background image

34

1. 

ARAG s.r.l. garantit cet équipement pour une période de 360 jours (1 année) à compter de la date de vente au client utilisateur (le 
bulletin d’accompagnement des biens faisant foi).
Les parties composant l’équipement, qui au jugement sans appel d’ARAG présenteraient des vices en raison d’un défaut de 
matériau ou d’usinage à l’origine, seront réparées ou changées gratuitement auprès du Centre d’Assistance le plus proche au 
moment de la demande d’intervention. Les frais suivants font exception :

-

démontage et remontage de l’équipement de l’installation originale ;

-

transport de l’équipement au Centre d’Assistance.

2. 

La garantie ne couvre pas :

-

les dommages causés par le transport (rayures, bosses et similaires) ;

-

les dommages dus à des erreurs d’installation, à des vices entraînés par une installation électrique insuffisante voire inadéquate, 
ou bien à des altérations dérivant de conditions environnementales, climatiques ou d’autre nature ;

-

les dommages dérivant de l’utilisation de produits chimiques inadaptés pour la pulvérisation, l’irrigation, le désherbage ou tout 
autre traitement sur cultures pouvant endommager l’équipement ;

-

les avaries causées par négligence, violation, incapacité d’utilisation, réparations ou modifications effectuées par un personnel 
non autorisé ;

-

les erreurs d’installation ou de réglage ;

-

les dommages ou les mauvais fonctionnements causés par l’absence d’opérations de maintenance ordinaire, telles que le 
nettoyage des filtres, des buses, etc. ;

-

ce qui peut être considéré comme délabrement dû à l’utilisation.

3. 

La réparation de l’équipement sera effectuée dans les limites de temps compatibles avec les exigences de l’organisation du 
Centre d’Assistance.
Les conditions de garantie ne seront pas reconnues sur des groupes ou des composants qui au préalable n’auront pas été lavés 
et nettoyés des résidus des produits utilisés.

4. 

Les réparations effectuées sous garantie sont garanties pour un an (360 jours) à compter de la date de substitution ou de répara-
tion.

5. 

ARAG ne reconnaîtra aucune garantie expresse ou sous-entendue, en dehors des conditions exprimées en ces lignes.
Ni représentant ni revendeur n’est autorisé à prendre d’autres responsabilités relatives aux produits ARAG.
La durée des garanties reconnues par la loi, y compris les garanties commerciales et les avantages à des fins particulières sont 
limités, dans la duré, à la validité indiquée dans ces lignes.
En aucun cas ARAG ne reconnaîtra de pertes de profit directes, indirectes, spéciales ou en conséquence d’éventuels dommages.

6. 

Les parties substituées sous garantie continuent d’appartenir à ARAG.

7. 

Toutes les informations de sécurité présentes dans la documentation de vente et concernant les limites d’emploi, de performan-
ces et de caractéristiques du produit doivent êtres transmises à l’utilisateur final sous la responsabilité de l’acheteur.

8. 

Pour toute controverse, le Tribunal de Reggio-Emilia est le seul compétant

1. 

ARAG s.r.l. garantiert dieses Gerät für eine Dauer von 360 Tagen (1 Jahr) ab dem Datum, an dem es an den Endkunden verkauft 
wurde (Lieferscheinabgaben ausschlaggebend).
Die Komponenten des Geräts, die wegen Material- oder Bearbeitungsfehlern der unanfechtbaren Beurteilung der ARAG gemäß 
als defekt resultieren sollten, werden kostenlos von der in Ihrer Nähe liegenden und zum Zeitpunkt der Eingriffserfordernis tätigen 
Kundendienststelle repariert oder ausgewechselt. Davon ausgenommen sind folgende Kosten:

Ausbau und erneute Montage des Geräts aus bzw. in die Herkunftsanlage;

Transport des Geräts zur Kundendienststelle.

2. 

Folgende Schäden werden nicht von der Garantie abgedeckt:

Transportschäden (Kratzer, Beulen und ähnliches);

Schäden, die sich aus einer falschen Installation oder aus Defekten ergeben, die durch mangelnde Leistungen der elektrischen 
Anlage oder deren Unangemessenheit ableiten lassen oder die auf Umgebungs-, klimatische oder anderweitige Bedingungen 
zurückführbar sind;

Schäden, die sich durch den Einsatz für die Bespritzung, Besprühung, Unkrautvertilgung oder jegliche anderweitige Anbaube-
handlung ungeigneter chemischer Produkte ergeben, die das Gerät beschädigen könnten;

Störungen, die auf Vernachlässigung, Nachlässigkeiten, Handhabungen, Inkapazität im Einsatz oder von unbefugtem Personal 
durchgeführte Änderungen zurückgeführt werden können;

falscher Einbau und falsche Einstellungen;

Schäden, die auf eine mangelnde regelmäßige Instandhaltung, wie Reinigung der Filter, Düsen, usw. zurückgeführt werden kön-
nen.;

alle üblichen Verschleißerscheinungen.

3. 

Die Instandsetzung des Geräts wird in Zeiten erfolgen, die mit den Organisationserfordernissen der Kundendienststelle kompati-
bel sind.
Keine Garantieleistungen werden auf Aggregate oder Komponenten gegeben, die nicht zuvor gewaschen und bei denen die 
Rückstände der verwendeten Produkte nicht entfernt wurden.

4. 

Auf die unter Garantiebedingungen ausgeübten Reparaturen wird eine Garantie für ein Jahr (360 Tage) ab Reparatur- oder 
Austauschdatum gegeben.

5. 

ARAG erkennt außer den hier angeführten Garantiebedingungen keinerlei weitere ausgedrückte oder selbstverständliche Garan-
tien an.
Kein Vertreter oder Verkäufer ist dazu befugt, weitere Haftungspflichten für die ARAG-Produkte anzunehmen.
Die Dauer der vom Gesetz anerkannten Garantien, einschließlich der handelüblichen Garantien und Vereinbarungen für bestim-
mte Zwecke, sind zeitlich auf die hier angeführte Gültigkeit beschränkt.
ARAG erkennt in keinem Fall, weder direkte noch indirekte, spezielle oder durch eventuelle Schäden verursachte Einnahmever-
luste an.

6. 

Die unter Garantiebedingungen ausgetauschten Teile verbleiben im Eigentum der ARAG.

7. 

Alle Informationen bezüglich der Sicherheit, die in den Verkaufsunterlagen enthalten sind und die die Einsatzgrenzen, die Leis-
tungen und die Eigenschaften des Produkts anbelagen, müssen dem Endverbraucher auf Verantwortung des Käufers übertragen 
werden.

8. 

Für jegliche Streitigkeiten ist der Gerichtsstand in Reggio Emilia zuständig.

F

D

Содержание 46683B

Страница 1: ...ador de press o para Caixas de Comando 4668 e 4669 Kit afficheur de pression pour Bo tiers de Commande 4668 et 4669 Kit Druckanzeige f r Steuerk sten 4668 und 4669 INSTALLAZIONE uso e manutenzione INS...

Страница 2: ...o al cual hace referencia y debe acompa arlo siempre tambi n en caso de venta o cesi n Conservarlo para cualquier referencia futura ARAG se reserva el derecho a modificar las especificaciones y las in...

Страница 3: ...ca Riparazione 8 7 1 Inconvenienti e rimedi 8 7 2 Errori di funzionamento 9 8 Dati tecnici 9 9 Smaltimento di fine vita 9 1 Product description 10 1 1 Intended use 10 2 Installation 10 2 1 Display ins...

Страница 4: ...nientes y soluciones 16 7 2 Errores de funcionamiento 17 8 Datos t cnicos 17 9 Eliminaci n al final de la vida til 17 1 Descri o do produto 18 1 1 Destina o de uso 18 2 Instala o 18 2 1 Instala o do v...

Страница 5: ...onn es techniques 25 9 Elimination en fin de vie utile 25 1 Produktbeschreibung 26 1 1 Verwendungsbestimmung 26 2 Installation 26 2 1 Installation an der Anzeigevorrichtung 26 2 2 Anschluss an die Sen...

Страница 6: ...6 Fig 1 Fig 2...

Страница 7: ...Collegamento ai sensori Per poter essere utilizzato il visualizzatore deve essere collegato ad un sensore di pressione appropriato seguendo le istruzioni allegate al sensore stesso 2 3 Rotazione del d...

Страница 8: ...aneamente fino a quando il messaggio SET non compare sul display 3 Premete per selezionare il tipo di unit di misura che volete utilizzare 4 Per confermare l impostazione tenete premuti i tasti contem...

Страница 9: ...aver mostrato l unit di misura impostata verr visualizzato il dato relativo alla pressione istantanea 2 Premente il pulsante RESET fino alla comparsa del messaggio RST 3 Il valore della pressione ist...

Страница 10: ...ste contattate il Centro di Assistenza 2 3 contattate direttamente il Centro di Assistenza 8 Dati tecnici Descrizione Visualizzatore di pressione Tensione di alimentazione 12 Vdc Consumo 20 mA Tempera...

Страница 11: ...he sensors To enable use the display must be connected to a suitable pressure sensor following the instructions included with the sensor 2 3 Turning the display Fig 2 Page 5 1 Loosen the two screws at...

Страница 12: ...u wish to use 4 To confirm the setting keep the keys pressed simultaneously until the SAVE screen appears The display alternatively flashes the set unit of measure and the screen UNIT 5 PROGRAMMING 5...

Страница 13: ...the RESET key until RST screen appears 3 The reset value of the instantaneous pressure is displayed 7 MAINTENANCE DIAGNOSTICS REPAIRS Only use a soft damp cloth for cleaning DO NOT use detergents or...

Страница 14: ...sists contact the Assistance Centre 2 3 contact the Assistance Centre directly 8 TECHNICAL DATA Description Pressure display Power supply 12 Vdc Consumption 20 mA Working temperature 0 C 50 C 32 F 122...

Страница 15: ...el visualizador debe ser conectado a un sensor de presi n apropiado siguiendo las instrucciones que se adjuntan con el sensor 2 3 Rotaci n del display Fig 2 P g 5 1 Desatornillar los dos tornillos de...

Страница 16: ...nte las teclas hasta que aparezca la pantalla SET en el display 3 Presionar para seleccionar el tipo de unidad de medida que se desea utilizar 4 Para confirmar la programaci n mantener presionadas con...

Страница 17: ...sualiza el dato relativo a la presi n instant nea luego de haber mostrado la unidad de medida programada 2 Presionar el pulsador RESET hasta que aparezca el mensaje RST 3 Se visualiza el valor de la p...

Страница 18: ...l Centro de Asistencia 2 3 Contactar directamente al Centro de Asistencia 8 Datos t cnicos Descripci n Visualizador de presi n Tensi n de alimentaci n 12 Vdc Consumo 20 mA Temperatura de ejercicio 0 C...

Страница 19: ...ara que possa ser utilizado o display deve ser ligado a um sensor de press o apropriado Para o efeito siga as instru es que acompanham o sensor 2 3 Rota o do display Fig 2 P g 5 1 Desaparafuse os dois...

Страница 20: ...as teclas pressionadas simultaneamente at a visualiza o SET aparecer no display 3 Pressione para selecionar o tipo de unidade de medida que deseja utilizar 4 Para confirmar a configura o mantenha as t...

Страница 21: ...do 0 1 Ligue o dispositivo exibido o valor da press o instant nea antecedido pela visualiza o da unidade de medida configurada 2 Pressione o bot o RESET at aparecer a mensagem RST 3 exibido o valor da...

Страница 22: ...ontato com o Centro de As sist ncia 2 3 entre em contato diretamente com o Centro de Assist ncia 8 Dados t cnicos Descri o Visualizador de press o Tens o de alimenta o 12 Vdc Consumo 20 mA Temperatura...

Страница 23: ...teurs Pour son utilisation l unit d affichage doit tre reli e un capteur de pression appropri selon les indications jointes au capteur lui m me 2 3 Rotation de l afficheur Fig 2 Page 5 1 Desserrer les...

Страница 24: ...les deux touches tout la fois jusqu ce que la page de visualisation SET s affiche l cran 3 Appuyez pour choisir le type d unit de mesure que vous souhaitez utiliser 4 Pour confirmer le r glage gardez...

Страница 25: ...n la donn e concernant la pression instantan e s affiche apr s l indication de l unit de mesure pr r gl e 2 Appuyez sur le bouton RESET jusqu ce que le message RST s affiche 3 L affichage pr sente la...

Страница 26: ...tactez le Centre d Assistance 2 3 contactez directement le Centre d Assistance 8 Donn es techniques Description Afficheur de pression Tension d alimentation 12 Vdc Consommation 20 mA Temp rature de se...

Страница 27: ...verwendet werden zu k nnen muss das Display an einen geeigneten Drucksensor angesch lossen werden Daf r sind die dem Sensor beiliegenden Anleitungen zu befolgen 2 3 Drehung des Displays Abb 2 Seite 5...

Страница 28: ...nzeige UNIT an 2 F r die nderung der Daten die Tasten so lange gleichzeitig dr cken bis die Anzeige SET auf dem Display angezeigt wird 3 Dr cken um die gew nschte Ma einheitsart auszuw hlen 4 F r die...

Страница 29: ...die eingestellte Ma einheit und dann die Daten des momentanen Drucks angezeigt 2 Die Taste RESET so lange dr cken bis die Meldung RST angezeigt wird 3 Es wird der Wert des auf Null gestellten momenta...

Страница 30: ...blem weiter besteht den Kundenservice kontaktieren 2 3 direkt den Kundenservice kontaktieren 8 tecHnische daten Druckanzeige Visualizzatore di pressione Versorgungsspannung 12 Vdc Verbrauch 20 mA Betr...

Страница 31: ...Note Notes Notas Notizen 31...

Страница 32: ...impiego prestazioni e caratteris tiche del prodotto devono essere trasferite all utilizzatore finale su responsabilit dell acquirente 8 Per qualsiasi controversia competente il Foro di Reggio Emilia 1...

Страница 33: ...al usuario final bajo responsabilidad del comprador 8 En caso de controversia es competente el Foro de Reggio Emilia 1 A ARAG s r l garante esta aparelhagem por um per odo de 360 dias 1 ano a partir d...

Страница 34: ...de Reggio Emilia est le seul comp tant 1 ARAG s r l garantiert dieses Ger t f r eine Dauer von 360 Tagen 1 Jahr ab dem Datum an dem es an den Endkunden verkauft wurde Lieferscheinabgaben ausschlaggebe...

Страница 35: ...encuentran disponible en el sitio www aragnet com en la relativa secci n DECLARACI N DE CONFORMIDAD A declara o de conformidade est dispon vel no endere o internet www aragnet com na se o relativa DEC...

Страница 36: ...t www aragnet com Utilize exclusivamente acess rios ou pe as sobressalentes da ARAG a fim de manter ao longo do tempo as condi es de seguran a previstas pelo fabricante Consulte sempre o endere o da I...

Отзывы: