 
Dynamika ventilů závisí na kinematické viskozitě pracovní kapaliny (viskózní třídě a teplotě). Při pomalé reakci 
ventilu hrozí vznik nepřípustných tlakových špiček a destrukce tlakového zařízení.

VÝSTRAHA

Utažení ventilu v komoře

Ventil smí být našroubován jen do odpovídající a správně vyrobené komory a musí být utažen stanoveným 
utahovacím momentem 50 + 5 Nm. Jinak hrozí únik pracovní kapaliny a uvolnění ventilu tlakem.

VAROVÁNÍ

Maximální provozní teplota 

Maximální provozní teplota nesmí překročit rozsah teplot pro daný typ materiálu těsnění, jinak dojde ke ztrátě 
těsnosti a úniku pracovní kapaliny.
Materiál těsnění NBR: -30 ... +100 °C
Materiál těsnění FPM (Viton

®

): - 20 ... + 120 °C

VAROVÁNÍ

Povrchová teplota ventilu 

Povrchová teplota ventilu může vlivem teploty pracovní kapaliny a tlakových ztrát ve ventilu přeměněných na 
teplo přesáhnout 100 °C. Nedotýkejte se povrchu ventilu, je-li obvod funkční, ani po vypnutí až do ochlazení na 
bezpečnou teplotu. Hrozí popálení pokožky. 

VAROVÁNÍ

Použité pracovní kapaliny 

Ventily smí být použity pouze pro obvyklé pracovní kapaliny, zejména hydraulické oleje. (viz. kapitola 3. Popis 
výrobku). Je zakázáno zejména použít jako pracovní kapalinu:

 ›vodu a vodní roztoky, které způsobí korozi a ztrátu funkce ventilu
 ›kapaliny snadno zápalné nebo výbušné, jejichž ohřevem při průchodu ventilem může dojít k požáru 

   nebo explozi

 ›agresivní kapaliny (např. kyseliny a hydroxidy), které způsobí poškození ventilu a ztrátu funkce.

Содержание HxLx-CE1017

Страница 1: ...ation of original operating instruction no 31832500_5en_de_cz_11 2020 issued by the manufacturer Important Always read the instructions carefully before using this product Store the instructions for f...

Страница 2: ...SR1A B2 HxLx CE1017_Instruction manual for the use of_Gebrauchsanweisung_N vod k pou it _31832500_5en_de_cz_07 2021 Page 2 www argo hytos com...

Страница 3: ...duct 7 6 3 Commissioning 8 6 4 Normal operation 8 6 5 Extraordinary and emergency situations 8 6 6 Repairs carried out by specialist 9 6 7 Product maintenance 9 6 8 Spare parts supplied 9 6 9 Product...

Страница 4: ...2014 68 EU and related harmonized standards may be used with pressure equipment e g pressure vessels accumulators The valves are marked with the CE conformity mark and a Declaration of Conformity is...

Страница 5: ...corrosion 3 3 Basic technical parameters Parameter Unit Value Maximum pressure in inlet channel P bar PSI 420 6100 Maximum pressure in outlet channel T bar PSI 250 3600 Maximum volume flow through the...

Страница 6: ...change this as part of the seal is inside the valve The user must not disassemble the valve Valves are set by the manufacturer ARGO HYTOS The valves are set to the required cracking pressure at a giv...

Страница 7: ...sed by corrosion replacing the external seals and flushing the product with clean oil before connecting it to the hydraulic circuit 6 1 Transport and storage of product Check that the valve type corre...

Страница 8: ...g pliers to secure the position of the seal This protects the valve setting against unintentional change Normal operation of the system does not require any valve manipulation The valve automatically...

Страница 9: ...cally damaged the sealing material is damaged by an aggressive liquid or if incorrect use of the valve not in accordance with these operating instructions has been proven 6 6 Repairs carried out by sp...

Страница 10: ...B2 HxLx CE1017 Wichtig Bitte diese Gebrauchsanweisung vor dem Produkteinsatz aufmerksam lesen Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung f r die Zukunft auf Bei Verlust dieser Gebrauchsanweisung ist eine n...

Страница 11: ...SR1A B2 HxLx CE1017_Instruction manual for the use of_Gebrauchsanweisung_N vod k pou it _31832500_5en_de_cz_07 2021 Page 11 www argo hytos com...

Страница 12: ...che und Notsituationen 17 6 6 Reparaturen durch Sachverst ndige 18 6 7 Wartung und Instandhaltung 18 6 8 Lieferbare Ersatzteile 18 6 9 T tigkeiten nach der Beendigung der Produktverwendbarkeit 18 7 Ko...

Страница 13: ...ruckger ten verwendet werden z B Druckbeh ltern Speichern Die Ventile sind mit einer CE Kennzeichnung markiert und es wird f r diese eine Konformit tserkl rung ausgestellt 2 Risiken und Einschr nkunge...

Страница 14: ...chichtung enth lt keine Chrom VI Verbindungen 3 2 Korrosionsschutz 3 3 Technische Eigenschaften Parameter Einheit Wert Max Druck am Eingang Kanal P bar 420 Max Druck am Ausgang Kanal T bar 250 Max Vol...

Страница 15: ...efindet Der Benutzer darf das Ventil nicht auseinandernehmen Ventile werkseingestellt von ARGO HYTOS Die Ventile werden auf den erforderlichen ffnungsdruck bei jeweiligem Volumenstrom eingestellt und...

Страница 16: ...berem l auszusp len 6 1 Transport und Lagerung Auf richtigen Ventiltyp auf dem Typenschild berpr fen Verpackung mit der Schere aufschneiden und das Ventil vorsichtig herausnehmen Das Ventil auf einem...

Страница 17: ...pe und Plombe anbringen Mit einer Plombenzange die Position der Plombe fixieren Somit ist die Ventileinstellung gegen unerw nschte Ver nderung gesch tzt Der normale Betrieb des Systems erfordert keine...

Страница 18: ...amation muss vom Hersteller nicht akzeptiert werden falls das Ventil mechanisch oder das Dichtungsmaterial durch aggressive Fl ssigkeit besch digt wird bzw falsche Verwendung des Ventils nachgewiesen...

Страница 19: ...m 420 499 403 111 Toto je origin ln n vod k pou it slo 31832500_5en_de_cz_11 2020 vydan v robcem D le it t te n vod pozorn p ed pou it m v robku Uchovejte n vod k pou it pro budouc pot ebu P i ztr t n...

Страница 20: ...SR1A B2 HxLx CE1017_Instruction manual for the use of_Gebrauchsanweisung_N vod k pou it _31832500_5en_de_cz_07 2021 Page 20 www argo hytos com...

Страница 21: ...26 6 4 Norm ln provoz 26 6 5 Mimo dn a nouzov situace 26 6 6 Opravy prov d n osobami znal mi 27 6 7 dr ba v robku 27 6 8 Dod van n hradn d ly 27 6 9 innosti po skon en pou itelnosti v robku 27 7 Konta...

Страница 22: ...u nebo ke spot ebi i kter chr n proti p et en Ventily s certifikac podle Sm rnice 2014 68 EU a n vazn ch harmonizovan ch norem sm b t pou ity v obvodech s tlakov mi za zen mi nap tlakov mi n dobami ak...

Страница 23: ...korozi 3 3 Z kladn technick parametry Parametr Jednotka Hodnota Maxim ln tlak ve vstupn m kan lu P bar 420 Maxim ln tlak ve v stupn m kan lu T bar 250 Maxim ln objemov pr tok ventilem l min 60 Maxim...

Страница 24: ...z uvnit ventilu U ivatel nesm ventil rozeb rat Ventily nastaven v robcem ARGO HYTOS Ventily jsou nastaven na po adovan otv rac tlak p i dan m pr toku a jsou v robcem zaplombov ny Nastaven tlak v bare...

Страница 25: ...st m olejem p ed zapojen m do hydraulick ho obvodu 6 1 P eprava a skladov n v robku Zkontrolujte spr vnost typu ventilu na identifika n m t tku Obal rozst ihn te n kami a opatrn vyjm te ventil z obalu...

Страница 26: ...em v nastavovac m roubu a plastov krytce povl kn te plombovac dr t nasa te krytku a plombu Plombovac mi kle t mi polohu plomby zajist te Tak je nastaven ventilu chr n no proti necht n zm n Norm ln pro...

Страница 27: ...nicky po kozen materi l t sn n je po kozen agresivn kapalinou nebo bylo prok z no nespr vn pou it ventilu kter nen v souladu s t mto n vodem k pou it 6 6 Opravy prov d n osobami znal mi Ventil b hem n...

Отзывы: