background image

29

3) Den Skalenendanschlag des Druckgebers unter Verwendung der Tasten 

[TOT] 

>

 zum Erhöhen 

und 

[RESET]

 >

 zum Senken eingeben. Durch das längere Drücken der Tasten erfolgt eine schnelle 

Änderung der Werte.
4) Für die Bestätigung der Einstellung die Tasten so lange gleichzeitig drücken, bis die Anzeige 

“SAVE“

 auf dem Display angezeigt wird.

einsAtz

6.1 Datenanzeige

Während des Betriebs können folgende Parameter angezeigt werden:
• 

Momentaner Druck

 = 0,0 ÷ 999,9 (EU: bar - US: psi).

6.2 

Eichung des 0-Wertes

Der Wert des gemessenen Drucks wird angezeigt, nachdem die Vorrichtung eingeschaltet wurde. 

Zuvor werden die Informationen über die Softwareversion und die Maßeinheit angezeigt.
Zeigt die Vorrichtung einen anderen Wert als 0 an, wenn der Kreislauf nicht unter Druck steht, muss 

die 0-Eichung durchgeführt werden.

1) Nach dem Einschalten der Vorrichtung werden zuerst die eingestellte Maßeinheit und dann die 

Daten des momentanen Drucks angezeigt.

2) Die Taste 

[RESET]

 so lange drücken, bis die Meldung 

"RST"

 angezeigt wird.

3) Es wird der Wert des auf Null gestellten, momentanen Drucks angezeigt.

instAnDHAltUnG / DiAGnostik / repArAtUr

• Ausschließlich mit einem weichen feuchten Tuch reinigen.

• KEINE Reinigungsmittel oder aggressiven Stoffe verwenden.

• KEINE direkten Wasserstrahl zur Reinigung des Displays benutzen.

7.1 

Störungen und Abhilfen

STÖRUNG

URSACHE

ABHILFE

Die Vorrichtung schaltet sich nicht 

ein

Keine Stromversorgung

• Sicherstellen, dass das Versor

-

gungskabel angeschlossen ist.

Die Vorrichtung zeigt falsche Daten 

an

Falsche Programmierung

• Die Programmierung des angezeigten 

Wertes überprüfen.

Betriebsstörung der Sensoren

• Das nächstgelegene Kundendien

-

stzentrum kontaktieren.

Probleme mit der Vorrichtung

Die Vorrichtung zeigt die Meldung 

 

 

an

Es wurde der Vollausschlag erreicht

• Den Vollausschlagwert überprüfen.
• Kontrollieren, dass der zu messende 

Wert innerhalb des Messbereiches des 

Instrumentes liegt.

Tab. 1

Abb. 6

Содержание 46683B

Страница 1: ...ador de press o para Caixas de Comando 4668 e 4669 Kit afficheur de pression pour Bo tiers de Commande 4668 et 4669 Kit Druckanzeige f r Steuerk sten 4668 und 4669 INSTALLAZIONE uso e manutenzione INS...

Страница 2: ...o al cual hace referencia y debe acompa arlo siempre tambi n en caso de venta o cesi n Conservarlo para cualquier referencia futura ARAG se reserva el derecho a modificar las especificaciones y las in...

Страница 3: ...ca Riparazione 8 7 1 Inconvenienti e rimedi 8 7 2 Errori di funzionamento 9 8 Dati tecnici 9 9 Smaltimento di fine vita 9 1 Product description 10 1 1 Intended use 10 2 Installation 10 2 1 Display ins...

Страница 4: ...nientes y soluciones 16 7 2 Errores de funcionamiento 17 8 Datos t cnicos 17 9 Eliminaci n al final de la vida til 17 1 Descri o do produto 18 1 1 Destina o de uso 18 2 Instala o 18 2 1 Instala o do v...

Страница 5: ...onn es techniques 25 9 Elimination en fin de vie utile 25 1 Produktbeschreibung 26 1 1 Verwendungsbestimmung 26 2 Installation 26 2 1 Installation an der Anzeigevorrichtung 26 2 2 Anschluss an die Sen...

Страница 6: ...6 Fig 1 Fig 2...

Страница 7: ...Collegamento ai sensori Per poter essere utilizzato il visualizzatore deve essere collegato ad un sensore di pressione appropriato seguendo le istruzioni allegate al sensore stesso 2 3 Rotazione del d...

Страница 8: ...aneamente fino a quando il messaggio SET non compare sul display 3 Premete per selezionare il tipo di unit di misura che volete utilizzare 4 Per confermare l impostazione tenete premuti i tasti contem...

Страница 9: ...aver mostrato l unit di misura impostata verr visualizzato il dato relativo alla pressione istantanea 2 Premente il pulsante RESET fino alla comparsa del messaggio RST 3 Il valore della pressione ist...

Страница 10: ...ste contattate il Centro di Assistenza 2 3 contattate direttamente il Centro di Assistenza 8 Dati tecnici Descrizione Visualizzatore di pressione Tensione di alimentazione 12 Vdc Consumo 20 mA Tempera...

Страница 11: ...he sensors To enable use the display must be connected to a suitable pressure sensor following the instructions included with the sensor 2 3 Turning the display Fig 2 Page 5 1 Loosen the two screws at...

Страница 12: ...u wish to use 4 To confirm the setting keep the keys pressed simultaneously until the SAVE screen appears The display alternatively flashes the set unit of measure and the screen UNIT 5 PROGRAMMING 5...

Страница 13: ...the RESET key until RST screen appears 3 The reset value of the instantaneous pressure is displayed 7 MAINTENANCE DIAGNOSTICS REPAIRS Only use a soft damp cloth for cleaning DO NOT use detergents or...

Страница 14: ...sists contact the Assistance Centre 2 3 contact the Assistance Centre directly 8 TECHNICAL DATA Description Pressure display Power supply 12 Vdc Consumption 20 mA Working temperature 0 C 50 C 32 F 122...

Страница 15: ...el visualizador debe ser conectado a un sensor de presi n apropiado siguiendo las instrucciones que se adjuntan con el sensor 2 3 Rotaci n del display Fig 2 P g 5 1 Desatornillar los dos tornillos de...

Страница 16: ...nte las teclas hasta que aparezca la pantalla SET en el display 3 Presionar para seleccionar el tipo de unidad de medida que se desea utilizar 4 Para confirmar la programaci n mantener presionadas con...

Страница 17: ...sualiza el dato relativo a la presi n instant nea luego de haber mostrado la unidad de medida programada 2 Presionar el pulsador RESET hasta que aparezca el mensaje RST 3 Se visualiza el valor de la p...

Страница 18: ...l Centro de Asistencia 2 3 Contactar directamente al Centro de Asistencia 8 Datos t cnicos Descripci n Visualizador de presi n Tensi n de alimentaci n 12 Vdc Consumo 20 mA Temperatura de ejercicio 0 C...

Страница 19: ...ara que possa ser utilizado o display deve ser ligado a um sensor de press o apropriado Para o efeito siga as instru es que acompanham o sensor 2 3 Rota o do display Fig 2 P g 5 1 Desaparafuse os dois...

Страница 20: ...as teclas pressionadas simultaneamente at a visualiza o SET aparecer no display 3 Pressione para selecionar o tipo de unidade de medida que deseja utilizar 4 Para confirmar a configura o mantenha as t...

Страница 21: ...do 0 1 Ligue o dispositivo exibido o valor da press o instant nea antecedido pela visualiza o da unidade de medida configurada 2 Pressione o bot o RESET at aparecer a mensagem RST 3 exibido o valor da...

Страница 22: ...ontato com o Centro de As sist ncia 2 3 entre em contato diretamente com o Centro de Assist ncia 8 Dados t cnicos Descri o Visualizador de press o Tens o de alimenta o 12 Vdc Consumo 20 mA Temperatura...

Страница 23: ...teurs Pour son utilisation l unit d affichage doit tre reli e un capteur de pression appropri selon les indications jointes au capteur lui m me 2 3 Rotation de l afficheur Fig 2 Page 5 1 Desserrer les...

Страница 24: ...les deux touches tout la fois jusqu ce que la page de visualisation SET s affiche l cran 3 Appuyez pour choisir le type d unit de mesure que vous souhaitez utiliser 4 Pour confirmer le r glage gardez...

Страница 25: ...n la donn e concernant la pression instantan e s affiche apr s l indication de l unit de mesure pr r gl e 2 Appuyez sur le bouton RESET jusqu ce que le message RST s affiche 3 L affichage pr sente la...

Страница 26: ...tactez le Centre d Assistance 2 3 contactez directement le Centre d Assistance 8 Donn es techniques Description Afficheur de pression Tension d alimentation 12 Vdc Consommation 20 mA Temp rature de se...

Страница 27: ...verwendet werden zu k nnen muss das Display an einen geeigneten Drucksensor angesch lossen werden Daf r sind die dem Sensor beiliegenden Anleitungen zu befolgen 2 3 Drehung des Displays Abb 2 Seite 5...

Страница 28: ...nzeige UNIT an 2 F r die nderung der Daten die Tasten so lange gleichzeitig dr cken bis die Anzeige SET auf dem Display angezeigt wird 3 Dr cken um die gew nschte Ma einheitsart auszuw hlen 4 F r die...

Страница 29: ...die eingestellte Ma einheit und dann die Daten des momentanen Drucks angezeigt 2 Die Taste RESET so lange dr cken bis die Meldung RST angezeigt wird 3 Es wird der Wert des auf Null gestellten momenta...

Страница 30: ...blem weiter besteht den Kundenservice kontaktieren 2 3 direkt den Kundenservice kontaktieren 8 tecHnische daten Druckanzeige Visualizzatore di pressione Versorgungsspannung 12 Vdc Verbrauch 20 mA Betr...

Страница 31: ...Note Notes Notas Notizen 31...

Страница 32: ...impiego prestazioni e caratteris tiche del prodotto devono essere trasferite all utilizzatore finale su responsabilit dell acquirente 8 Per qualsiasi controversia competente il Foro di Reggio Emilia 1...

Страница 33: ...al usuario final bajo responsabilidad del comprador 8 En caso de controversia es competente el Foro de Reggio Emilia 1 A ARAG s r l garante esta aparelhagem por um per odo de 360 dias 1 ano a partir d...

Страница 34: ...de Reggio Emilia est le seul comp tant 1 ARAG s r l garantiert dieses Ger t f r eine Dauer von 360 Tagen 1 Jahr ab dem Datum an dem es an den Endkunden verkauft wurde Lieferscheinabgaben ausschlaggebe...

Страница 35: ...encuentran disponible en el sitio www aragnet com en la relativa secci n DECLARACI N DE CONFORMIDAD A declara o de conformidade est dispon vel no endere o internet www aragnet com na se o relativa DEC...

Страница 36: ...t www aragnet com Utilize exclusivamente acess rios ou pe as sobressalentes da ARAG a fim de manter ao longo do tempo as condi es de seguran a previstas pelo fabricante Consulte sempre o endere o da I...

Отзывы: