background image

 

CONDITIONS DE GARANTIE

 

1.  ARAG s.r.l. garantit cet appareil pour une période de 360 jours 

(1 an) à partir de la date de vente au client utilisateur (le bon 
de livraison de la marchandise fait foi).

 

Les composants de l'appareil, qui, à la seule discrétion de 
ARAG résulteraient être défectueux pour tout défaut de

 

matériaux ou de fabrication, seront réparés ou remplacés 
gratuitement auprès du Centre d'Assistance le plus proche

 

en service au moment de la demande d'intervention. Les frais 
suivants font exception :

-   dépose et repose de l'appareil sur l'équipement d'origine ;
-   transport de l’équipement au Centre d’Assistance.
2.   La garantie ne couvre pas :
-   les dommages causés par le transport (rayures, bosses et 

similaires) ;

-   les dommages dus à une mauvaise installation, à des défauts 

causés par un système électrique insuffisant ou inadéquat, 
ou à des modifications résultant de mauvaises conditions 
environnementales, climatiques ou d'autre nature ;

-   les dommages résultant de l'emploi de produits chimiques 

impropres à l'utilisation par pulvérisation, irrigation,

 

désherbage ou tout autre traitement pour les cultures, qui 
puissent causer des dommages à l'appareil ;

-   les pannes causés par imprudence, négligence, altération, 

incapacité à l'utilisation, réparations ou modifications

 

effectuées par du personnel non autorisé ;

-   les erreurs d’installation ou de réglage ;
-   les dommages ou les mauvais fonctionnements causés par 

l’absence d’opérations de maintenance ordinaire, telles que le 
nettoyage des filtres, des buses, etc. ;

-   ce qui peut être considéré comme usure due à l’utilisation.
3.   La réparation de l’équipement sera effectuée dans les limites 

de temps compatibles avec les exigences de l’organisation du 
Centre d’Assistance.

 

Les conditions de garantie ne seront pas reconnues sur des 
groupes ou des composants qui au préalable n’auront pas été 
lavés et nettoyés des résidus des produits utilisés.

4.   Les réparations effectuées sous garantie sont garanties pour 

un an (360 jours) à compter de la date de substitution ou de 
réparation.

5.   ARAG n'accordera aucune garantie ultérieure expresse ou 

implicite, sauf celles énumérées dans ce document.

 

Aucun représentant ou concessionnaire est autorisé à as-
sumer d'autres responsabilités relatives aux produits ARAG.

 

La durée des garanties reconnues par la loi, y compris les 
garanties commerciales et les mesures adoptées pour des

 

buts particuliers sont limitées en durée à la validité indiquée 
dans ce document.

 

En aucun cas ARAG reconnaîtra les pertes de profit directes, 
indirectes, spéciales ou consécutives à des dommages

 éventuels.
6.   Les parties substituées sous garantie demeurent la propriété 

de ARAG.

7.   Toutes les informations sur la sécurité inclues dans la docu-

mentation de vente et concernant les limites à l'utilisation,

 

la performance et les caractéristiques du produit doivent être 
transférées à l'utilisateur final sous la responsabilité de

 l'acheteur.
8.   Pour tout litige, le Tribunal de Reggio Emilia est le seul compé-

tent.

 GARANTIEBEDINGUNGEN

 

1.  ARAG s.r.l. garantiert dieses Gerät für eine Dauer von 360 

Tagen (1 Jahr) ab dem Datum, an dem es an den Endkunden

 

verkauft wurde (Lieferscheinangaben ausschlaggebend).

 

Die Komponenten des Geräts, die wegen Material- oder Bear-
beitungsfehlern der unanfechtbaren Beurteilung der ARAG 
gemäß als defekt resultieren sollten, werden kostenlos von der 
in Ihrer Nähe liegenden und zum Zeitpunkt der

 

Eingriffserfordernis tätigen Kundendienststelle repariert oder 
ausgewechselt. Davon ausgenommen sind folgende Kosten:

-   Ausbau und erneute Montage des Geräts aus bzw. in die 

Herkunftsanlage;

-   Transport des Geräts zur Kundendienststelle.
2.   Folgende Schäden werden nicht von der Garantie abgedeckt:
-   Transportschäden (Kratzer, Beulen und ähnliches);
-   Schäden, die sich aus einer falschen Installation oder aus 

Defekten ergeben, die sich von mangelnden Leistungen

 

der elektrischen Anlage oder deren Unangemessenheit 
ableiten lassen oder die auf Umgebungs-, klimatische oder

 

anderweitige Bedingungen zurückführbar sind;

-   Schäden, die sich durch den Einsatz für die Bespritzung, 

Besprühung, Unkrautvertilgung oder jegliche anderweitige

 

Anbaubehandlung ungeeigneter chemischer Produkte erge-
ben, die das Gerät beschädigen könnten;

-   Störungen, die auf Vernachlässigung, Nachlässigkeit, Hand-

habungen, Unfähigkeit im Einsatz oder von unbefugtem

 

Personal durchgeführte Änderungen zurückgeführt werden 
können;

-   falscher Einbau und falsche Einstellungen;
-   Schäden, die auf eine mangelnde regelmäßige Instandhal-

tung, wie Reinigung der Filter, Düsen, usw. zurückgeführt

 

werden können;

-   alle üblichen Verschleißerscheinungen.
3.   Die Instandsetzung des Geräts wird in Zeiten erfolgen, die mit 

den Organisationserfordernissen der Kundendienststelle

 

kompatibel sind.

 

Keine Garantieleistungen werden auf Aggregate oder Kompo-
nenten gegeben, die nicht zuvor gewaschen und bei

 

denen die Rückstände der verwendeten Produkte nicht en-
tfernt wurden.

4.   Auf die unter Garantiebedingungen ausgeübten Reparaturen 

wird eine Garantie für ein Jahr (360 Tage) ab Reparaturoder

 

Austauschdatum gegeben.

5.   ARAG erkennt außer den hier angeführten Garantiebedingun-

gen keinerlei weitere ausdrückliche oder selbstverständliche

 

Garantien an.

 

Kein Vertreter oder Verkäufer ist dazu befugt, weitere Haftung-
spflichten für die ARAG-Produkte anzunehmen.

 

Die Dauer der vom Gesetz anerkannten Garantien, ein-
schließlich der handelsüblichen Garantien und Vereinbarun-
gen für bestimmte Zwecke, sind zeitlich auf die hier angefüh-
rte Gültigkeit beschränkt.

 

ARAG erkennt in keinem Fall, weder direkte noch indirekte, 
spezielle oder durch eventuelle Schäden verursachte Einnah-
meverluste an.

6.   Die unter Garantiebedingungen ausgetauschten Teile verblei-

ben im Eigentum der ARAG.

7.   Alle Informationen bezüglich der Sicherheit, die in den 

Verkaufsunterlagen enthalten sind und die die Einsatzgren-
zen, die Leistungen und die Eigenschaften des Produkts 
anbelangen, müssen dem Endverbraucher auf Verantwortung

 

des Käufers übertragen werden.

8.   Für jegliche Streitigkeiten ist der Gerichtsstand in Reggio 

Emilia zuständig.

F

D

Содержание NIAGARA 20 lt

Страница 1: ...USO E MANUTENZIONE INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO INSTALA O USO E MANUTEN O INSTALLATION UTILISATION ET ENTRETIEN INSTALLATION EINSATZ UND INSTANDHALTUNG INSTALOWANI...

Страница 2: ...x 1 1 x 3 x 1 2 Premere a fondo il tubo e serrare bene la fascetta CH7 Press down the hose and tighten the clamp CH7 Presione hacia abajo el tubo y apretar bien la abrazadera CH7 Pressionar para baixo...

Страница 3: ...3 3 4 3 1 3 2 3 3 Nero Black Negro Preto Noir Schwarz Czarny 4 1 4 2 Rosso Red Rojo Vermelho Rouge Rot Czerwony Giallo Yellow Amarillo Amarelo Jaune Gelb ty...

Страница 4: ...referencia futura ARAG se reserva el derecho a modificar las especificaciones y las instrucciones del producto en cualquier momento y sin aviso Este manual faz parte integrante da aparelhagem qual se...

Страница 5: ...funzionamento dell intero impianto sia che questo venga fornito con soli componenti ARAG che di altro costruttore 1 RISCHI E PROTEZIONI PRIMA DEL MONTAGGIO Utilizzate ESCLUSIVAMENTE acqua pulita per...

Страница 6: ...essere posizionato ad una altezza comoda per l operatore 4 2 Connessione con il circuito idraulico La pressione massima sulla linea di ingresso all ugello e sul gruppo servizi del Mixer di 8 Bar IMPOR...

Страница 7: ...dovi di rispettare le portate pressioni riportate nelle tabelle ugelli tab 2a 2c ATTENZIONE L utilizzo di prodotti granulari richiede una pressione in ingresso di almeno 4 bar Dovendo introdurre grand...

Страница 8: ...A B o C Fig 5 si riscontra una difficolt di immissione di acqua attraverso l ugello interno Intasamento dell ugello interno Effettuate una pulizia o un eventuale sostituzione dell ugello interno 6 2...

Страница 9: ...e trade and ensure trouble free operation of the whole system to the final user be it equipped with ARAG parts only or foreign parts 1 RISKS AND PROTECTIONS BEFORE DEVICE INSTALLATION ONLY use clean w...

Страница 10: ...height for the operator 4 2 Connecting the Mixer to the hydraulic system Maximum pressure at nozzle inlet line and Mixer service unit is 8 bars IMPORTANT Do not apply pressures above 8 bars to the mi...

Страница 11: ...t the same time Fig 4 make sure to comply with flowrate pressure values listed in the nozzle tables tables 2a 2c WARNING Granular products require an inlet pressure of at least 4 bars Since a large qu...

Страница 12: ...rnal nozzle clogging Clean or replace the internal nozzle if necessary 6 2 Cleaning instructions Only clean with a soft and damp cloth DO NOT use detergents or aggressive products 7 TECHNICAL DATA Des...

Страница 13: ...el perfecto funcionamiento de todo el sistema ya sea que se suministre solo con componentes ARAG o con componentes de otro fabricante 1 RIESGOS Y PROTECCIONES ANTES DEL MONTAJE Utilizar EXCLUSIVAMENTE...

Страница 14: ...3 El Mixer debe estar posicionado a una altura c moda para el operador 4 2 Conexi n con el circuito hidr ulico La presi n m xima en la l nea de entrada a la boquilla y en el grupo servicios del Mixer...

Страница 15: ...segur ndose de respetar los caudales presiones indicados en las tablas boquillas tab 2a 2c ATENCI N El uso de productos granulados requiere una presi n en entrada de por lo menos 4 bar Si se tienen qu...

Страница 16: ...ando una de las palancas A B o C Fig 5 se detecta una dificultad para introducir el agua a trav s de la boquil la interna Intasamento dell ugello interno Realizar una limpieza o una eventual sustituci...

Страница 17: ...uncionamento perfeito de todo o equipamento independentemente dele ter sido fornecido com componentes somente da ARAG ou de outro fabricante 1 RISCOS E PROTE ES ANTES DA MONTAGEM Utilize EXCLUSIVAMENT...

Страница 18: ...ser colocado a uma altura c moda para o operador 4 2 Liga o com o circuito hidr ulico A press o m xima na linha de entrada do bico e no grupo de servi os do Mixer de 8 Bar IMPORTANTE N o aplique ao m...

Страница 19: ...do Mixer Fig 4 certificando se de estar respeitando as vaz es press es mo stradas nas tabelas dos bicos tab 2a 2c ATEN O A utiliza o de produtos granulares requer uma press o na entrada de ao menos 4...

Страница 20: ...a o Acionando uma das alavancas A B ou C Fig 5 percebe se uma dificuldade de introdu o da gua atrav s do bico interno Obstru o do bico interno Fazer a limpeza ou substitui o se necess rio do bico inte...

Страница 21: ...nal le fonctionnement de l quipement entier quels que soient ses composants uniquement ARAG ou d autres fabricants 1 RISQUES ET PROTECTIONS AVANT MONTAGE Utilisez UNIQUEMENT de l eau propre pour toute...

Страница 22: ...3 Le Mixer doit tre positionn une hauteur permettant l op rateur un maniement ais 4 2 Raccordement au circuit hydraulique La pression maximale sur la ligne d entr e la buse et sur le groupe services...

Страница 23: ...vers l alimentation du Mixer Fig 4 et assurez vous d avoir respect les valeurs de d bit pression figurant aux tableaux des buses tabl 2a 2c ATTENTION En cas d utilisation de produits granulaires la pr...

Страница 24: ...Fig 5 met en lumi re une difficult d admission de l eau par la buse interne Colmatage de la buse interne Effectuez le nettoyage ou au besoin le remplacement de la buse interne 6 2 R gles de nettoyage...

Страница 25: ...diese ausschlie lich mit ARAG Bauteilen oder Teilen anderer Hersteller geliefert wird 1 GEFAHREN UND VOR DER MONTAGE ZU TREFFENDE SCHUTZMASSNAHMEN Jegliche Tests oder Simulationen der Behandlung d rf...

Страница 26: ...len bedeckt sein 3 Der Mixer muss in einer f r den Bediener bequem erreichbaren H he angeordnet sein 4 2 Anschluss an das Hydrauliksystem Der maximale Druck in der Eingangsleitung der D se und der Ser...

Страница 27: ...ischers ausrichten Abb 4 dabei sind die in den D sentabellen Tab 2a 2c angegebenen Durchfluss und Druckwerte einzuhalten ACHTUNG Der Einsatz von k rnerf rmigen Produkten erfordert einen Eingangsdruck...

Страница 28: ...einer der Hebel A B oder C Abb 5 wird ein schwacher Wassereinlass ber die innere D se festgestellt Verstopfung der inneren D se Die innere D se reinigen oder even tuell austauschen 6 2 Reinigungsregel...

Страница 29: ...e ko cowemu u ytkownikowi perfekcyjnego funkcjonowania ca ej instalacji zar wno je eli zostanie ona dostarczona z komponentami ARAG jak i od innego producenta 1 RYZYKO I ZABEZPIECZENIA PRZED MONTA EM...

Страница 30: ...bardziej wygodnej dla operatora 4 2 Po czenie z obwodem hydraulicznym Maksymalne ci nienie na linii wlotowej dyszy i na zespole serwisowym Miksera wynosi 8 Bar w WA NE Nie aplikowa w mikserze ci nie p...

Страница 31: ...w kierunku wylotu Miksera Rys 4 dopilnowuj c aby by y przestrzegane warto ci nat enia przep ywu ci nienia podane w tabelach dysz tab 2a 2c UWAGA Zastosowanie produkt w granulowanych wymaga ci nienia n...

Страница 32: ...B lub C Rys 5 s problemy z wprowadze niem wody przez wewn trzn dysz Zapchanie wewn trznej dyszy Wyczy ci lub w razie konieczno ci wymieni wewn trzn dysz 6 2 Zasady utrzymania czysto ci Do czyszczenia...

Страница 33: ...33 Niagara ARAG ARAG 1 2 2006 42 CE 2009 127 CE 3 D B C A 3 1 487 19 17 386 15 19 611 24 05 461 18 14 401 15 78 466 18 35 565 22 24 618 24 33 489 19 25 541 21 30 A B C D 1 20 lt 30 lt 2a 2b 1...

Страница 34: ...40 50 40 0 2 2 0 3 3 0 4 4 8 4 3 8 PSI 2 29 60 2 0 3 44 74 2 6 4 58 85 3 3 5 73 95 4 1 6 87 100 4 8 7 102 110 5 3 8 116 120 5 8 16 PSI 2 29 280 2 9 3 44 320 3 1 4 58 355 3 2 5 73 385 3 3 3 11 PSI 2 29...

Страница 35: ...35 4 3 5 A ARAG 5 1 B I C I A I C B A 4 2a 2c 4 4 C 5 6a A 5 6b 15 e Il 4 5 6a 6b...

Страница 36: ...leve si riscon tra la presenza di acqua all interno del Mixer A B C 5 A B C 5 6 2 7 TE NIAGARA 20 lt NIAGARA 30 lt 20 L 30 L 8 8 2 2 2 2 4 4 x x 487 x 611 x 461 565 x 618 x 541 x x 487 x 970 x 461 565...

Страница 37: ...Note Notes Notas Notizen Uwagi 37...

Страница 38: ...Note Notes Notas Notizen Uwagi 38...

Страница 39: ...devono essere trasferite all utilizzatore finale su responsabilit dell acquirente 8 Per qualsiasi controversia competente il Foro di Reggio Emilia GUARANTEE TERMS 1 ARAG s r l guarantees this apparatu...

Страница 40: ...io final bajo responsabilidad del adquirente 8 En caso de controversia es competente el Foro de Reggio Emilia CONDI ES DE GARANTIA 1 A ARAG s r l garante este aparelho por um per odo de 360 dias 1 ano...

Страница 41: ...e Reggio Emilia est le seul comp tent GARANTIEBEDINGUNGEN 1 ARAG s r l garantiert dieses Ger t f r eine Dauer von 360 Tagen 1 Jahr ab dem Datum an dem es an den Endkunden verkauft wurde Lieferscheinan...

Страница 42: ...odowane brakiem wyko nania konserwacji zwyk ej taki jak czyszczenie filtr w dysz itp to co mo na uzna za zwyk e popsucie si z powodu u ywania 3 Przywr cenie dzia ania urz dzenia b dzie wykonane w gran...

Страница 43: ...e successive modificazioni Direttiva Macchine per l applicazione di pesticidi Riferimenti alle Norme Applicate UNI EN ISO 12100 2010 Sicurezza del macchinario Rubiera 21 Gennaio 2015 Giovanni Montorsi...

Страница 44: ...s rios ou pe as sobressalentes originais da ARAG para manter durantetodo o tempo de funcionamento do aparelho as condi es de seguran a previstas pelo fabricante Consultar sempre o cat logo de pe as so...

Отзывы: