background image

Algemene aanbevelingen

     Het heteluchtkanon loopt op dieselolie (HBO 1). De 

heteluchtkanonnen met een directe verbranding blazen de 

verbrandingsgassen de ruimte in. De heteluchtkanonnen met een

indirecte verbranding daarentegen, zijn voorzien van een 

schoorsteen die de gassen afvoert.

     Bij het gebruik van het heteluchtkanon dient u altijd de volgende

aanwijzingen in acht te nemen:

     •  Lees zorgvuldig deze handleiding voordat u het heteluchtkanon 

        in gebruik neemt;

     •  Alleen te gebruiken in stofvrije ruimtes, waar geen ontvlambare

        gassen aanwezig zijn;

     •  De luchtverhitter dient niet gebruikt te worden in de nabijheid van

        brandbaar of explosief materiaal (de minimale afstand is 2 m);

     •  Zorg ervoor dat een brandblusser aanwezig is;

     •  Zorg ervoor dat er voldoende toevoer van frisse lucht is; om 

        koolmonoxidevergiftiging te voorkomen mogen de 

        heteluchtkanonnen met een directe verbranding enkel gebruikt

        te worden in goed geventileerde ruimtes;

     •  Het heteluchtkanon dient aangesloten te worden op een geaard

        stopcontact. Tevens dient het apparaat in de buurt van een 

        schoorsteen geplaatst te worden;

     •  Zorg ervoor dat de in- en uitlaat van het heteluchtkanon niet 

        geblokkeerd is;

     •  Bij een lage temperatuur, dient men winter HBO1 te gebruiken;

     •  Zorg ervoor dat het heteluchtkanon altijd onder toezicht staat.

        Houdt kinderen en dieren uit de buurt;

     •  Voordat de luchtverhitter wordt aangesloten, dient men te 

        controleren of de ventilator ongehinderd draait;

     •  Als de luchtverhitter voor een langere tijd niet gebruikt wordt, 

        dient men de netstekker uit het stopcontact te verwijderen.

Inschakelen

     Alvorens u het heteluchtkanon in gebruik neemt, dient u te 

controleren of de elektrische voeding overeenkomt met de symbolen

 op het typeplaatje.

Let op:
 

Bij de modellen “DV”, controleer of de schakelaar op de 

 

juiste spanning staat.

     Indien aanwezig:

     -  Kapje verwijderen

     -  Schakelaar in gewenste

        stand zetten

     -  Kapje terugplaatsen

Let op:
 

De voeding dient geaard te zijn en op een juiste manier

 

gezekerd te zijn.

 

     U kunt het heteluchtkanon handmatig inschakelen door schakelaar 

14 op (ON) te zetten. 

     Het heteluchtkanon kan alleen automatisch gebruikt worden indien

een controlemechanisme, zoals een thermostaat of timer, aangesloten 

is. Om dit te bewerkstelligen dient men het kapje van de 

ruimtethermostaat te verwijderen en de stekker van de thermostaat in 

te steken. 

 

   

   

 

Om het heteluchtkanon te starten, dient men:

     •  De schakelaar op ( ON +   ) te zetten, indien een thermostaat 

        is aangesloten.

     •  De schakelaar op (ON) te zetten, indien geen thermostaat 

        is aangesloten.

     Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld

of ingeschakeld wordt als de olietank helemaal leeg is, kan de 

toevoer van olie naar de brander onvoldoende zijn. In dit geval 

zal er een storing optreden en zal de brander uitgeschakeld worden. 

Na ongeveer 1 minuut, dient u de resetknop in te drukken om het

apparaat opnieuw in te schakelen. 

     Als het heteluchtkanon niet start, controleer dan of de olietank 

gevuld is en druk opnieuw de resetknop in. 

     Mocht het heteluchtkanon nog steeds niet starten, raadpleeg dan 

het hoofdstuk ‘gebruiksproblemen, oorzaken en oplossingen’.

Uitschakelen

     

Zet de hoofdschakelaar (14) op de 0/ UIT positie of draai de 

thermostaat of tijdklok naar de laagste stand. 

     De vlam zal uitgaan en de ventilator zal nog ongeveer 90 sec. 

draaien om de verbrandingskamer te koelen.

Veiligheid

     Het heteluchtkanon is voorzien van een branderautomaat die de 

vlam controleert. Zo wordt voorkomen dat de vlam ontsteekt in 

geval van onvoldoende luchttoevoer of slecht functioneren. Indien

de luchtverhitter niet werkt, zal het apparaat stoppen en het 

controlelampje gaan branden. 

     Het heteluchtkanon is tevens voorzien van een 

oververhittingthermostaat, wat het heteluchtkanon uitschakelt in 

geval van oververhitting. Deze thermostaat zal automatisch gereset 

worden. Voordat u echter het heteluchtkanon kunt herstarten, dient

u de resetknop (13) opnieuw in te drukken. 

Let op:

 

Alvorens u het heteluchtkanon opnieuw inschakelt, 

 dient  u eerst uit te zoeken wat de oorzaak van het 

 

betreffende probleem is. 

Verplaatsen van het heteluchtkanon

     Alvorens u het heteluchtkanon verplaatst, dient u altijd eerst het 

apparaat uit te schakelen en los te koppelen van het netwerk. Wacht 

tot het heteluchtkanon is afgekoeld en controleer de tankdop, voordat

u tot verplaatsing overgaat. 

     De heteluchtkanonnen met verrijdbaar onderstel kunnen op deze 

manier verplaatst worden. Voor de heteluchtkanonnen zonder wielen,

dient passend vervoer geregeld te worden.

Onderhoud

     Voor een optimale bedrijfszekerheid, dient regelmatig onderhoud

gepleegd te worden (eenmaal per jaar).

Let op:

 

Voordat u overgaat tot onderhoud, dient u altijd de 

 

luchtverhitter uit te schakelen en los te koppelen van het 

 

netwerk. Zo kunnen brand en het krijgen van elektrische 

 

schokken voorkomen worden.

     Na 50 bedrijfsuren dient men de volgende activiteiten te ondernemen:

     •  Olietank leegmaken en reinigen

     •  Oliefilter demonteren en wassen met schone olie.

     •  Bovenkap demonteren en ventilator reinigen met een compressor.

     •  Juiste aansluiting van de ontstekingskabels en elektroden controleren.

     •  Brander demonteren, olieverstuiver vervangen, ontsteking reinigen

        en opnieuw afstellen volgens het schema.

     •  Stroomkabel en stekker controleren.

 

 

NE

4

 

 

Содержание EC 55

Страница 1: ...HETELUCHTKANONNEN GENERATEURS D AIR CHAUD WARMLUFTERHITZER SPACE HEATERS 2011 EC GE BEDRIJFSVOORSCHRIFTEN LIVRET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTIONS MANUAL Ed 07 09 EC 55 EC 85 GE 65 GE 105 ...

Страница 2: ...ur nous vous prions de lire attentivement toutes les instructions pour l emploi mentionneès ci aprés et d en suivre scrupu leusement les indications Le constructeur n est pas responsable pour les dommages aux choses et ou personnes dus à une utilisation impropre de l appareil Bevor der Warmlufterhitzer eingesetzt wird ist folgende Bedienungsanleitung zu lesen und zu beachten Der Hersteller ist für...

Страница 3: ...2 RГSERVOIR COMBUSTIBLE BRENNSTOFFTANK FUEL TANK 13 BOUTON REARMEMENT AVEC LAMPE TEMOIN RESET KNOPF MIT KONTROLLAMPE RESET BUTTON WITH CONTROL LAMP 14 INTERRUPTEUR MARCHE ARRET EIN AUS SCHALTER MAIN SWITCH 15 PRISE THERMOSTAT D AMBIANCE RAUMTHERMOSTAT STECKDOSE ROOM THERMOSTAT PLUG 16 LAMPE TEMOIN D ALIMENTATION KONTROLLAMPE CONTROL LAMP 17VOEDINGSKABEL CABLE ELECTRIQUE ELEKTRO KABEL POWER CORD 18...

Страница 4: ...esloten Wanneer het apparaat voor de eerste keer wordt ingeschakeld of ingeschakeld wordt als de olietank helemaal leeg is kan de toevoer van olie naar de brander onvoldoende zijn In dit geval zal er een storing optreden en zal de brander uitgeschakeld worden Na ongeveer 1 minuut dient u de resetknop in te drukken om het apparaat opnieuw in te schakelen Als het heteluchtkanon niet start controleer...

Страница 5: ...e dieselolie Lucht in de olieleiding Onvoldoende olie bij de nozzle Te veel olie bij de nozzle Branderlucht controleren Stuwplaat schoonmaken Branderluchtring afstellen Tank aftappen nieuwe olie Alles schoonmaken Olieleiding controleren Pompdruk afstellen Nozzle vervangen Pompdruk afstellen Nozzle vervangen Heteluchtkanon blijft branden Magneetventiel sluit niet Magneetventiel vervangen Breekkoppe...

Страница 6: ...s arrête Dans ce cas après avoir attendu une minute pousser le bouton de réarmement 13 et faire redémarrer l appareil Au cas où la machine ne fonctionnerait pas les premières opéra tions à faire sont les suivantes 1 Contrôler que le réservoir contienne encore du fuel 2 Pousser le bouton de réarmement 13 3 Si après ces opérations le générateur ne fonctionne pas il faut consulter le paragraphe ANOMA...

Страница 7: ...u s il le faut changer le gicleur Contrôler le branchement électrique Contrôler le thermostat LI Nettoyer et éventuellement remplacer l électro vanne Enlever tous les obstacles ou obstructions à l aspiration ou à la sortie de l air Vérifier la position du volet de réglage de l air Nettoyer le disque du brûleur L air de combustion est excessif Vérifier la position du volet de réglage de l air Vidan...

Страница 8: ...d sein und den Eingriff der Flammenkontrolleinrichtung bewirken die den Warmlufterzeuger blockiert in solch einem Fall nach Abwarten von ungefähr einer Minute die Wiedereinschalttaste 13 drücken und das Gerät neu einschalten Sollte das Gerät nicht anlaufen sind als erstes folgende Maßnah men zu ergreifen 1 Sich vergewissern daß im Tank noch Dieselöl vorhanden ist 2 Die Wiedereinschalttaste 13 drüc...

Страница 9: ...ln Elektrische Verbindungen überprüfen Thermostat LI überprüfen Elektroventil reinigen od Auswechseln Allfällige Hindernisse oder Verstopfungen an Ansaug und oder Ausblasrohren entfernen Regelung des Lufteinstellungsringes überprüfen Scheibe des Brenners reinigen Verbrennungs luftmenge zu groß Regelung des Lufteinstellungsringes überprüfen gebrauchtes Dieselöl durch reines Dieselöl ersetzen Diesel...

Страница 10: ...it is started for the first time or is started after the oil tank has been totally emptied the flow of oil to the burner may be impaired by air in the circuit In this case the control box will cut out the heater and it might be necessary to renew the starting procedure once or twice by depressing the reset button 13 Should the heater not start check that oil tank is full and depress reset button 1...

Страница 11: ...or pump plastic coupling Check fuel line system including fuel filter for possible leaks Clean or replace oil nozzle Check electrical connection Check thermostat LI Clean or replace solenoid Make sure air inlet and outlet are free Check setting of combustion air flap Clean burner disc Too much combustion air Check setting of combustion air flap Drain fuel in tank with clean fuel Clean oil filter A...

Страница 12: ...ERMOSTAT EV1 MAGNEETVENTIEL ELECTROVANNE MAGNETVENTIL SOLENOID VALVE FO FOTOCEL PHOTORESISTANCE PHOTOZELLE PHOTOCELL CO CONDENSATOR CONDENSATEUR KONDENSATOR CONDENSER MV VENTILATOR MOTOR MOTEUR DU VENTILATOR VENTILATOR MOTOR FAN MOTOR FUA ZEKERING FUSIBLE SICHERUNG FUSE LF ONTSTORINGSFILTER FILTRE ANTIPARASITES FUNKENTSTöRFILTER ANTI JAMMING FILTER RV AAN UIT SCHAKELAAR COMMUTATEUR SCHALTER CONTRO...

Страница 13: ...émas ci dessus sont indicatifs et sans engagement de notre part Nous vous prions de faire mettre votre installation en conformité par votre revendeur ou votre installeur BESCHREIBUNG DEUTSCH A Minimum 1 m B Minimum 1 m C So kurz wie möglich D Gleichgross oder grösser als Gerätkamin E Minimum 1 m 1 Gegenwindschutz Zubehör 2 Wanddurchfürung mit Rohrknie minimal 5 3 Kâmin minimal innere Massen 20 x 2...

Страница 14: ...ue diameter Tankinhoud Capacité réservoir Tankinhalt Tank capacity Geluidsniveau op 1 m Niveau sonore à 1 m Geraüschspegel a 1 m Noise level at 1 m Afmetingen L x B x H Dimensions L x P x H Masse H x B x T Dimensions L x W x H Gewicht Poids Gewicht Weight Zekering Fusible Sicherung Fuse Opgenomen vermogen Puissance électrique Leistunsaufnahme Power consumption GE 105 EC 55 EC 85 GE 65 Nozzle Gicle...

Страница 15: ... 22 37 46 36 43 06 21 25 26 24 22 27 29 31 39 35 40 42 48 72 70 71 EC 2010 73 32 33 34 59 60 61 63 62 49 50 51 52 53 55 57 58 56 15 19 14 20 14 13 18 16 17 81 84 83 82 80 41 64 68 67 65 69 79 14 74 76 75 71 78 08 90 91 92 93 94 54 A 37 B EC 55 EC 85 EC 55 DV EC 85 DV Optional ...

Страница 16: ...96 Aanzuigpijp L 220mm Pascante L 220mm Pascante L 220mm Pascante L 220mm 26 I30737 Nippel OT 1 4 M M12x1 75 M Nipplo OT 1 4 M M12x1 75 M Nipplo OT 1 4 M M12x1 75 M Nipplo OT 1 4 M M12x1 75 M 27 G06068 9005 Beugel stroomkabel Crochet câble d alimentation Haken Netzkabel Power lead hook G06110 9005 Olietank 65 ltr Réservoir fuel 65 l Tank 65 l Fuel tank 65 l G06128 9005 Olietank 105 ltr Réservoir f...

Страница 17: ...tat plug 3P T 61 E20665 Beschermkapje Bouchon Pfropfen Drain plug 62 E30446 Voedingskabel met stekker Câble avec fiche et presse câble Kabel mit steckdose und kabelpresse El wire with plug and cable fastener 63 E11030 Kontrolelampje 230V Lampe 230V Kontrollampe 230V Lamp 230V T20355 Nozzle 1 10 GPH 80 W Gicleur 1 10 GPH 80 W Düse 1 10 GPH 80 W Nozzle 1 10 GPH 80 W T20356 Nozzle 1 50 GPH 80 W Gicle...

Страница 18: ... 22 38 37 42 21 25 26 24 22 27 29 31 39 36 40 41 77 14 73 75 74 68 76 B 46 44 45 58 59 60 62 61 47 48 49 51 53 55 56 54 57 78 80 83 82 81 79 15 19 14 20 14 13 18 16 17 33 34 35 50 22 32 69 70 68 63 65 67 64 66 71 72 GE 2010 84 85 86 87 A 38 Optional B GE 65 GE 65 DV ...

Страница 19: ...21 x Ø37 x 3 mm Washer Ø21 x Ø37 x 3 mm 33 C10544 Wiel Ø 250 Ø 20 Roue Ø 250 Ø 20 Rad Ø 250 Ø 20 Wheel Ø 250 Ø 20 34 M20203 Veerring Ø 20 Clips de fixation Ø 20 Radverschluss Ø 20 Whell holder Ø 20 35 C10513 R Plastic dop voor wiel Cabochon Deckel Cover 36 I25020 Aftapplug olie Bouchon de vidange Ablass Propfen Oel Drain plug 37 C30375 Afdichtring Ø 16 x 2 62 OR Ø16 x 2 62 OR Ø16 x 2 62 OR Ø16 x 2...

Страница 20: ...70 G02075 Ontstekingkabel L 1000m Cofi Conn câble H T L 1000 mm H S Anschluß L 1000 mm H T Cable connect L 1000 mm 71 E50328 Fotocel FC 13 Photoresis FC13 Fotozelle FC13 Ld ph Unit FC13 72 E50327 Fotocelhouder Photoresistance protection Photozellenschutz Protection de la photoresistence 73 T20410 Oliepomp BFP11 R3 Danfoss Pompe BFP11 R3 Danfoss Pumpe BFP11 R3 Danfoss Pump Danfoss BFP11 R3 Danfoss ...

Страница 21: ...3 32 45 18 22 23 21 19 24 26 28 35 31 36 44 GE 2010 07 85 14 82 84 83 76 75 B 49 47 48 65 66 67 69 68 51 52 53 56 58 63 64 59 91 96 87 90 89 88 86 15 16 14 17 14 13 99 97 98 29 30 100 50 19 34 101 102 104 105 77 78 76 70 72 74 71 73 79 92 A GE 105 GE 105 DV 33 Optional B ...

Страница 22: ...kabel Power lead hook 25 G06128 9005 Olietank 105 ltr Réservoir fuel 105 l Tank 105 l Fuel tank 105 l 26 C30356 Tankdop Bouchon Pfropfen Drain plug 27 G06138 9005 As voor wielen Essieu Achse Wheel axle 28 G06106 9005 Beugel voor as Support on essieu roues Bügel auf der elektrische Achse Wheels axle support 29 C10544 Wiel Ø 250 Ø 20 Roue Ø 250 Ø 20 Rad Ø 250 Ø 20 Wheel Ø 250 Ø 20 30 M20203 Veerring...

Страница 23: ...neetventiel Danfoss Electrovanne Danfoss Magnetventil Danfoss Solenoid valve Danfoss AACO 85 E10514 Plastic koppeling K2 AACO Accouplememt Pl K2 PlastikKuplung K2 Coupling K2 SIMEL 85 E10698 Plastic koppeling SIMEL Accouplememt Pl PlastikKuplung Coupling 86 02AC548 Olie verwarming 1 4 220V Filtre pre chauffage 1 4 Heizölvorwärmfilter 1 4 Oil pre heaters filter 1 4 87 T20241 Kit voor olieverwarming...

Отзывы: