background image

SM753

ADDITIONAL FUNCTIONS (Available according to model)

ON/OFF:

 To start the machine, pull programmer knob  or if the machine has push-

button, press the start push-button . The indicator light will be illuminated.

Temperature limit button: 

Pushing this button will limit the temperature to 60° when

the temperature dial is set at a higher temperature.

Cold wash button:

 When this button is pressed, the washing machine resistor is

disabled,so that,the wash is cold.

No-drain button:

 When this button is pushed, the washing machine will stop

automatically at the end of the last rinse cycle and before draining the water. In this
case, the washing is held in the water-filled drum to prevent creasing.
This function only works for the delicate wash cycle.

No-spin button:   

Pushing this button the washing machine carries out a normal

wash cycle but does not spin.

Economy wash button: 

By pressing this button, it is possible to save water and

energy, providing the load does not exceed 3 kg.

Additional rinse button: 

The washer has been designed so that a minimum amount

of water is used, usually three rinse cycles are enough. For areas with particularly
soft water and for those who are allergic to detergent residue, the washers are
supplied with a button for an additional rinse cycle.

550/MAX spin speed button:

 Push the button to vary the speed of the spin-dryer

from maximum to minimum (the spin-dryer’s maximum speed varies depending on
the model). If the machine has a speed adjustment knob, rotate until the desired
speed is reached.

Warning:

This is only available during intensive wash programmes. For delicates and
wool, the spin speed is 550 rpm regardless of the speed setting.

Temperature control:

 The temperature control allows you to set the required tem-

perature. The temperature is programmed by turning the dial clockwise, until the
required temperature is reached. To set the correct temperature for the wash, refer to
the table of programmes of the instructions for use.

Important: Any changes to the above programme and function settings must only be

made with the machine switched off, i.e. with the main switch in position
0.

9

Содержание A 1033

Страница 1: ...U PRE Руководство по эксплуатации стиральных машин модели INSTRUCTION BOOK FOR LIBRETTO ISTRUZIONI A 433 A 533 A 433 A 533 A 433 A 533 A 433 A 533 A 433 A 533 A 633 A 833 A 633 A 833 A 633 A 833 A 633 A 833 A 633 A 833 A 1033 A 1033 A 1033 A 1033 A 1033 PL S K CZ RUS G B I ...

Страница 2: ......

Страница 3: ...rzedaży lub odstąpienia pralki trzeba pamiętać o przekazaniu instrukcji obsługi nowemu użytkownikowi Spis Treści UWAGIIZALECENIADLAUŻYTKOWNIKA 2 PRZYGOTOWANIEURZĄDZENIADO PRACY 3 Rozpakowanie i odblokowanie urządzenia 3 Ponowne zapakowanie urządzenia 3 Ustawienie i poziomowanie pralki 4 Podłączenie do sieci hydraulicznej 4 Podłączenie do sieci elektrycznej 5 SPOSOBY USUWANIA NIEKTÓRYCH PLAM 5 MIĘD...

Страница 4: ...a umieszczone na metkach odzieżowych porównaj Symbole konserwacji odzieży str 6 Przed włożeniem odzieży do pralki powinno się sprawdzić czy wszystkie kieszenie zostały opróżnione Przedmioty twarde i ostre jak np monety agrafki gwoździe śruby lub kamienie mogą spowodować poważne uszkodzenia W pralce nie należy prać odzieży zabrudzonej substancjami naftowymi Jeżeli plamy były usuwane środkami lotnym...

Страница 5: ...na wyposażeniu Uwaga W przypadku gdy śruby mocujące pozostaną wewnątrz urządzenia należy zdjąć panel tylny wyjąć śruby zmontować ponownie tylny panel pralki Ze względu na bezpieczeństwo podczas transportu część tylna urządzenia została zablokowana 4 śrubami blokującymi Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy wyjąć śruby mocujące Włożyć do otworów śrubokręt przekręcać jak pokazano na rysunk...

Страница 6: ...adku podłączania pralki do instalacji nowych lub nieużywanych przez długi okres czasu Wąż doprowadzający wodę należy podłączyć do zaworu zimnej wody zakończonego gwintem 3 4 Między kran i wąż założyć uszczelkę z sitkiem znajdującą się w wyposażeniu pralki a następnie mocno dokręcić ręką rys 4 Włożyć uszczelkę do drugiej końcówki węża dopływowego i przykręcić do pralki rys 5 Podczas prania zawór do...

Страница 7: ...łączyć SPOSOBY USUWANIA NIEKTÓRYCH PLAM Istnieją plamy których nie można usunąć z odzieży tylko poprzez pranie w pralce Przystępując do czyszczenia każdego rodzaju plam należy wcześniej przeprowadzić próbę na mało widocznym fragmencie bielizny poczynając od brzegów do środka plamy tak aby zapobiec powstaniu ciemnej obwódki wokół plamy Poniżej zamieszczamy sposoby usuwania plam WOSK Zeskrobać wosk ...

Страница 8: ...zarym mydłem MIĘDZYNARODOWE SYMBOLE KONSERWACJI ODZIEŻY Przed włożeniem odzieży do pralki oraz wybraniem odpowiedniego programu dobrze jest zapoznać się z oznaczeniami umieszczonymi na etykietkach producenta Niżej zamie szczona tabelka może być pomocna w odczytaniu symboli 6 95 95 60 60 40 40 30 30 cl Nie suszyæ w suszarce bêbnowej Pranie zasadnicze Pranie delikatne Praæ w temp do 95 C Praæ w temp...

Страница 9: ...9 10 11 1 40 MIN 30 50 70 80 90 550 800 60 1 2 3 4 5 6 7 8 COTONE CON PRELAVAGGIO COTONE SENZA PRELAVAGGIO COLORATI RESISTENTI COLORATI DELICATI RISCIACQUI E CENTRIFUGA AMMORBIDENTE E CENTRIFUGA CENTRIFUGA SINTETICI CON PRELAVAGGIO 9 10 11 12 13 14 15 16 SINTETICI SENZA PRELAVAGGIO TESSUTI MISTI DELICATI RISCIACQUI E CENTRIFUGA AMMORBIDENTE SCARICO E CENTRIFUGA LANA AMMORBIDENTE SCARICO E CENTRIFU...

Страница 10: ...e zalecamy prać w pralce tkanin wchłaniających zbyt dużo wody np dywaniki 3 Wsypać proszek do odpowiedniego podajnika wlać płyn zmiękczający Należy uzy wać proszki przeznaczone do prania w pralkach automatycznych patrz rozdział Użytkowanie detergentów 4 Zamknąć pojemniki na detergenty UWAGA Nie wolno otwierać przedziału z pojemnikami na detergenty podczas cyklu prania 5 Wybrać i ustawić odpowiedni...

Страница 11: ...dzenie zostało tak skonstruowane aby ogra niczyć do minimum zużycie wody zazwyczaj wystarczają trzy płukania w cyklu prania W rejonach o wodzie bardzo miękkiej lub w przypadku alergików przydaje się dodat kowe czwarte płukanie Urządzenie zostało wyposażone w specjalny przycisk uru chamiający dodatkowe czwarte płukanie Przycisk regulacji obrotów 550 MAX Aby regulować obroty wirówki z minimalnej war...

Страница 12: ...nia Do wyboru Do wolna pozyc ja Bawe na len p ótno z konopi i tkaniny odporne mieszane P ukanie energiczne p ukanie zmiêkczanie odprowadzenie wody i odwirowanie koñcowe Do 3 5 Odwirowanie energiczne Odprowadzenie wody i odwirowanie koñcowe Do 3 5 Krochmalenie rodek zapachowy zmiêkczanie Do 3 5 90 Po krêt o T U ycie dodatkowych przycisków Po krêt o P Tkanina Przyk ady i stopieñ zabrudzenia Ilo æ w ...

Страница 13: ...YCZNYCH I MIESZANYCH Do wyboru U ycie dodatkowych przycisków Po krêt o P Tkanina Przyk ady i stopieñ zabrudzenia Ilo æ w Kg Opis programu Po krêt o T U ycie dodatkowych przycisków Po krêt o P Tkanina Symbol na etykiecie Przyk ady i stopieñ zabrudzenia Ilo æ w Kg Opis programu Przegrody pojemnikado wykorzysta nia Po krêt o T Tkaniny mieszane odporne Koszule prze cierad a odzie niemowlêca pieluchy l...

Страница 14: ...P ukania P ukania w tym jedno specjalne z wybielaczem lub rodkiem zmiêkczaj cym odwirowanie jak wy ej P ukanie specjalne P ukanie ze rodkiem zmiêkczaj cym lub zapachowym krochmalem itp odwirowanie jak wy ej Odwirowanie Odwirowanie koñcowe Pranie wstêpne mocno zabrudzone tkaniny syntetyczne Pranie zasadnicze tkaniny syntetyczne rednio zabrudzone Pranie zasadnicze tkaniny syntetyczne delikatne ma o ...

Страница 15: ...miêkczaj cym lub zapachowym itp odwirowanie Odprowadzenie wody odwirowanie koñcowe Pranie zasadnicze p ukania w tym jedno specjalne ze rodkiem zmiêkczaj cym odwirowanie W mo liwo æ wyboru w czyæ lub nie brak mo liwo ci w czenia nie reaguje pobór wody do oznaczonej komory Program odniesienia przy klasyfikacji energetycznej zgodny z norm EN 60456 A 11 C I II 14 1 0 35 W W 15 1 0 W W 16 1 0 13 TABELE...

Страница 16: ...konywania czynności konserwacyjnych w czasie jej eksploatacji Pamiętać jednak należy o jej regularnym czyszczeniu Przed rozpoczęciem czyszczenia należy upewnić się czy urządzenie zostało odłączone od sieci elektrycznej oraz czy został odcięty dopływ wody UWAGA Urządzenia nie należy czyścić środkami chemicznymi a jedynie wilgotną lekko namydloną ściereczką Czyszczenie pralki Obudowę zewnętrzną oraz...

Страница 17: ...0 cm 2 koniec węża spustowego nie jest zanurzony w wodzie Pralka nie odprowadza wody i nie odwirowuje sprawdzić czy 1 nasadka węża spustowego jest dobrze nałożona 2 wąż spustowy nie jest zgięty 3 filtr odpływu nie jest zatkany 4 nie została wybrana funkcja eliminująca odwirowywanie 5 nie została wybrana funkcja zatrzymania wody w bębnie Pralka wibruje i hałasuje upewnić się czy 1 wszystkie zabezpi...

Страница 18: ...apewnią dokonanie szybkiej i skutecznej naprawy Radzimy aby zawsze pod ręką mieli Państwo zapisane następujące dane MODEL NUMER FABRYCZNY DATA ZAKUPU PRODUCENT NIE PONOSI ODPOWIEDZIALNOŚCI ZA EWENTUALNE WYPADKI WYNIKłE Z NIEPRZESTRZEGANIA PRZEPISÓW BEZPIECZEŃSTWA ORAZ INSTRUKCJI OBSłUGI 16 DANETECHNICZNE WYMIARY szerokość 59 0 cm wysokość 84 5 cm głębokość 33 0 cm Napięcie zasilania elektrycznego ...

Страница 19: ...mohou k tomu abyste ji využívala co neúčelněji V případě že pračku prodáte nebo ji přenecháte jiné osobě nesmíte zapomenout předat novému uživateli také tuto uživatelskou příručku Obsah POZNÁMKYARADYPROUŽIVATELE 2 PŘÍPRAVA PRAČKY K PROVOZU 3 Jak pračku vybalit a uvolnit ochrany 3 Jak pračku opět zabalit 3 Instalace a vyrovnání pračky 4 Připojení vody 4 Připojení elektřiny 5 JAKODSTRANITNĚKTERÉTYPY...

Страница 20: ... nároku na garanční opravu Opravy pracího zařízení mohou provádět výhradně osoby pověřené servisními středisky Při opravách musí být používány pouze originální náhradní díly Pračka je určena výhradně pro použití v domácnosti Jakákoliv změna nebo jen pokus o změnu zařízení mohou být pro uživatele nebezpečné a mohou také způsobit poškození pračky Vzhledem k tomu že váha pračky je značná je při jejím...

Страница 21: ...e v sáčku s dokumenty Pokud rozpěrky zůstanou uvnitř pračky uvolněte zadní stěnu odstraňte je a stěnu namontujte zpět Kvůli přepravě jsou všechny volné části na zadní straně pračky uchyceny 4 rozpěrkami se šrouby Před instalací pračky odstraňte šrouby pomocí klíče Pomocí šroubováku odstraňte z otvorů tak jak je znázorněno na obrázku plastové rozpěrky Pokud rozpěrky zůstanou uvnitř pračky uvolněte ...

Страница 22: ...vé vodovodní potrubí Přívodní hadice vody musí být připojena a přípoj studené vody ústím opatřeným závitem 3 4 Mezi kohoutek a hadici vložíme filtr těsnění který je součástí dodávky a potom rukou pevně přitáhneme obr 4 Na druhý konec přívodní hadice dáme těsnění a přišroubujeme je k pračce obr 5 V průběhu praní musí být připojení přivádějící vodu úplně otevřeno Hadice pro odpadní vodu musí být ve ...

Страница 23: ...ypy skvrn které nelze z oděvů odstranit pouhým vypráním v pračce Dříve než začneme čistit ručně skvrny jakéhokoliv druhu je třeba provést zkoušku na málo viditelné části oděvu přitom začínáme od okraje skvrny a postupujeme směrem k jejímu středu abychom se vyhnuli vzniku světlejších míst V následujícím textu uvádíme různé metody odstraňování skvrn VOSK Vosk oškrabeme zakulacenou špičkou abychom tk...

Страница 24: ...idali soli a pak vyprat mýdlem na praní MEZINÁRODNÍ SYMBOLY PRO OŠETŘENÍ TEXTILNÍCH VÝROBKŮ Dříve než oděvy dáme do pračky a zvolíme příslušný program doporučuje se prohlédnout si symboly na etiketách výrobce Tabulka která následuje nám může pomoci při četbě symbolů 6 95 95 60 60 40 40 30 30 cl Nesu it v bubnové su ièce prádla Normální praní Jemné praní Prát pøi teplotì do 95 C Prát pøi teplotì do...

Страница 25: ...GGIO BIO MOLTO SPORCHI COLORI RESISTENTI COLORI DELICATI RISCIACQUI TRATTAMENTI SCARICO CENTRIFUGA PRELAVAGGIO DELICATO NYLON BIANCO SINTETICI DELICATI LANA VERGINE RISCIACQUI TRATTAMENTI SCARICO CENTRIFUGA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 S 12 15 14 2 13 16 3 4 5 S S S 6 7 8 9 10 11 1 40 MIN 30 50 70 80 90 550 800 60 1 2 3 4 5 6 7 8 COTONE CON PRELAVAGGIO COTONE SENZA PRELAVAGGIO COLORATI RESISTE...

Страница 26: ...í Pračku nepřeplňujte Nedoporučujeme vám abyste v pračce prali věci které příliš sají vodu např koberce 3 Příslušné přihrádky zásobníku naplňte pracím práškem který příliš nepění a aviváží určenou pro automatické pračky viz kapitola Použití pracích prostředků 4 Zavřete zásobník Upozornění Neotevírejte zásobník s pracími prostředky během praní Voda by mohla začít unikat 5 Vyberte a nastavte požadov...

Страница 27: ...pračce nepřesahuje 3 kg Doplňující máchání Pračka je nastavena tak aby spotřeba vody byla minimální obvykle stačí 3 cykly máchání Pro oblasti s příliš měkkou vodou a pro praní barevného prádla které je choulostivé na případné zbytky pracího prášku jsou pračky opatřeny tlačítkem které umožňuje doplňující máchání Odstředění 550 MAX Stisknutí tohoto tlačítka umožňuje regulaci otáček Maximální počet o...

Страница 28: ...máchání zmìkèovadlo vypu tìní vody a koneèné odstøedìní Odstøedivka s velkou rýchlostí Vypou tìní vody a koneèné odstøedìní krobení navonìní zmìkèovadlo 90 Pou ití pomocných tlaèítiek Tlaèítk o P Typ tkaniny Pøíklad a stupen za pínìní Náplò v kg Popis programu Vanièky Tlaèítk o T Bavlna len konope Prádlo bílé a odolné barvy prostìradla ubrusy osu ky spodní prádlo velmi pinavé Praní máchání zmìkèov...

Страница 29: ...rychlostí Ko ile prostìradla kojenecké prádlo plenky støedne pinavé Ko ile prostìradla kojenecké prádlo plenky málo pinavé Praní máchání zmìkèovadlo vypu tìní vody a odstøedení s nískou rychlostí Praní máchání zmìkèovadlo vypu tìní vody a odstøedení s nískou rychlostí POMOCNÉ PROGRAMY PRO ZBO å SYNTETICKÉ A RÙZNÉHO SLO ENå Pou ití pomocných tlaèítiek Tlaèítk o P Typ tkaniny Symboly pro o etrení Pø...

Страница 30: ...é máchání a odstøedìní jak vý e uvedeno Normální praní Krátké Máchání Máchání jedno speciální se bìlidlem anebo zmìkèovadlem odstøedìní jak vý e uvedeno peciální máchání Máchání jedno se zmìkèovadlem anebo voòavými pøípravky krob apod odstøedìní jak vý e uvedeno Odstredivka Odstøedení koneèné Pøedpraní Syntetický materiál Velmi pinavé Normální praní Syntetický materiál Normálne pinavé Normální pra...

Страница 31: ...adlem anebo voòavými pøípravky apod odstøedìní Vypustìní vody odstøedìní Normální praní máchání jedno speciální se zmìkèovadlem pro odstøedìní W pou ívá se na výbìr zapnuto anebo vypnuto není mo no pou ít nefunguje napu tìní vody do pøíslu né vanièky Referenèní program pro energetickou klasifikaci odpovídá normì EN 60456 A 11 pos C I II 14 1 0 35 W W 15 1 0 W W 16 1 0 TABULKY PROGRAMU A833 A1033 1...

Страница 32: ...elně čistit Před prováděním čištění se vždy přesvědčíme o tom že pračka byla odpojena od elektrické sítě a že byl uzavřen přívod vody UPOZORNĚNÍ Neumývejte stroj chemickými látkami ale užívejte výhradně vlhkou hadru s nepatrným přidáním mýdla Čištění pračky Vlhkou měkkou hadrou přetřít jak vnější konstrukci pračky tak její gumové části Nepoužívat brusné produkty benzin či jiná ředidla Po umytí nec...

Страница 33: ... hadice vypouštění není ponořen do vody Pračka nevypouští vodu a neprovádí odstředění zkontrolovat zda 1 je hadice vypouštění správně připojena 2 hadice vypouštění není ohnuta 3 není zanesen filtr vypouštění 4 nebylo volbou vyřazeno odstřeďování 5 nebyla zvolena funkce zastavení s vodou v pracím bubnu Pračka vibruje a způsobuje hluk přesvědčit se zda 1 byly odstraněny všechny ochrany potřebné pro ...

Страница 34: ...což zajistí rychlé a účinné provedení opravy Doporučuje se abyste měli vždy k dispozici následující údaje MODEL VÝROBNÍ ČÍSLO DATUM ZAKOUPENÍ VÝROBCE ODMÍTÁ JAKOUKOLIV ODPOVĚDNOST ZA EVENTUÁLNÍ ÚRAZY ZPŮSOBENÉ NEDODRžENÍM BEZPEČNOSTNÍCH NOREM A UŽIVATELSKÝCH INSTRUKCÍ 16 TECHNICKÉÚDAJE ROZMĚRY šířka 59 0 cm výška 84 5 cm hloubka 33 0 cm Napětí elektrické sítě viz údajový štítek Celková spotřeba př...

Страница 35: ...alebo darovania nezabudnite odovzdať novému používateľovi aj návod na obsluhu OBSAH poznámky a rady pre používateľa 2 príprava práčky k prevádzke 3 ako odbaliť a uvoľniť spotrebič od blokovacích častí 3 spôsob nového zabalenia práčky 3 Inštalácia a nivelácia práčky 4 pripojenie na vodu 4 zapojenie do elektrickej siete 5 ako odstrániť niektoré druhy škvŕn 5 medzinárodné symboly čistenia ošatenia 6 ...

Страница 36: ...ia ktoré sú našité vo vnútri ich jednotlivých častí viď symboly pre pranie ošatenia str 6 Vždy pred vložením ošatenia do práčky skontrolujte či sú všetky vrecká prázdne Tvrdé a ostré predmety ako napr mince špendlíky klince skrutky alebo kamene môžu zapríčiniť ich poškodenie V práčke sa nesmie prať ošatenie ktoré je znečistené látkami s obsahom benzínu Pred vložením prádla do práčky na ktorom boli...

Страница 37: ...istkami z umelej hmoty pomocou blokovacích skrutiek Skôr ako zapnete práčku uvoľnite blokovacie skrutky príslušným kľúčom a následne vyberte spolu s prepravnými poistkami z umelej hmoty Skrutky a prepravné blokovacie poistky obr 1 si odložte pre účel ďalšej prípadnej prepravy Na zadnom panely uzavrite otvory 4 zátkami z umelej hmoty ktoré boli dodané v sáčku s príslušenstvom Poznámka V prípade ak ...

Страница 38: ... byť pripojená k prípojke vody pomocou matice so závitom 3 4 Medzi kohútik a trubku vložte tesniaci filter ktorý je súčasťou príslušenstva práčky a potom rukou silno utiahnite obr 4 Vložte tesnenie na druhý koniec prívodnej skrutky a priskrutkujte k práčke obr 5 Počas prania musí byť prívod vody úplne otvorený Odtoková hadica znečistenej vody musí byť umiestnená vo výške 60 až 90 cm obr 6 V prípad...

Страница 39: ...uvedených na obale konfekcií ŽUVAČKA textíliu potrite ľadom a podľa možnosti energicky pošúchajte a prejdite po nej bavlnenou handričkou namočenou do acetónu LAK nenechajte lak zaschnúť Prejdite po zašpinenom miesto rozpúšťadlom uvedenom ZAPOJENIE DO ELEKTRICKEJ SIETE Skontrolujte čielektrickénapätieuvedenévtechnickýchúdajochštítku ktorý je umiestnený na vnútornej stene prístupových dvierok filtra...

Страница 40: ...ej vody pridajte soľ a potom operte mydlom na pranie bielizne Prv než vložíte ošatenie do práčky a navolíte si príslušný program doporučujeme Vám aby ste si prečítali symoly ktoré sú umiestnené na výrobnom štítku ošatenia Dole uvedená tabuľka Vám môže poslúžiť na objasnenie symbolov 6 95 95 60 60 40 40 30 30 cl Vysu te v su ièke pri ni ej teplote Normálne pranie Jemné pranie Pranie pri teplote a d...

Страница 41: ...AVAGGIO BIO MOLTO SPORCHI COLORI RESISTENTI COLORI DELICATI RISCIACQUI TRATTAMENTI SCARICO CENTRIFUGA PRELAVAGGIO DELICATO NYLON BIANCO SINTETICI DELICATI LANA VERGINE RISCIACQUI TRATTAMENTI SCARICO CENTRIFUGA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 S 12 15 14 2 13 16 3 4 5 S S S 6 7 8 9 10 11 1 40 MIN 30 50 70 80 90 550 800 60 1 2 3 4 5 6 7 8 COTONE CON PRELAVAGGIO COTONE SENZA PRELAVAGGIO COLORATI RESI...

Страница 42: ...ku Viď kapitolu Použitie pracích prostriedkov 9 Zatvorte priehradku na pracie prostriedky POZOR Nikdy neperte v práčke bez úplného zasunutia priehradky s násypkami na pracie prostriedky pretože by voda by mohla nimi vytekať von 10 Zvoľte si program na požadovaný počet otáčok a teplotu 11 Nastavte si vybraný program a teplotu pomocou gombíka P a T a nastavte rýchlosť otáčok pomocou gombíka 9 POZOR ...

Страница 43: ...re oblasti s mäkkou vodou a pre alergikov na prípadné zbytky pracích práškov sú práčky vybavené tlačidlom ktorým sa nastavuje dodatočný cyklus pláchania Tlačidlo otáčok odstredivky 500 Max Pre zmenu rýchlosti odstredivky na Max otáčok stlačte toto tlačítko Regulátor teploty Pomocou regulátora teploty je možné nastaviť požadovanú teplotu Nastavenie je vykonané otočením ovládacieho gombíka doprava a...

Страница 44: ...a bavlnené textílie rôzneho zlo enia Energické plákanie plákania zmäkcovadlo v ypustenie a finálne odstredovanie Odstreïovanie s ve kou rýchlos ou Vypustenie a finálneodstredovanie krob ovoòanie zmäkcovadlo 90 Moznost výberu pomocných tlacidiel Tlaci dlo P Typ textílie Príklady a stupne piny Hmot nost v kg Popis programu Násypky Tlaci dlo T Bavlna an konope Prestieradlá obrusy z odolných farieb a ...

Страница 45: ...vanie pri nízkej rýchlosti POMOCNÉ PROGRAMY PRE SYNTETICKÉ TEXTÍLIE A RÔZNEHO ZLO ENIA Moznost výberu pomocných tlacidiel Tlaci dlo P Typ textílie Symboly títkov Príklady a stupne piny Hmot nost v kg Popis programu Násypky Tlaci dlo T Moznost výberu pomocných tlacidiel Tlaci dlo P Typ textílie Príklady a stupne piny Hmot nost v kg Popis programu Násypky Tlaci dlo T Moznost výberu Moznost výberu Mo...

Страница 46: ...treïovanie ako hore uvedené Normálne pranie Krátke Pláchanie Pláchania z toho jedno peciálne s bielidlom alebo so zmäkèovadlom odstreïovanie ako hore uvedené peciálne pláchanie Pláchanie so zmäkèovadlom alebo voòavými prostriedkami krob a t ï odstreïovanie ako hore uvedené Odstreïovanie Koneèné odstreïovanie Predpranie Syntetické textílie Ve mi pinavé Normálne pranie Syntetické textílie Normálne p...

Страница 47: ...lom alebo voòavými prostriedkami atï odstreïovanie ako hore uvedené Vypustenie vody koneèné odstreïovanie Normálne pranie plákania z toho jedno peciálne so mäkèovadlom pre odstreïovanie W mo nos vo by zapnút alebo vypnú nie je mo né zapnú nefunguje napú anie vody do príslu nej násypky Referenèný program pre energetickú klasifikáciu zodpovedá norme EN 60456 AII C I II 14 1 0 35 W W 15 1 0 W W 16 1 ...

Страница 48: ...tovaná tak aby sa údržba zmenšila na minimum Je teda dôležité aby sa pravidelne čistila Pred čistením skontrolujte či bol prístroj odpojený od elektrickej siete a zatvorený prívod vody POZOR Neumývajte práčku chemickými čistiacimi prostriedkami ale používajte navlhčenú a málo namydlenú látku Čistenie práčky Poutierajte mäkkou látkou vonkajšiu skriňu a gumenné časti práčky Nepoužívajte agresívne či...

Страница 49: ...e neboli ponorené Skontrolujte či 1 je odtoková hadica správne pripojená 2 odtoková hadica nebola zlomená 3 filter na odtoku nie je upchatý 4 nebolo vypnuté odstreďovanie 5 nebola zvolená funkcia stop nevypúšťa vodu z bubna Skontrolujte či 1 boli odstránené blokovacie výstuhy 2 je práčka na podlahe správne vodorovne umiestnená 3 sa bielizeň veľkých rozmerov plachty obrusy nenahromadili len v jedne...

Страница 50: ...ly čím sa urýchli oprava Vašej práčky Doporučujeme aby ste mali vždy k dispozícii dole uvedené údaje MODEL VÝROBNÉ ČÍSLO DÁTUM NÁKUPU VÝROBCANENESIE ŽIADNUZODPOVEDNOSŤZAPRÍPADNÉÚRAZY KTORÉBOLIZAPRÍČINENÉNEDODRŽANÍMBEZPEČNOSTNÝCHNORIEMA POKYNOVUVEDENÝCHVNÁVODENAOBSLUHU TECHNICKÉÚDAJE ROZMERY šírka 59 0 cm dľžka 84 5 cm hľbka 33 0 cm Napájacie elektrické napätie viď štítok s technickými údajmi Celko...

Страница 51: ... машины другому лицу помните о необходимости отдать новому пользователю также инструкции по эксплуатации Содержание ЗАМЕЧАНИЯ И СОВЕТЫ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ 2 3 УСТАНОВКА МАШИНЫ 4 Какраспаковатьиосвободитьприбороттранспортировочныхдеталей 4 Как вновь упаковать машину 4 Установка и выставление уровня стиральной машины 5 Подключение к водопроводу 5 Электрическое подключение 6 ВЫВЕДЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ТИПОВ ПЯ...

Страница 52: ...ям изготовителя приведенным в виде символов на этикетке одежды смотри Символы ухода за одеждой стр 6 Прежде чем положить вещи в стиральную машину проверьте чтобы все карманы были пусты Твердые и заостренные предметы как например монеты булавки гвозди винты или камни могут серьезно повредить машину Нельзя стирать в стиральной машине вещи испачканные составами с содержанием бензина В том случае если...

Страница 53: ... повреждений вследствие воздействия химических веществ термических повреждений или неправильного применения расходных материалов стирального порошка и других моющих средств использования изделия в целях для которых оно не предназначено использования в производственных целях ресторан кафе офис детский сад больница и т д повреждений или нарушений нормальной работы вызванных животными или насекомыми ...

Страница 54: ...на задней панели прилагаемыми в комплекте заглушками Примечание Если распорки остались внутри машины снимите заднюю панель выньте их и установите панель на место Для транспортировки качающийся узел машины зафиксирован 4 распорками на винтах Перед тем как приступить к использованию машины открутите блокировочные винты ключом Вставьте в отверстия отвертку и выньте 4 пластмассовые блокировочные распо...

Страница 55: ...дключается к изогнутому трубопроводу подачи воды Заливной шланг должен быть соединен с краном холодной воды резьбовым патрубком 3 4 Между краном и трубой проложите фильтрующую прокладку входящую в комплект машины и затем туго затяните соединение рис 4 Положите прокладку и на другую оконечность заливного шланга и прикрутите ее к стиральной машине рис 5 Во время стирки кран подачи воды должен быть п...

Страница 56: ...и можно было отсоединить его от сети ВЫВЕДЕНИЕ НЕКОТОРЫХ ТИПОВ ПЯТЕН Некоторые пятна не могут быть выведены с одежды одной стиркой в стиральной машине Прежде чем выводить любые пятна вручную необходимо сначала попробовать сделать это на малозаметном участке одежды начиная обработку с края пятна и постепенно приближаясь к его центру для предупреждения образования разводов Ниже приводятся различные ...

Страница 57: ...ного исчезновения пятна Растительное масло или смола нанесите на пятно немного свежего сливочного масла оставьте на некоторое время и затем смойте скипидаром ТРАВА осторожно намыльте используйте разведенный отбеливатель Такие пятна хорошо выводятся с шерстяных тканей также 90 спиртом КРОВЬ замочите в холодной воде с добавлением соли затем постирайте хозяйственным мылом МЕЖДУНАРОДНЫЕ СИМВОЛЫ ПО УХО...

Страница 58: ...0 30 40 MIN 50 70 80 90 11 LAVAGGIO BIO MOLTO SPORCHI COLORI RESISTENTI COLORI DELICATI RISCIACQUI TRATTAMENTI SCARICO CENTRIFUGA PRELAVAGGIO DELICATO NYLON BIANCO SINTETICI DELICATI LANA VERGINE RISCIACQUI TRATTAMENTI SCARICO CENTRIFUGA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 S 12 15 14 2 13 16 3 4 5 S S S 6 7 8 9 10 11 1 40 MIN 30 50 70 80 90 550 800 60 1 2 3 4 5 6 7 8 COTONE CON PRELAVAGGIO COTONE SEN...

Страница 59: ...ся перегружать стиральную машину Не рекомендуется стирать вещи впитывающие большое количество воды например ковры 3 В соответствующие отделения засыпьте стиральный порошок с низким пенообразованием для автоматических стиральных машин и залейте кондиционер см раздел Использование стиральных средств 4 Закройте ящичек для стиральных средств Внимание Во избежание утечки воды во время работы машины не ...

Страница 60: ...нительного полоскания Стиральная машина отрегулирована так чтобы расход воды был минимальным Как правило достаточно трех полосканий Для районов с очень мягкой водой и для стирки вещей принадлежащих людям с аллергией на стиральный порошок предусмотрена кнопка позволяющая программировать дополнительный цикл полоскания 0 Кнопка переключения скорости отжима 550 MAX Эта кнопка используется для того что...

Страница 61: ...âûáîð 90 Õëîïîê ëåí êîíîïëÿ Õëîïîê ëåí ñìåøàí íûå ïðî íûå òêàíè Ïðîñòûíè áåëûå è öâåòíûå íåëèíÿþùèå ñêàòåðòè ïîëîòåíöà íèæíÿÿ îäåæäà î åíü ãðÿçíûå âåùè Îñíîâíàÿ ñòèðêà ïîëîñêàíèå óìÿã èòåëü ñëèâ è çàêëþ èòåëüíûé îòæèì Îñíîâíàÿ ñòèðêà ïîëîñêàíèå óìÿã èòåëü ñëèâ è çàêëþ èòåëüíûé îòæèì Íà âûáîð Íà âûáîð Íà âûáîð Íà âûáîð Íà âûáîð Íà âûáîð Íà âûáîð Íà âûáîð Íà âûáîð Íà âûáîð Íà âûáîð Òêàíü ÄÎÏÎËÍÈÒÅËÜ...

Страница 62: ...ãðÿçíåíèÿ Îïèñàíèå ïðîãðàììû Ðó êà P Ðó êà T Ïðèìåðû è ñòåïåíü çàãðÿçíåíèÿ Îïèñàíèå ïðîãðàììû Ñìåøàí íûå ïðî íûå òêàíè Ðóáàøêè ïðîñòûíè îäåæäà äëÿ íîâîðîæäåííûõ ïîäãóçíèêè ñëàáî çàãðÿçíåííûå âåùè Äî 1 5 Äî 1 Ëþáîå ïîëî æåíèå Ñòèðêà ïîëîñêàíèå óìÿã èòåëü ñëèâ è îòæèì íà íèçêîé ñêîðîñòè Ñòèðêà ïîëîñêàíèå óìÿã èòåëü ñëèâ è îòæèì íà íèçêîé ñêîðîñòè Ðåêî ìåí äóåòñÿ Ðåêî ìåí äóåòñÿ Ðåêî ìåí äóåòñÿ Ðåêî ...

Страница 63: ...роткая стирка полоскания и центрифуга как описано выше Обычная стирка Короткая Полоскания Полоскания одно из которых специальное с отбеливателем или кондиционером центрифуга как описано выше С п е ц и а л ь н о е полоскание Полоскание с кондиционером или с ароматизирующими крахмалом и проч центрифуга как описано выше Центрифуга Конечная центрифуга Предварительная стирка Ситетические ткани Очень гр...

Страница 64: ...матизирующими добавками и проч центрифуга Слив воды конечная центрифуга Обычная стирка полоскания одно из которых специальное с кондиционером для центрифуги W возможность выбора включать или не включать невозможность включения не включается заполнение водой соответствующего ящичка Установочная программа для классификации по электроэнергии согласно норме EN 60456 A 11 C I II 14 1 0 35 W W 15 1 0 W ...

Страница 65: ...ина спроектирована так чтобы свести к минимуму ее обслуживание Тем не менее важно всегда помнить о необходимости проведения регулярной очистки машины До начала очистки проверьте чтобы прибор был отключен от электрической сети и чтобы была перекрыта подача воды ВНИМАНИЕ Не мойте машину химическими составами для очистки используйте только мягкую влажную и слегка намыленную тряпку Очистка стиральной ...

Страница 66: ...иральная машина не сливает воду и не действует центрифуга проверьте чтобы 1 сливная труба была правильно соединена 2 сливная труба не была согнута 3 фильтр на сливе не был забит 4 центрифуга не была отключена 5 не была включена функция выключения с водой в баке тиральная машина вибрирует и шумит проверьте чтобы 1 были сняты все защиты для транспортировки смотри страницу 3 2 стиральная машина была ...

Страница 67: ...сертификат Ростеста Срок службы бытовой техники ARDO составляет 10 лет от даты производства при условии ее нормальной эксплуатации в бытовых условиях в соответствии с требованиями инструкции по эксплуатации и гарантийного талона ФИРМА ПРОИЗВОДИТЕЛЬ ОТКЛОНЯЕТ ВСЯКУЮ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА НЕСЧАСТНЫЕ СЛУЧАИ ВЫЗВАННЫЕ НЕСОБЛЮДЕНИЕМ ПРАВИЛ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ И ИНСТРУКЦИЙ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 17 ТЕХНИЧЕСКИЕ Д...

Страница 68: ...machine or hand it over to someone else remember to include the instruction booklet Contents NOTESANDUSEFULADVICEFORTHEUSER 2 PREPARINGTHEMACHINEFORUSE 3 How to unpack and remove the protection devices 3 How to repack the machine 3 Installing and levelling the machine 4 Connecting to the water supply 4 Connecting to the mains electricity supply 5 HOWTO REMOVE STAINS 5 INTERNATIONALCLOTHINGCARESYMB...

Страница 69: ...instructions found on the label attached to the clothes see Clothing care symbols pag 6 Before loading clothes into the washing machine check that all the pockets are empty Hard or pointed objects such as coins pins nails screws or even stones can cause serious damage Clothes that have been dirtied with sub stances containing petroleum cannot be washed in the machine If stains have been removed us...

Страница 70: ...the bag containing the documents N B If the spacers cannot be removed from the machine in this way open the rear panel remove them and replace the panel For transport reasons the machine s os cillating group is locked in place by 4 spac ers and screws Before using the machine remove the locking screws with a suitable wrench Insert a screwdriver in the holes and lever out the 4 plastic spacers as s...

Страница 71: ...a long period of time The water feed pipe must be connected to the cold water system through a 3 4 screwed connection Insert the washer with the filter supplied with the washing machine between the valve and the feed hose then tighten the connection by hand fig 4 Insert the washer in the other end of the feed hose and screw it onto the washing machine fig 5 During washing the water feed valve must...

Страница 72: ... HOW TO REMOVE STAINS Some stains cannot be removed by just washing in a washing machine Before trying to remove any type of stain by hand first try the removal procedure on a small area of hidden fabric starting from the edge of the stain and working inwards this will prevent a dark ring from forming around the site of the stain A few methods for removing stains are reported below WAX scrape the ...

Страница 73: ... with added salt then wash with washing soap INTERNATIONAL CLOTHING CARE SYMBOLS Before placing the clothes in the washing machine and selecting the wash programme examine the symbols on the manufacturer s label The table reported below will provide a useful guide to reading the symbols 6 95 95 60 60 40 40 30 30 cl Do not dry in a tumble drier Normal was Delicate wash Wash at t up to 95 C Wash at ...

Страница 74: ...O BIO MOLTO SPORCHI COLORI RESISTENTI COLORI DELICATI RISCIACQUI TRATTAMENTI SCARICO CENTRIFUGA PRELAVAGGIO DELICATO NYLON BIANCO SINTETICI DELICATI LANA VERGINE RISCIACQUI TRATTAMENTI SCARICO CENTRIFUGA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 S 12 15 14 2 13 16 3 4 5 S S S 6 7 8 9 10 11 1 40 MIN 30 50 70 80 90 550 800 60 1 2 3 4 5 6 7 8 COTONE CON PRELAVAGGIO COTONE SENZA PRELAVAGGIO COLORATI RESISTENTI...

Страница 75: ... door WARNING It is prohibited to overload the machine It is advisable to hand wash garments that absorb an enormous amount of water for example rugs 3 Pour the washing powder which must not produce too much foam and the fabric softener for automatic washing machines into the respective drawers see chapter entitled Use of Detergent 4 Close the detergent drawer N B Do not remove the detergent drawe...

Страница 76: ...ot exceed 3 kg Additional rinse button The washer has been designed so that a minimum amount of water is used usually three rinse cycles are enough For areas with particularly soft water and for those who are allergic to detergent residue the washers are supplied with a button for an additional rinse cycle 550 MAX spin speed button Push the button to vary the speed of the spin dryer from maximum t...

Страница 77: ...elicate mixes Cotton linen resistent mixes Sheets white and solid colour tablecloths towels underwear heavy soil Sheets white and solid colour tablecloths towels underwear light soil 90 60 40 1 2 3 90 2 3 2 3 90 1 1 As requi red As requi red As requi red As requi red As requi red As requi red As requi red As requi red As requi red As requi red As requi red As requi red AUXILIARY PROGRAMS FOR RESIS...

Страница 78: ...s blouses skirts light soil 1 Resistent mixes Recom men ded Recom men ded Recom men ded Recom men ded Recom men ded Recom men ded 1 2 3 35 Machine washable wool Main wash rinses softener empty and final spin Recom men ded Up to 1 Recom men ded AUXILIARY PROGRAMS FOR DELICATE FABRICS Any posi tion Mixes delicate synthetics Gentle rinse Whitener schented softener Empty and final spin 14 Knob P Fabri...

Страница 79: ...h one is special with bleach or conditioner intermediate and final spin Normal wash Normal soiled white and colourfast fabrics Normal wash rinses and spin as above Normal wash Normal soiled colourfast fabrics Normal wash rinses and spin as above Normal short wash rinses and spin as above Normal wash Rinses Rinses of which one is special with bleach or conditioner spin as above Special rinse Rinse ...

Страница 80: ... Normal wash Special rinse Water drain Spin Rinse with conditioner or perfumed substance etc spin Water drain final spin Normal wash rinses one of which is special with conditioner for the spin W option on or off not possible no response water feed to respective dispenser Reference program for power classification in accordance with EN 60456 A 11 13 WASHING PROGRAMMES ...

Страница 81: ... wash MAINTENANCE The washing machine has been designed in a manner that reduces maintenance to a minimum It is nevertheless important to carry out regular cleaning Before carrying out any cleaning ensure that the washing machine is unplugged from the mains and that the water supply is closed off WARNING Never clean the machine using chemical cleaners use only a lightly soaped damp cloth Cleaning ...

Страница 82: ...ains water continuously check that 1 the drain hose is at the correct height 60 90 cm 2 the end of the drain hose in not un der water The washing machine does not drain and spin check that 1 the drain hose is connected prop erly 2 the drain hose is not kinked 3 the filter is not blocked 4 the no spin button has not been pressed 5 the no drain button has not been pressed The washing machine vibrate...

Страница 83: ...are parts guaranteeing a speedy and efficient repair It is always advisable to have the following information to hand MODEL SERIAL NUMBER DATE OF PURCHASE THE MANUFACTURER WILL NOT BE HELD RESPONSIBLE FOR ANY INCIDENTS CAUSED BY NON OBSERVANCE OF SAFETY STANDARDS OR THE INSTRUCTIONS FOR USE TECHNICAL DATA DIMENSIONS width 59 0 cm height 84 5 cm depth 33 0 cm Power supply see plate with technical f...

Страница 84: ... cessione della lavatrice bisogna ricordarsi di consegnare al nuovo utilizzatore anche il libretto delle istruzioni per l uso Indice NOTE E CONSIGLI PER L UTILIZZATORE 2 INSTALLAZIONEDELLAMACCHINA 3 Come disimballare e sbloccare l apparecchio dalle protezioni 3 Come imballare di nuovo la macchina 3 Installazione e messa in piano della lavatrice 4 Allacciamento idrico 4 Collegamento elettrico 5 COM...

Страница 85: ...oni del produttore riportate sulle etichette dei vestiti vedi Sim boli per il trattamento dei vestiti pag 6 Prima di inserire i vestiti nella lavatrice è necessario controllare che tutte le ta sche siano state vuotate Oggetti duri e appuntiti come ad esempio mone te spille chiodi viti oppure sassi po trebbero provocare seri danni Non è possibile lavare in lavatrice ve stiti sporchi di sostanze con...

Страница 86: ...del sac chetto documenti N B Nel caso che i distanzieri rimangano all interno della macchina aprire il pannello posteriore recuperarli e rimontare ques ultimo Per motivi di trasporto il gruppo oscillante della macchina viene bloccato da 4 distanzieri con viti Prima di mettere in fun zione la macchina togliere le viti di bloccaggio con una chiave Inserire nei fori un giravite e agire come in figura...

Страница 87: ...ll acqua deve essere collegato alla presa d acqua fredda con bocca filettata da 3 4 Tra il rubinetto e il tubo mettere il filtrino guarnizione in dotazione alla lavatrice quindi avvitare a mano strettamente fig 4 Metterelaguarnizionesull altraestremitàdeltubodialimentazio ne ed avvitarlo alla lavatrice fig 5 Durante il lavaggio la presa di alimentazione dell acqua deve essere completamente aperta ...

Страница 88: ...ME ELIMINARE ALCUNE MACCHIE Esistono alcune macchie che non possono essere asportate dai vestiti soltanto con lavaggio in lavatrice Prima di pulire a mano macchie di ogni genere bisogna eseguire una prova su una parte poco visibile del capo iniziando dall orlo della macchia e proce dendo verso il suo centro per evitare in questo modo la formazione di aloni Qui sotto riportiamo vari modi per elimin...

Страница 89: ... quindi lavare con il sapone da bucato SIMBOLI INTERNAZIONALI PER IL TRATTAMENTO DEI VESTITI Prima di mettere i vestiti in lavatrice e di selezionare il relativo programma è consigliabile esaminare i simboli posti sulle etichette del produttore La tabella qui di seguito può essere utile per la lettura dei simboli 6 95 95 60 60 40 40 30 30 cl Non asciugare nel cestello Lavaggio normale Lavaggio del...

Страница 90: ...RIFUGA PRELAVAGGIO DELICATO NYLON BIANCO SINTETICI DELICATI LANA VERGINE RISCIACQUI TRATTAMENTI SCARICO CENTRIFUGA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 S 12 15 14 2 13 16 3 4 5 S S S 6 7 8 9 10 11 1 40 MIN 30 50 70 80 90 550 800 60 1 2 3 4 5 6 7 8 COTONE CON PRELAVAGGIO COTONE SENZA PRELAVAGGIO COLORATI RESISTENTI COLORATI DELICATI RISCIACQUI E CENTRIFUGA AMMORBIDENTE E CENTRIFUGA CENTRIFUGA SINTETICI...

Страница 91: ...vietato sovraccaricare la lavatrice E sconsigliato il lavaggio di capi che assorbono una grande quantità di acqua per es tappeti 3 Versare nelle rispettive vaschette il detersivo in polvere poco schiumogeno e l am morbidente per lavatrici automatiche vedi capitolo Uso dei detersivi 4 Chiudere lo scomparto detersivi N B Non togliere lo scomparto detersivi durante il funzionamento della lavatrice pe...

Страница 92: ... il risciacquo supplementare La lavatrice è stata impostata in modo che il consumo d acqua sia ridotto al minimo di solito sono sufficenti tre cicli di risciacquo Per zone con acqua molto dolce e per tutti coloro che sono allergici ad eventuali residui di detersivo le lavatrici sono munite di un tasto che permette di impostare un ciclo di risciacquo supplementare Pulsante centrifuga 550 MAX Spinge...

Страница 93: ... C lavaggio principale risciacqui ammorbidente scarico e centrifuga finale Lavaggio principale risciacqui ammorbidente scarico e centrifuga finale Lavaggio principale risciacqui ammorbidente scarico e centrifuga finale Lavaggio principale risciacqui ammorbidente scarico e centrifuga finale Impiego dei pulsanti supplementari Mano pola P Tessuto Simbolo etichetta Esempi e grado di sporco Quan tità i...

Страница 94: ...onsi gliato Misti resistenti Sintetici nylon per lon misti di cotone PROGRAMMI DELICATI PER TESSUTI SINTETICI E MISTI 60 60 40 Camicie lenzuola indumenti per neonati pannolini molto sporco Fino a 1 5 Prelavaggio 40 C lavaggio risciacqui ammorbi dente scarico e centri fuga a bassa velocità Misti resistenti Camicie lenzuola indumenti per neonati pannolini sporco normale Camicie lenzuola indumenti pe...

Страница 95: ... Lavaggio normale Tessutiresistentibianchi e colorati molto e normalmentesporchi Lavaggionormale risciacqui e centrifuga come sopra Lavaggio normale Tessuti colorati con colori resistentinormalmente sporchi Lavaggionormale risciacqui e centrifuga come sopra Lavaggionormale risciacqui e centrifuga come sopra Lavaggionormale Risciacqui Risciacqui di cui uno speciale con candeggina o ammorbidente cen...

Страница 96: ...re impossibilità di attivazione non risponde carico d acqua nella rispettiva vaschetta Lavaggio normale Risciacquo speciale Scarico dell acqua Centrifuga Risciacquoconammorbidenteo sostanzeprofumateecc centrifuga Scaricodell acqua centrifugafinale Lavaggionormale risciacqui di cuiunospecialecon ammorbidenteperlacentrifuga Programma di riferimento per la classificazione energetica in accordo con la...

Страница 97: ...nzione E comunque importante ricordarsi di pulirla regolarmente Prima della pulizia assicurarsi che l apparecchio sia stato staccato dalla rete elettrica e che sia stata chiusa l alimentazione dell acqua ATTENZIONE Non lavare la macchina con sostanze chimiche ma usare soltanto un pan no umido e leggermente insaponato Pulizia della lavatrice Passare un panno morbido umido sia sulla struttura estern...

Страница 98: ...el tubo di scarico non sia im mersa nell acqua La lavatrice non scarica acqua e non cen trifuga controllare che 1 il tubo di scarico sia allacciato corretta mente 2 il tubo di scarico non sia piegato 3 il filtro dello scarico non sia chiuso 4 non sia stata selezionata la funzione di esclusione della centrifuga 5 non sia stata selezionata la funzione di stop con acqua La lavatrice vibra e fa rumore...

Страница 99: ...ce ed efficace esecu zione della riparazione E consigliabile avere sempre sotto mano i seguenti dati MODELLO NUMERO DI FABBRICAZIONE DATA DELL ACQUISTO LA DITTA PRODUTTRICE DECLINA QUALSIASI RESPONSABILITÀ PER EVENTUALI INCIDENTI PROVOCATI DALLA NON OSSERVANZA DELLE NORME DI SICUREZZA NONCHÉ DELLE ISTRUZIONI D USO DATI TECNICI DIMENSIONI larghezza 59 0 cm altezza 84 5 cm profondità 33 0 cm Tension...

Страница 100: ...461304137 Fr AP 33 cm 10 12 2001 SM753 Stampa Tipolitografia Fabrianese ...

Отзывы: