background image

 

WARUNKI GWARANCJI

 

1.  ARAG s.r.l. udziela gwarancji na niniejszą aparaturę na okres 

360 dni (1 rok) od daty sprzedaży klientowi użytkownikowi 

(potwierdzeniem będzie kwit dostawy towaru).

  Komponenty wchodzące w skład urządzenia, które według 

niepodważalnej oceny ze strony ARAG będą posiadały

  pierwotne defekty materiału lub obróbki, zostaną naprawione 

lub wymienione nieodpłatnie w najbliższym Centrum

  Serwisu Technicznego w momencie zażądania wykonania 

interwencji. Nie będą pokrywane koszty związane z:

-   demontażem i ponownym montażem aparatury na oryginalnej 

instalacji;

-   transportem aparatury do Centrum Serwisu Technicznego.
2.   Nie są objęte gwarancją:

-   szkody spowodowane transportem (zarysowania, wgniecenia 

i tym podobne);

-   szkody spowodowane błędną instalacją lub wady spowodow

-

ane niedostateczną lub nieodpowiednią instalacją elektryczną 

lub zmiany wynikające z warunków środowiskowych, klimatyc

-

znych lub innej natury;

-   szkody spowodowane stosowaniem nieodpowiednich produk

-

tów chemicznych do nawadniania, odchwaszczania i innych 

zastosowań w uprawie, które mogą spowodować uszkodzenia 

urządzenia;

-   awarie spowodowane niedbałością, naruszeniem, 

niezdarnością użycia, naprawą lub modyfikacją wykonaną 

przez nieupoważnionych pracowników;

-   błędna instalacja i regulacja;

-   szkody lub złe funkcjonowanie, spowodowane brakiem wyko

-

nania konserwacji zwykłej, taki jak czyszczenie filtrów, dysz 

itp.;

-   to co można uznać za zwykłe popsucie się z powodu 

używania.

3.   Przywrócenie działania urządzenia będzie wykonane w grani

-

cach czasowych zależnych od wymogów organizacyjnych 

Centrum Serwisowego.

  Warunki gwarancyjne nie będą uznane w przypadku zespołów 

lub komponentów, które nie zostały wcześniej umyte i

  wyczyszczone z resztek używanych produktów.
4.   Naprawy wykonane w ramach gwarancji są gwarantowane 

przez jeden rok (360 dni) od daty wymiany lub naprawy.

5.   ARAG nie będzie uznawał dodatkowych gwarancji, za 

wyjątkiem wyszczególnionych w niniejszym opisie przypad

-

ków.

  Żaden przedstawiciel ani sprzedawca nie jest upoważniony do 

odpowiedzialności za produkty ARAG.

  Okres obowiązywania gwarancji uznanych przez prawo, 

włącznie z gwarancjami handlowymi i normami odnośnie

  szczególnych wypadków są ograniczone, pod względem 

czasu, do tego podanego wyżej.

  W żadnym wypadku ARAG nie uzna strat w zyskach 

bezpośrednich, pośrednich, specjalnych poniesionych w 

wyniku ewentualnych uszkodzeń.

6.   Wymienione części w ramach gwarancji pozostają własnością 

firmy ARAG.

7.   Wszystkie informacje na temat bezpieczeństwa zawarte w 

dokumentacji sprzedaży i dotyczące granic zastosowania,

  wydajności i charakterystyki produktu muszą być przekazane 

użytkownikowi końcowemu na odpowiedzialność

  nabywcy.
8.   Przy każdym sporze Sądem Właściwym jest Sąd w Reggio 

Emilia.

 

ГАРАНТИЙНЫЕ УСЛОВИЯ

 

1.  Гарантийное обслуживание АRAG действительно в течении 360 

дней (1 года) со дня продажи клиенту-

 

пользователю (будет действительна транспортная накладная 
товара).

 

Части устройства, которые по неоспоримому решению фирмы 
ARAG окажутся дефектными по причине

 

изначального брака материала или производственного брака, 
будут бесплатно исправлены или заменены

 

ближайшим Сервисным центром, работающим в момент 
обращения за ремонтной операцией. Исключением

 

являются расходы на:

-   демонтаж и повторный монтаж оборудования изначальной 

установки;

-   транспортировку оборудования до Сервисного центра.
2.   Гарантия не распространяется на следующее:
-   повреждения, нанесенные во время транспортировки 

(царапины, вмятины и им подобное);

-   повреждения, нанесенные по причине неправильной установки 

или дефектов из-за недостаточности

 

или несоответствия электрического оборудования, или из-за 
изменений характеристик оборудования в

  

результате воздействия окружающей среды, климатических 
условий или условий другого происхождения;

-   повреждения, нанесенные по причине неправильного 

использования химических препаратов для

 

опрыскивания, орошения или любой другой обработки зерновых 
культур, которые могут повредить

 оборудование;
-   аварии, вызванные по причине небрежного или неправильного 

обращения, повреждений,

 

неподготовленности, из-за осуществления ремонта или внесения 
изменений в оборудование не

 

уполномоченным на это персоналом;

-   неправильно выполненные установки и регулировки;
-   повреждения или неисправную работу, причиной которых 

является невыполнение текущего ремонта (очистка фильтров, 
распылителей и т.п.);

-   всё, что относится к нормальному процессу износа в течении 

эксплуатации оборудования.

3.   Восстановление работы оборудования будет произведено 

в рамках времени, совместимых с организационными 
потребностями Сервисного центра.

 

Условия гарантийного обслуживания не распространяются на 
блоки и компоненты, которые не были предварительно промыты 
и очищены от остатков используемых продуктов.

4.   Замененные в период действия гарантии детали действительны 

в течении одного года (360 дней) со дня

 

произведённой замены или ремонтной операции.

5.   Фирма ARAG не признаёт никаких других форм гарантии, кроме 

тех, которые здесь перечислены.

 

Никакой другой представитель или розничный продавец не 
уполномочен брать на себя другие виды

 

ответственности, касающиеся продукции фирмы АRAG.

 

Длительность признанных законом гарантий, включая любые 
виды торговых гарантий и соглашений для

 

особых целей, ограничены по времени на срок указанной здесь 
действительности.

 

Ни в коем случае фирма ARAG не признает прямых, косвенных, 
специальных или вытекающих убытков из-

 

за случайных повреждений оборудования.

6.   Замененные части во время действия всего периода гарантии 

остаются собственностью фирмы ARAG.

7.   Передача конечному пользователю всей информации по 

правилам безопасности, содержащейся в документации 
по продаже и, касающейся ограничений в использовании, 
эксплуатационных характеристик и технических данных 
изделия, лежит на ответственности покупателя.

8.   Все споры и разногласия, которые могут возникнуть, будут 

решаться в суде Реджо Эмилии.

PL

RUS

Содержание NIAGARA 20 lt

Страница 1: ...USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO INSTALA O USO E MANUTEN O INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATION EINSATZ UND INSTANDHALTUNG INSTALOWANI...

Страница 2: ...x 1 1 x 3 x 1 2 Premere a fondo il tubo e serrare bene la fascetta CH7 Press down the hose and tighten the clamp CH7 Presione hacia abajo el tubo y apretar bien la abrazadera CH7 Pressionar para baixo...

Страница 3: ...3 3 4 3 1 3 2 3 3 Nero Black Negro Preto Noir Schwarz Czarny 4 1 4 2 Rosso Red Rojo Vermelho Rouge Rot Czerwony Giallo Yellow Amarillo Amarelo Jaune Gelb ty...

Страница 4: ...referencia futura ARAG se reserva el derecho a modificar las especificaciones y las instrucciones del producto en cualquier momento y sin aviso Este manual faz parte integrante da aparelhagem qual se...

Страница 5: ...funzionamento dell intero impianto sia che questo venga fornito con soli componenti ARAG che di altro costruttore 1 RISCHI E PROTEZIONI PRIMA DEL MONTAGGIO Utilizzate ESCLUSIVAMENTE acqua pulita per...

Страница 6: ...essere posizionato ad una altezza comoda per l operatore 4 2 Connessione con il circuito idraulico La pressione massima sulla linea di ingresso all ugello e sul gruppo servizi del Mixer di 8 Bar IMPOR...

Страница 7: ...dovi di rispettare le portate pressioni riportate nelle tabelle ugelli tab 2a 2c ATTENZIONE L utilizzo di prodotti granulari richiede una pressione in ingresso di almeno 4 bar Dovendo introdurre grand...

Страница 8: ...A B o C Fig 5 si riscontra una difficolt di immissione di acqua attraverso l ugello interno Intasamento dell ugello interno Effettuate una pulizia o un eventuale sostituzione dell ugello interno 6 2...

Страница 9: ...e trade and ensure trouble free operation of the whole system to the final user be it equipped with ARAG parts only or foreign parts 1 RISKS AND PROTECTIONS BEFORE DEVICE INSTALLATION ONLY use clean w...

Страница 10: ...height for the operator 4 2 Connecting the Mixer to the hydraulic system Maximum pressure at nozzle inlet line and Mixer service unit is 8 bars IMPORTANT Do not apply pressures above 8 bars to the mi...

Страница 11: ...t the same time Fig 4 make sure to comply with flowrate pressure values listed in the nozzle tables tables 2a 2c WARNING Granular products require an inlet pressure of at least 4 bars Since a large qu...

Страница 12: ...rnal nozzle clogging Clean or replace the internal nozzle if necessary 6 2 Cleaning instructions Only clean with a soft and damp cloth DO NOT use detergents or aggressive products 7 TECHNICAL DATA Des...

Страница 13: ...el perfecto funcionamiento de todo el sistema ya sea que se suministre solo con componentes ARAG o con componentes de otro fabricante 1 RIESGOS Y PROTECCIONES ANTES DEL MONTAJE Utilizar EXCLUSIVAMENTE...

Страница 14: ...3 El Mixer debe estar posicionado a una altura c moda para el operador 4 2 Conexi n con el circuito hidr ulico La presi n m xima en la l nea de entrada a la boquilla y en el grupo servicios del Mixer...

Страница 15: ...segur ndose de respetar los caudales presiones indicados en las tablas boquillas tab 2a 2c ATENCI N El uso de productos granulados requiere una presi n en entrada de por lo menos 4 bar Si se tienen qu...

Страница 16: ...ando una de las palancas A B o C Fig 5 se detecta una dificultad para introducir el agua a trav s de la boquil la interna Intasamento dell ugello interno Realizar una limpieza o una eventual sustituci...

Страница 17: ...uncionamento perfeito de todo o equipamento independentemente dele ter sido fornecido com componentes somente da ARAG ou de outro fabricante 1 RISCOS E PROTE ES ANTES DA MONTAGEM Utilize EXCLUSIVAMENT...

Страница 18: ...ser colocado a uma altura c moda para o operador 4 2 Liga o com o circuito hidr ulico A press o m xima na linha de entrada do bico e no grupo de servi os do Mixer de 8 Bar IMPORTANTE N o aplique ao m...

Страница 19: ...do Mixer Fig 4 certificando se de estar respeitando as vaz es press es mo stradas nas tabelas dos bicos tab 2a 2c ATEN O A utiliza o de produtos granulares requer uma press o na entrada de ao menos 4...

Страница 20: ...a o Acionando uma das alavancas A B ou C Fig 5 percebe se uma dificuldade de introdu o da gua atrav s do bico interno Obstru o do bico interno Fazer a limpeza ou substitui o se necess rio do bico inte...

Страница 21: ...nal le fonctionnement de l quipement entier quels que soient ses composants uniquement ARAG ou d autres fabricants 1 RISQUES ET PROTECTIONS AVANT MONTAGE Utilisez UNIQUEMENT de l eau propre pour toute...

Страница 22: ...3 Le Mixer doit tre positionn une hauteur permettant l op rateur un maniement ais 4 2 Raccordement au circuit hydraulique La pression maximale sur la ligne d entr e la buse et sur le groupe services...

Страница 23: ...vers l alimentation du Mixer Fig 4 et assurez vous d avoir respect les valeurs de d bit pression figurant aux tableaux des buses tabl 2a 2c ATTENTION En cas d utilisation de produits granulaires la pr...

Страница 24: ...Fig 5 met en lumi re une difficult d admission de l eau par la buse interne Colmatage de la buse interne Effectuez le nettoyage ou au besoin le remplacement de la buse interne 6 2 R gles de nettoyage...

Страница 25: ...diese ausschlie lich mit ARAG Bauteilen oder Teilen anderer Hersteller geliefert wird 1 GEFAHREN UND VOR DER MONTAGE ZU TREFFENDE SCHUTZMASSNAHMEN Jegliche Tests oder Simulationen der Behandlung d rf...

Страница 26: ...len bedeckt sein 3 Der Mixer muss in einer f r den Bediener bequem erreichbaren H he angeordnet sein 4 2 Anschluss an das Hydrauliksystem Der maximale Druck in der Eingangsleitung der D se und der Ser...

Страница 27: ...ischers ausrichten Abb 4 dabei sind die in den D sentabellen Tab 2a 2c angegebenen Durchfluss und Druckwerte einzuhalten ACHTUNG Der Einsatz von k rnerf rmigen Produkten erfordert einen Eingangsdruck...

Страница 28: ...einer der Hebel A B oder C Abb 5 wird ein schwacher Wassereinlass ber die innere D se festgestellt Verstopfung der inneren D se Die innere D se reinigen oder even tuell austauschen 6 2 Reinigungsregel...

Страница 29: ...e ko cowemu u ytkownikowi perfekcyjnego funkcjonowania ca ej instalacji zar wno je eli zostanie ona dostarczona z komponentami ARAG jak i od innego producenta 1 RYZYKO I ZABEZPIECZENIA PRZED MONTA EM...

Страница 30: ...bardziej wygodnej dla operatora 4 2 Po czenie z obwodem hydraulicznym Maksymalne ci nienie na linii wlotowej dyszy i na zespole serwisowym Miksera wynosi 8 Bar w WA NE Nie aplikowa w mikserze ci nie p...

Страница 31: ...w kierunku wylotu Miksera Rys 4 dopilnowuj c aby by y przestrzegane warto ci nat enia przep ywu ci nienia podane w tabelach dysz tab 2a 2c UWAGA Zastosowanie produkt w granulowanych wymaga ci nienia n...

Страница 32: ...B lub C Rys 5 s problemy z wprowadze niem wody przez wewn trzn dysz Zapchanie wewn trznej dyszy Wyczy ci lub w razie konieczno ci wymieni wewn trzn dysz 6 2 Zasady utrzymania czysto ci Do czyszczenia...

Страница 33: ...33 Niagara ARAG ARAG 1 2 2006 42 CE 2009 127 CE 3 D B C A 3 1 487 19 17 386 15 19 611 24 05 461 18 14 401 15 78 466 18 35 565 22 24 618 24 33 489 19 25 541 21 30 A B C D 1 20 lt 30 lt 2a 2b 1...

Страница 34: ...40 50 40 0 2 2 0 3 3 0 4 4 8 4 3 8 PSI 2 29 60 2 0 3 44 74 2 6 4 58 85 3 3 5 73 95 4 1 6 87 100 4 8 7 102 110 5 3 8 116 120 5 8 16 PSI 2 29 280 2 9 3 44 320 3 1 4 58 355 3 2 5 73 385 3 3 3 11 PSI 2 29...

Страница 35: ...35 4 3 5 A ARAG 5 1 B I C I A I C B A 4 2a 2c 4 4 C 5 6a A 5 6b 15 e Il 4 5 6a 6b...

Страница 36: ...leve si riscon tra la presenza di acqua all interno del Mixer A B C 5 A B C 5 6 2 7 TE NIAGARA 20 lt NIAGARA 30 lt 20 L 30 L 8 8 2 2 2 2 4 4 x x 487 x 611 x 461 565 x 618 x 541 x x 487 x 970 x 461 565...

Страница 37: ...Note Notes Notas Notizen Uwagi 37...

Страница 38: ...Note Notes Notas Notizen Uwagi 38...

Страница 39: ...devono essere trasferite all utilizzatore finale su responsabilit dell acquirente 8 Per qualsiasi controversia competente il Foro di Reggio Emilia GUARANTEE TERMS 1 ARAG s r l guarantees this apparatu...

Страница 40: ...io final bajo responsabilidad del adquirente 8 En caso de controversia es competente el Foro de Reggio Emilia CONDI ES DE GARANTIA 1 A ARAG s r l garante este aparelho por um per odo de 360 dias 1 ano...

Страница 41: ...e Reggio Emilia est le seul comp tent GARANTIEBEDINGUNGEN 1 ARAG s r l garantiert dieses Ger t f r eine Dauer von 360 Tagen 1 Jahr ab dem Datum an dem es an den Endkunden verkauft wurde Lieferscheinan...

Страница 42: ...odowane brakiem wyko nania konserwacji zwyk ej taki jak czyszczenie filtr w dysz itp to co mo na uzna za zwyk e popsucie si z powodu u ywania 3 Przywr cenie dzia ania urz dzenia b dzie wykonane w gran...

Страница 43: ...e successive modificazioni Direttiva Macchine per l applicazione di pesticidi Riferimenti alle Norme Applicate UNI EN ISO 12100 2010 Sicurezza del macchinario Rubiera 21 Gennaio 2015 Giovanni Montorsi...

Страница 44: ...s rios ou pe as sobressalentes originais da ARAG para manter durantetodo o tempo de funcionamento do aparelho as condi es de seguran a previstas pelo fabricante Consultar sempre o cat logo de pe as so...

Отзывы: