background image

POLSKI

TRANSPORTOWANIE, CZYSTKA I PRZECHOWYWANIE  

ZASADY UTYLIZACJI URZĄDZENIA

WARUNKI GWARANCJI

GWARANCJA NIE OBOWIĄZUJE

USTAWIENIE TEMPERATURY. 

Ustaw żelazko w pozycji pionowej. Ustaw termostat na żądaną temperaturę, obracając go w żądaną pozycję. 

Sprawdź etykiety na ubrania, zanim prasować.

● - syntetyki (jedwab, akryl, wiskoza, poliester, itp.)   ●● - wełna    ●●● - bawełna, len.

Jeśli nie wiesz rodzaj tkaniny, spróbuj prasowanie na krawędzi odzieży, która nie będzie widoczna podczas noszenia. Jedwabne, wełniane i syntetyczne 

produkty zaleca się prasować z tyłu, aby zapobiec błyszczących plam. W celu uniknięcia plam nie należy używać funkcji opryskiwacza. Włóż wtyczkę do 

gniazdka. Wskaźnik podczas prasowania od czasu do czasu będzie zapalać się i gasnąć.

PRASOWANIE Z UŻYCIEM PARY

. Wykorzystanie pary jest możliwe tylko w wysokiej temperaturze. Jeśli jest ustawiona niska temperatura, to występuje 

możliwość przepływu wody przez podeszwę. W tym przypadku jednak w żelazku jest dostępna funkcja „Drop-stop”, przy której żelazko automatycznie 

wyłącza par w niskiej temperaturze. Upewnij się, że w zbiorniku jest wystarczająca ilość wody. Ustaw termostat i regulator pary na zalecane pozycje. Jak 

tylko żelazko osiągnie ustawioną temperaturę, rozpocznie się wytwarzanie pary.

PRASOWANIE BEZ PARY. 

Ustaw regulator pary w pozycji O (nie ma pary).

WYKORZYSTANIE SPRYSKIWACZA. 

Przy każdej temperaturze można skorzystać ze spryskiwacza do nawilżania bielizny. 

UDERZENIE PARY. 

Potężne uderzenie pary pomoże ci usunąć sztywne fałdy. Funkcja „Uderzenie pary" może być używana tylko przy ustawionej 

temperaturze między ••• i MAX. Aby to zrobić, kliknij przycisk „Uderzenie pary”, co najwięcej trzy razy z rzędu. 

Funkcja „drop-stop”.

 Ta funkcja łatwo wyłącza parę, żelazko automatycznie przestaje wydzielać parę w niskich temperaturach w celu zapobiegania dostawania 

się wody z podeszwy. Kiedy to się stanie, będzie można usłyszeć charakterystyczny dźwięk.

PARZENIE PIONOWE.

 Funkcja „Uderzenie pary" można również używać, kiedy trzymasz żelazko w pozycji pionowej, pod warunkiem, że w 

zbiorniku jest zalana woda do kreski MAX.

FUNKCJA „ANTY-KAMIEŃ”

 Wbudowany system automatycznego anty-kamienia zmniejsza osad kamienia i przedłuża życie twojego żelazka.

AUTOMATYCZNE ROZŁĄCZENIE

. Dzięki funkcji automatycznego wyłączania żelazko jest wyłączane, jeśli nie jest używane przez ponad 30 sekund (w 

pozycji poziomej) lub dłużej niż 8 minut (w pozycji pionowej). Aby wznowić podgrzewanie żelazka, podnieś żelazko lub przesuń je. 

TRANSPORT. 

Transportować urządzenie należy dowolnym zadaszonym transportem z zastosowaniem zasad mocowania ładunków, których 

zachowanie zapewnia przydatność handlową produktu i/lub opakowania i jego dalszą bezpieczną eksploatację. NIE WOLNO narażać urządzenia 
na wstrząsy podczas załadunku i rozładunku. 

CZYSZCZENIE. 

Funkcję automatycznego czyszczenia należy stosować co 2 tygodnie. Im twardsza woda, tym częściej trzeba korzystać z tej funkcji. 

Ustaw regulator pary na O. Napełnij zbiornik wodą do maksymalnego poziomu. Nie należy używać octu lub innego narzędzia od kamienia.
Ustaw kontrolę temperatury na MAX. Włóż wtyczkę do gniazdka. Gdy temperatura osiągnie wartość maksymalną i żółty wskaźnik zgaśnie, należy 
wyłączyć żelazko z gniazdka. Przytrzymaj żelazko poziomo nad zlewem. Kliknij przycisk samooczyszczania i lekko porusz żelazko tę i z powrotem. 
Przez otwory w podeszwie będą wychodzić woda i para wodna. Z nimi wyleją się brud i kamień. Po tym, jak woda w zbiorniku się skończy, zwolnij 
przycisk. Powtórz czyszczenie, jeśli w żelazku pozostało dużo kamienia. Umieść żelazko w pozycji poziomej. Włącz żelazko i daj mu się nagrzać. 
Odłącz żelazko. Wyprasuj kilka razy jakąś starą tkankę. Daj żelazu schłodzić przed tym, jak odłożyć go na miejsce.
Kamień i inne zanieczyszczenia można usunąć z podeszwy za pomocą wilgotnej ściereczki. Górną część żelazka czyścić wilgotną szmatką. 

PRZECHOWYWANIE. 

Urządzenie należy przechowywać w pomieszczeniu zamkniętym, warunkach zapewniających zachowanie widoku 

towarowego  produktu i jego dalszą bezpieczną eksploatację. Upewnij się, że urządzenie i wszystkie jego akcesoria całkowicie wyschły przed tym, 
jak umieścić go na przechowanie. Zawsze należy przechowywać żelazko w pozycji pionowej.

Urządzenie i materiały opakowaniowe należy utylizować przy jak najmniejszym uszkodzeniu środowiska i zgodnie z przepisami dotyczącymi 
utylizacji odpadów na danym obszarze.

Przy zakupie produktu wymagaj jego  sprawdzenia w obecności i wypełnienia karty gwarancyjnej (pieczątka organizacji handlowej, data 
sprzedaży i podpis sprzedawcy). Bez podawania niniejszej karty gwarancyjnej lub w przypadku jej niewłaściwego wypełniania roszczenia z 
tytułu wad nie są akceptowane, a naprawa gwarancyjna nie jest dokonywana. Kartę gwarancyjną należy okazywać przy każdym zgłoszeniu w 
centrum serwisowym w ciągu całego okresu gwarancji. Produkt został przyjęty na serwis tylko w pełnym komplecie. Okres gwarancji liczony jest 
od daty sprzedaży klientowi. Prosimy zachować dokumenty potwierdzające datę zakupu produktu (fakturę lub paragon z kasy fiskalnej).
Warunkiem bezpłatnego serwisu gwarancyjnego produktu jest jego prawidłowa eksploatacja, nie wykraczająca poza osobiste potrzeby 
gospodarstwa domowego, zgodnie z wymaganiami instrukcji obsługi produktu, brak uszkodzeń mechanicznych i skutków nieostrożnego 
obchodzenia się z produktem. Gwarancją objęte są wszystkie wady produkcyjne i konstrukcyjne ujawnione w okresie gwarancyjnym. W tym 
okresie uszkodzone części podlegają bezpłatnej wymianie w  gwarancyjnym centrum serwisowym.

1. Wady powstałe na skutek działania siły wyższej.
2. Uszkodzenia spowodowane użyciem produktu do celów, które wykraczają poza osobiste potrzeby gospodarstwa domowego (tj. w celach przemysłowych lub komercyjnych).
3. Materiały eksploatacyjne i akcesoria. (Szklanka wymiarowa itp.).
4. Wady spowodowane przeciążeniem, niewłaściwym użytkowaniem, przenikaniem płynów, kurzu, owadów, przedostaniem się ciał obcych do wnętrza urządzenia. 
Wyroby poddane naprawie poza autoryzowanych centrum serwisowych lub gwarancyjnych warsztatów.
5. Uszkodzenia spowodowane konsekwencją wprowadzania zmian w konstrukcji produktu przez użytkownika lub niewykwalifikowanej wymiany jego elementów.
6. Naruszenie wymogów instrukcji obsługi.
7. Niewłaściwe ustawienie napięcia sieci zasilającej (jeśli jest to wymagane).
8. Wprowadzenie zmian technicznych.
9. Uszkodzenia mechaniczne, w tym w wyniku zaniedbania, niewłaściwego transportu i przechowywania, spadku produktu.
10. Uszkodzenia z winy zwierząt (w tym gryzoni i owadów).
Informacje na temat daty produkcji znajdują się na opakowaniu indywidualnym.

Producent: 

Bestar Industrial 

Company

 Limited

, Chiny. W sprawie serwisu gwarancyjnego należy skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym.

Содержание AR-3118

Страница 1: ...e and the date of sale are supplied in the warranty card Dzi kujemy za zakup naszych produkt w Upewnij si e instrukcja jest opiecz towana stemplem podpisem i dat sprzeda y Vielen Dank f r Kaufen unser...

Страница 2: ...m shot button 8 Spray button 9 Steam regulator 10 Water lling inlet 11 Spray nozzle 12 Body 13 Ceramic soleplate 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 1 Przew d sieciowy 2 Uchwyt 3 Termostat 4 Zbiornik na wod...

Страница 3: ...220 240 50 2400 3000...

Страница 4: ...10 124 99 MAX MAX 30 8 2 H...

Страница 5: ...pliance must only be used for household purposes in accordance with this instruction manual The device is not intended for industrial or commercial use Do not use the iron in bathrooms and near other...

Страница 6: ...off the iron Iron an old cloth several times Before cleaning the iron always unplug it from the mains In case of a raid on the soleplate it can be removed with a cloth dampened in acetic aqueous solu...

Страница 7: ...220 240 50 2400 3000...

Страница 8: ...MAX MAX 30 8 2 H 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 I...

Страница 9: ...runkach wysokiej wilgotno ci szczeg lnie w pobli u wanny prysznica lub basenu Za ka dym razem przed w czeniem urz dzenia nale y go sprawdzi W przypadku uszkodzenia urz dzenia i przewodu zasilaj cego w...

Страница 10: ...zczania i lekko porusz elazko t i z powrotem Przez otwory w podeszwie b d wychodzi woda i para wodna Z nimi wylej si brud i kamie Po tym jak woda w zbiorniku si sko czy zwolnij przycisk Powt rz czyszc...

Страница 11: ...alisten gepr ft werden Man darf das Ger t im Freien oder unter Bedingungen der erh hten Feuchtigkeit besonders in greifbarer N he von der Wanne Dusche oder Becken nicht verwenden Jedes Mal von der Ein...

Страница 12: ...spannungslos schalten Dann muss man das B geleisen waagerecht unter dem Becken halten Dr cken Sie auf den Button der Selbstreinigung und bewegen das B geleisen zur ck voran Durch die ffnungen in der B...

Страница 13: ...ap Pentru a evita electrocutarea nu scufunda i aparatul n ap sau alte lichide Nu atinge i aparatul cu m inile ude Dac aparatul intr n contact cu apa deconecta i l imediat Nu pune i m inile n ap naint...

Страница 14: ...rii mecanice i efectele manipul rii neglijente Produsul este acceptat pentru serviciul n garan ie curat ters i cur at acolo unde este posibil Garantia acoper toate defectele de fabrica ie i de proiect...

Отзывы: