background image

XL-35

 

rev. 06/27/05

RESPONSABILIDAD DEL 

DUEÑO/OPERADOR

El dueño y/o operador deberá estudiar las instrucciones  

del producto y retenerlas para referencia futura. 
El dueño y/o operador deberá tener una comprensión 

completa de las instrucciones y de las advertencias sobre 

la operación del producto antes de operar el gato. 
La información sobre el cuidado del uso debe ser 

enfatizada y comprendida. Si el operador no habla 

fluídamente el idioma inglés, el comprador/ dueño leerá 

y discutirá las instrucciones y advertencias respecto el 

producto con el operador en su idioma natal y así se 

asegurará que él comprenda el contenido.

INSPECCIÓN

Una inspección visual se deberá llevar a cabo antes de 

usar el gato. Esta inspección debe incluir la revisión de 

condiciones anormales, tales como soldaduras rajadas, 

agujeros y piezas dañadas, sueltas o extraviadas.
Cualquier gato que aparenta ser dañado de cualquier 

manera, o que se encuentra desgastado o empleado 

anormalmente, debe dejar de ser uasado inmediatamente.
Cualquier gato que no funciona de manera normal deberá 

ser quitado de servicio hasta ser reparado por un centro 

calificado de servicio de reparación.
Si por accidente se sujeta el gato a una carga anormal 

o a un choque, deberá ser removido de servicio 

inmediatamente o ser inspeccionado por un centro  

de servicio o por un centro calificado de reparación.
Se recomienda que se lleve a cabo una inspección anual 

del gato y que cualquier pieza o calcomanía de advertencia 

dañada o gastada sean reemplazadas con las refacciones 

indicadas del manufacturero.

ALTERACIONES

Debido a los peligros potenciales asociados con este  

tipo de equipo, no se hará ninguna alteración al producto.

ESTE  MANUAL  DE  OPERACIÓN 

CONTIENE  DETALLES  IMPORTANTES 

CORCERNIENTES  A  LA  OPERACIÓN 

SEGURA DE ESTA HERRAMIENTA. EL 

USUARIO DEBE LEER Y COMPRENDER 

ESTOS 

DETALLES 

ANTES 

DE 

EMPLEAR ESTA HERRAMIENTA. ESTE 

MANUAL DEBE SER GUARDADO PARA 

REFERENCIA FUTURA.

ESTE  ES  UNA  HERRAMIENTA  DE  LEVANTAMIENTO 

SOLAMENTE.  NO  MUEVAS  O  SACUDES  EL  VEHÍCULO 

MIENTRAS  ESTÉ  SUSPENDIDO  POR  EL  GATO. 

INMEDIATAMENTE DESPUÉS DE LEVANTAR EL VEHÍCULO, 

SOPÓRTALO CON LOS MEDIOS APROPIADOS.
NO  EXCEDAS  LA  CAPACIDAD  INDICADA  DEL  GATO. 

LAS SOBRECARGAS PUEDEN OCASIONAR DAÑOS O EL 

DISFUNCIONAMIENTO DEL GATO. 
LEVANTA  SOLO  LOS  ÁREAS  DEL  VEHÍCULO 

ESPECIFICADOS  POR  EL  MANUFACTURERO  DEL 

VEHÍCULO.  CENTRA  LA  CARGA  EN  LA  SILLA  ANTES 

DE  LEVANTAR  EL  OBJETO.  CARGAS  NO-CENTRADAS 

PUEDAN OCASIONAR DAÑO AL GATO, PÉRDIDA DE LA 

CARGA, DAÑOS PERSONALES O LESIONES FATALES.
ESTE  GATO  ESTÁ  DISEÑADO  SOLAMENTE  PARA  EL 

USO  EN  SUPERFICIES  DUROS  Y  PLANOS,  CAPACES 

DE  SOSTENER  LA  CARGA.  EL  USO  EN  CUALQUIER 

OTRO  TIPO  DE  SUPERFICIE  PUEDE  RESULTAR  EN  LA 

INESTABILIDAD  DEL  GATO  Y  LA  POSIBLE  PÉRDIDA 

DE  LA  CARGA.  NO  SE  DEBERÁ  HACER  NINGUNA 

ALTERACIÓN AL GATO.
ANTES  DE  OPERAR  EL  GATO,  LEE,  ESTUDIA  Y 

COMPRENDE  EL  MANUAL  DE  OPERACIÓN  INCLUÍDO 

CON .ÉL. 
LA NEGLIGENCIA DE RESPETAR ESTAS ADVERTENCIAS 

PUEDE OCASIONAR LA PÉRDIDA DE LA CARGA, DAÑO 

AL  GATO  Y/O  DISFUNCIONAMIENTO  DEL  MISMO, 

RESULTANDO EN DAÑOS PROPIETARIOS, PERSONALES 

O LESIONES FATALES.

PARA SU SEGURIDAD Y PARA PREVENIR LESIONES:

Emplea el gato para propósitos  

de levantamiento  

SOLAMENTE.

Siempre soporta  

el vehículo  

con el pedestal  

del gato.

GATO HIDRÁULICO PROFESIONAL 

DE

 BAJA ELEVACIÓN

CRIC PROFESSIONNEL À FAIBLE LEVÉE

Содержание XL35

Страница 1: ......

Страница 2: ...XL 35 2 rev 06 27 05...

Страница 3: ...are positioned open the release valve VERY SLOWLY by turning the handle counterclockwise Lower the load to rest on the jack stands Then make sure that the release valve on the jack is closed tightly b...

Страница 4: ...Lever B 1 18 XL3541 Universal Joint assembly 1 REPLACEMENT PARTS Only items identified by part number are available for purchase 1 2 3 9 14 14 17 16 13 6 7 18 9 9 8 4 5 12 15 11 1 2 4 10 3 tem No Part...

Страница 5: ...Unit still does not operate Contact Parts Warranty Department listed below WARRANTY NOTICE Warranty Policy 1 Year This service jack is covered under a 1 year warranty when used as recommended Many par...

Страница 6: ...s del manufacturero ALTERACIONES Debido a los peligros potenciales asociados con este tipo de equipo no se har ninguna alteraci n al producto ESTE MANUAL DE OPERACI N CONTIENE DETALLES IMPORTANTES COR...

Страница 7: ...ntado Una vez que los pedestales del gato est n colocados abre MUY LENTAMENTE la v lvula de expulsi n al girar el mango contra el sentido de las agujas del reloj Baja la carga hasta que est mantenido...

Страница 8: ...rato de capacidad el ctrica 6 El equipo a n no funciona Contacta al Departamento de Garant a y Refacciones mencionado a continuaci n NOTICIA DE GARANT A Poliza de Garant a 1 a o Este gato de servicio...

Страница 9: ...s autocollants et tiquettes d avertissement manquants par les pi ces sp cifi es par le fabricant MODIFICATIONS cause des dangers potentiels associ s ce type d quipement ne faire aucune modification su...

Страница 10: ...ouvrir la soupape de desserrage TR S LENTEMENT en tournant la poign e dans le sens contraire des aiguilles d une montre Abaisser la charge pour qu elle repose sur les chandelles Ensuite s assurer que...

Страница 11: ...l appareil 6 L appareil ne fonctionne toujours pas Veuillez contacter le service de Pi ces et de garantie num r ci dessous AVIS DE GARANTIE Politique de garantie 1 an Ce cric roulant est couvert par...

Страница 12: ...XL 35 12 rev 06 27 05...

Страница 13: ...XL 35 13 rev 06 27 05...

Страница 14: ...6 XL3517 Block Linkage and Split Pin 1 7 XL3520 Power Unit Assembly 1 8 XL3523 Hex Nu t M12 Lock Washer M12 7 9 XL3524 Rear Caster Assembly 2 Item No Part No Description Qty 10 XL3525 Spring 1 11 XL35...

Страница 15: ...XL 35 15 rev 06 27 05 Made in China...

Отзывы: