ARESA AR-1117 Скачать руководство пользователя страница 12

POLSKI

• Nie należy przekraczać maksymalnej dozwolonej ilości produktu w szklance.
• Temperatura produktu nie powinna przekraczać 50 °C.
• Nie należy używać urządzenia i jego akcesoriów w kuchence mikrofalowej.
• Nie wolno używać urządzenia do twardych składników (np.: mrożonek itp.) i niejadalnych części produktów (np.: pestek z owoców, chrząstek mięsnych,
 kości itp.).

EKSPLOATACJA

                                                                                             EKSPLOATACJA BLENDERA

UWAGA! Przed składaniem blendera upewnij się, że urządzenie nie jest podłączone do sieci.

Blender idealnie nadaje się do przyrządzania sosów, majonezów, podlew, zup, żywności dla dzieci, 

a także wszelkiego rodzaju koktajli.

1. Ustaw nasadkę blender zatapialny na silnikową część blendera aż do całkowitej blokady 

nasadki blendera (kliknięcia).

2. Podłącz urządzenie do sieci. Opuść blender do zbiornika. Naciśnij przycisk zasilania. Do

przycisk zostanie naciśnięty, urządzenie będzie działać. Im bardziej naciskasz przycisk, tym większa 

prędkość miksera.

3. Po zakończeniu pracy należy odłączyć blender od sieci. Poczekaj do całkowitego zatrzymania noża 

blendera. Potem odłącz nasadkę blender zatapialny  od części silnikowej.

Uwaga! Ostrze noża jest bardzo ostre!

                                                                                       WYKORZYSTANIE NASADKI DO PUREE

UWAGA! Przed składaniem blendera upewnij się, że urządzenie nie jest podłączone do sieci.

Nasadka do puree idealnie nadaje się do gotowania puree z ziemniaków. 

1. Ustaw nasadkę do puree na silnikową część blendera aż do całkowitej blokady nasadki blendera 

(kliknięcia).

2. Podłącz urządzenie do sieci. Opuść blender do zbiornika. Naciśnij przycisk zasilania. Do

przycisk zostanie naciśnięty, urządzenie będzie działać. Im bardziej naciskasz przycisk, tym większa 

prędkość miksera.

3. Po zakończeniu pracy należy odłączyć blender od sieci. Poczekaj do całkowitego zatrzymania noża 

blendera. Potem odłącz nasadkę do puree od części silnikowej.

 

Wyjąć urządzenie i akcesoria z opakowania. Nie należy pozostawiać opakowania (torebki, styropian, itp.) w dostępnym dla małych dzieci miejscu, 

aby uniknąć niebezpiecznych sytuacji. Wytrzeć urządzenie miękką, wilgotną szmatką. Należy umyć wszystkie akcesoria zgodnie z zaleceniami 

opisanymi w sekcji „Transport, czyszczenie i przechowywanie”. Blender jest przeznaczony do siekania i ubijania żywności, a także do 

przygotowywania koktajli. 

                                                                                       

  

 

                                                                                    

WYKORZYSTANIE NASADKI TRZEPACZKA

UWAGA! Przed składaniem blendera upewnij się, że urządzenie nie jest podłączone do sieci.

Używaj trzepaczki do ubijania śmietany, białek jaj, ciasta biszkoptowego, puree, zupy, sosu itp.

1. Włóż trzepaczkę do ubijania w otwór w reduktorze, aż do kliknięcia.

2. Ustaw reduktor trzepaczki (z zainstalowaną trzepaczką) na silnikową część aż do całkowitej 

blokady (kliknięcia).

3. Podłącz urządzenie do sieci. Opuść trzepaczkę w zbiornik i tylko wtedy naciśnij przycisk zasilania. Do

przycisk zostanie naciśnięty, urządzenie będzie działać. Im bardziej naciskasz przycisk, tym większa prędkość 

miksera.

4. Po zakończeniu pracy należy zaczekać do  całkowitego zatrzymania trzepaczki i wyjąć ją z pojemnika. Odłącz 

blender od sieci. Następnie odłącz trzepaczkę od części silnikowej.

                                                                                        WYKORZYSTANIE ROZDRABNIACZA

UWAGA! Przed składaniem blendera upewnij się, że urządzenie nie jest podłączone do sieci.

1. Ustaw misę rozdrabniacza na stół.

2. Ustaw nóż do rozdrabniania na oś.

3. Umieść produkty w misie.

 4. Ustaw i zamocuj pokrywę rozdrabniacza.

5. Ustaw reduktor z zainstalowaną częścią silnikową na misę tak, aby rowki noża weszły w otwór 

reduktora. Naciśnij przycisk zasilania. Do przycisk zostanie naciśnięty, urządzenie będzie działać. Im bardziej 

naciskasz przycisk, tym większa prędkość miksera.

4. Po zakończeniu pracy należy odłączyć blender od sieci. Poczekaj do całkowitego zatrzymania noży. Potem 

zdejmij reduktor z częścią silnikową z misy, odłącz część silnikową i reduktor w odwrotnej kolejności i wyjmij noże. 

Dopiero wtedy przelej lub przesyp przygotowany produkt do przygotowanego pojemnika.

UWAGA! Bierz noże delikatnie, ponieważ ostrza są bardzo ostre.

 

TRANSPORTOWANIE, CZYSTKA I PRZECHOWYWANIE  

ZASADY UTYLIZACJI URZĄDZENIA

Urządzenie i materiały opakowaniowe należy utylizować przy jak najmniejszym uszkodzeniu środowiska i zgodnie z przepisami dotyczącymi 
utylizacji odpadów na danym obszarze.

TRANSPORTOWANIE.

 Transportować przyrząd należy z pomocy dowolnego zadaszonego transportu z zastosowaniem reguł umocowania 

ładunków, co zabezpiecza jego całość i/albo całość opakowywania a także jego późniejszą bezpieczną eksploatację. NIE wystawiać urządzenia 
na wstrząsy podczas załadunku i rozładunku.

CZYSTKA. 

 UWAGA! Nigdy nie myj części urządzenia w zmywarce. Nie używaj środków chemicznych i materiałów ściernych.

Zawsze odłączaj urządzenie od sieci przed czyszczeniem.

 

Czyścić część silnikową należy miękką, lekko wilgotną szmatką. Nie myj go pod bieżącą 

wodą i nie zanurzaj w wodzie lub innych płynach.

 

Do mycia używaj letniej wody (nie więcej 50C°) i zwykłego detergentu, uważaj z ostrzami, 

ponieważ są one bardzo ostre.

 

Części urządzenia mające bezpośredni kontakt z żywnością powinny być czyszczone po każdym użyciu urządzenia.

PRZECHOWYWANIE. 

 Urządzenie musi być przechowywane w pomieszczeniach zamkniętych, w warunkach, które zakładają zachowanie

 prezentacji produktu i jego dalszej bezpiecznej eksploatacji.  Przed przechowywaniem upewnij się, że urządzenie i wszystkie jego akcesoria 
są całkowicie wysuszone.

Содержание AR-1117

Страница 1: ...AR 1117 Книга РЕЦЕПТЫ ...

Страница 2: ...вання пюре Моторная часть 1 Насадка погружной блендер 1 Крышка мерного стакана 1 Мерный стакан 1 Крышка измельчителя 1 Нож для измельчения 1 Чаша измельчителя 1 Насадка венчик 1 Насадка для приготовления пюре 1 Индивидуальная упаковка 1 Инструкция по эксплуатации 1 Гарантийный талон 1 Motor part 1 Detachable blender head 1 Cup lid 1 Measuring cup 1 Chopping blade 1 Chopper cup 1 Measuring cup 1 Cu...

Страница 3: ...ачен исключительно для обработки продуктов питания Не смешивайте краску и растворители с помощью блендера Не используйте прибор вне помещений Убедитесь что штепсельная вилка прибора подходит к вашей розетке В ином случае обратитесь в сервисный центр за помощью Не используйте прибор если сетевой шнур и или вилка повреждены Сохраните данную инструкцию Не эксплуатируйте прибор влажными руками ВНИМАНИ...

Страница 4: ...лностью высушены перед тем как складывать его на хранение УСЛОВИЯ ГАРАНТИЙНОГО ОБСЛУЖИВАНИЯ ГАРАНТИЯ НЕ РАСПРОСТРАНЯЕТСЯ РУССКИЙ При покупке изделия требуйте его проверки в Вашем присутствии и заполнения гарантийного талона штамп торгующей организации дата продажи и подпись продавца Без предоставления гарантийного талона или при его не правильном заполнении претензии по качеству не принимаются и г...

Страница 5: ...lways remove the knife before pouring the contents out of the bowl This appliance is intended for household use only Do not use it for commercial or other purposes beyond household use The blender is exclusively for food processing Do not mix paint and solvents with a blender Do not use the appliance outdoors Make sure that the plug of the appliance is suitable for your outlet Otherwise contact th...

Страница 6: ...his accessory for kneading Insert the accessory into adapter and place it on the motor base Prior to start processing immerse the whisk into the cup with ingredients Start processing at low speed Press the power button Until the button is pressed the device will work The more you press the button the higher is the speed of the blender At the end of the work wait until the whisk is completely stopp...

Страница 7: ...магає вимкніть прилад і розберіть його щоб вийняти застряглі фрукти овочі Перед увімкненням переконайтесь у правильному встановленні компонентів кухонного комбайна Не використовуйте приладдя які не входять до комплекту постачання Прилад призначений тільки для домашнього використання Не використовуйте його з комерційною або іншою метою що виходить за межі побутового використання Не використовуйте п...

Страница 8: ... терміну У цей період дефектні деталі крім витратних матеріалів підлягають безоплатній заміні у гарантійному сервісному центрі ВИКОРИСТАННЯ ПОДРІБНЕННЯ УВАГА Перед складанням блендера переконайтесь що прилад не увімкнений у мережу 1 Установіть чашу подрібнення на стіл 2 Установіть ніж для подрібнення на вісь 3 Помістіть продукти у чашу 4 Установіть і зафіксуйте кришку подрібнення 5 Установіть реду...

Страница 9: ...oppt ist Man darf die Zubehörteile die zu dem Komplettierungsverzeichnis nicht gehört nicht verwenden Metallische Messern sehr scharf sind darum muss man bei der Arbeit mit ihnen sehr aufmerksam werden Das Gerät ist nur für die haushaltliche Verwendung bestimmt Man darf es in kommerziellen Zielen oder anderen Zielen die sich hinter Rahmen der gewöhnlichen Verwendung ausgeht nicht verwenden Der Mix...

Страница 10: ...jeden Mal nach der Verwendung des Gerätes reinigen Lagerung Das Gerät muss in Räumen gelagert werden in denen die Erhaltung einer Präsentation vorausgesetzt wird Produkt und seine weitere sichere Bedienung Stellen Sie sicher dass das Gerät und alle Zubehörteile vollständig getrocknet sind bevor Sie es speichern REGEL DER ENTSORGUNG DES GERĀTES Das Gerät und die Verpackungsmaterialien sollen mit de...

Страница 11: ...o dotykać wody Należy natychmiast odłączyć urządzenie od sieci i dopiero wtedy wyjąć go Skontaktuj się z centrum serwisowym w celu kontroli lub naprawy produktu Nie wolno dopuścić do zwisania przewodu elektrycznego z krawędzi stołu lub nad gorącymi powierzchniami Nie wolno dotykać przewodu zasilającego mokrymi rękami Należy odłączyć urządzenie od sieci jeśli z niego nie korzystasz a także jeśli ch...

Страница 12: ...ktor trzepaczki z zainstalowaną trzepaczką na silnikową część aż do całkowitej blokady kliknięcia 3 Podłącz urządzenie do sieci Opuść trzepaczkę w zbiornik i tylko wtedy naciśnij przycisk zasilania Do przycisk zostanie naciśnięty urządzenie będzie działać Im bardziej naciskasz przycisk tym większa prędkość miksera 4 Po zakończeniu pracy należy zaczekać do całkowitego zatrzymania trzepaczki i wyjąć...

Страница 13: ...gwarancyjnego a także w razie wykrycia problemów należy skontaktować się z najbliższym punktem serwisowy ROMÂNĂ Technische Eigenschaften ROMÂNĂ CARACTERISTICI TEHNICE Durata de funcționare 3 ani Perioada de garanție 12 luni Citiți cu atenție manualul înainte de utilizare Păstrați manualul de utilizare este posibil să aveți nevoie de acesta în viitor Dispozitivul este destinat măcinării produselor ...

Страница 14: ...ilă pe partea motorului până când duza blenderului se va fixa complet click 2 Conectați aparatul în priză Cufundați blenderul în rezervor Apăsați butonul de alimentare Atâta timp cât Butonul este apăsat dispozitivul va funcționa Cu cât apăsați mai mult butonul cu atât mai repede este mixerul 3 După terminarea lucrului deconectați blenderul de la rețea Așteptați până când cuțitul blenderului se va o...

Страница 15: ...e adresare la centrul de service pe întreaga perioadă de garanție Produsul este acceptat pentru service numai complet Perioada de garanție se calculează din momentul vânzării către cumpărător De asemenea vă cerem să păstrați documentele care confirmă data achiziționării produsului bonul de casă Condiția de service gratuit în garanție a produsului este funcționarea sa corectă în limitele uzului casn...

Отзывы: