background image

INSTRUCTIONS POUR UN FONCTIONNEMENT  

EN TOUTE SÉCURITÉ 

 

Révisé 0517 

 

Respectez les consignes de sécurité suivantes pour veiller  à votre 

propre sécurité et vous aider à protéger votre équipement et votre 

milieu de travail de dommages potentiels. 

USAGE PRÉVU 

Cet équipement est prévu pour un usage général en laboratoire afin de 

générer, contrôler et mesurer les niveaux d’énergie de radiofréquence 

(RF) électromagnétique. Assurez-vous que l’appareil est utilisé dans 

un endroit qui contrôlera l’énergie rayonnante et ne causera pas de 

blessure, ni  ne violera les niveaux réglementaires d’interférence 

électromagnétique. 

SYMBOLES DE SÉCURITÉ 

Ces symboles peuvent apparaître dans votre manuel d’utilisation ou 

sur l’équipement. 

 

Ce  symbole est apposé sur l’équipement lorsque 

l’utilisateur  doit  se référer  au manuel pour des 

informations importantes concernant la sécurité.  

Le  symbole  de mise en garde  indique  un danger 

potentiel.  Vous devez accorder une attention  à la 

déclaration  pour éviter  tout  dommage,  destruction  ou 

blessure. 

 

Présence de tensions dangereuses, soyez très prudent.

 

 

 

Indique une borne de  connexion d’un conducteur 

externe pour une protection contre l’électrocution en cas 

de défaillance ou la borne d’une électrode de mise à la 

terre de protection. 

 

Indique un rayonnement laser invisible – ne regardez 

pas directement avec des instruments optiques. 

 

Indique la borne de connexion de la mise à la terre du 

cadre ou du châssis. 

 

Indique un courant alternatif. 

 

Indique que ce produit ne doit pas être jeté avec vos 

autres déchets ménagers. 

 

Indique que la surface  marquée et les  surfaces 

adjacentes  peuvent atteindre des températures  qui 

risquent d’être chaudes au toucher. 

 

PRÉCAUTIONS D’INSTALLATION DE 

L’ÉQUIPEMENT 

Lisez le manuel d’utilisateur et familiarisez-vous avec 

tous les marquages et consignes de sécurité. La protection 

fournie par l’équipement peut être affaiblie s’il est utilisé 

d’une manière non indiquée par AR RF/instrumentation à 

hyperfréquence (AR). 

 

Respectez toutes les  instructions  de levage indiquées dans ce 

document. 

 

Placez l’équipement sur une surface dure et plane. 

 

N’utilisez pas l’équipement dans un environnement humide, par 

exemple près d’un lavabo, ou dans un sous-sol humide. 

 

Positionnez votre équipement de sorte que l’interrupteur 

d’alimentation soit facilement accessible.  

 

Laissez un espace minimal de 10,2 cm (4 in) de tous les côtés 

ventilés de l’équipement pour permettre le flux d’air nécessaire à 

une bonne ventilation.  Ne limitez pas le flux d’air allant dans 

l’équipement en bloquant tout évent ou entrée d’air. La restriction 

du flux d’air peut endommager l’équipement, causer des coupures 

intermittentes ou des dangers pour la sécurité. 

 

Tenez l’équipement à l’écart de températures extrêmement 

chaudes ou froides pour veiller à ce qu’il soit utilisé dans la plage 

de fonctionnement indiquée.  

 

Lorsque vous installez des accessoires tels que des antennes, des 

coupleurs directionnels et des sondes de champ, prenez soin 

d’éviter toute exposition à des niveaux RF dangereux.  

 

Assurez-vous que rien n’est posé sur les câbles de votre 

équipement et que les câbles ne se trouvent pas à des endroits où 

l’on peut marcher dessus ou trébucher. 

 

Déplacez l’équipement avec soin ; veillez à ce que tous les câbles 

et/ou roulettes soient solidement raccordés au système. Évitez les 

arrêts brusques et les surfaces irrégulières. 

AVANT LA MISE SOUS TENSION 

Votre équipement AR peut disposer de plus d’un câble d’alimentation 

électrique. Utilisez uniquement un ou des câbles d’alimentation 

approuves. Si un câble d’alimentation ne vous a pas été fourni avec 

l’équipement ou pour toute option alimentée en courant alternatif 

prévue pour l’équipement, achetez un câble d’alimentation qui est 

approuvé pour être utilisé dans votre pays. Le câble d’alimentation doit 

être prévu pour l’équipement et pour le courant et la tension indiqués 

sur l’étiquette de classement électrique de l’équipement.  

Installer ou utiliser de façon incorrecte une tension de 

ligne incompatible peut augmenter le risque d’incendie ou 

d’autres dangers. Pour aider à éviter toute électrocution, 

branchez l’équipement et les câbles d’alimentation 

périphériques dans des prises électriques correctement mises à la terre. 

Ces câbles sont équipés de prises à trois broches pour veiller à une 

bonne mise à la terre. N’utilisez pas d’adapteur de prise, ni ne retirez 

la broche de mise à la terre d’un câble. 
Ne modifiez pas les câbles ou les prises d’alimentation. Consultez un 

électricien agréé ou un technicien d’entretien AR qualifié pour les 

modifications  d’équipement.  Respectez toujours les règles 

locales/nationales de câblage.  

N’utilisez pas l’équipement s’il est physiquement 

endommagé ou s’il manque des pièces ou des panneaux. 

 

MISE À LA TERRE DE SÉCURITÉ 

Cet équipement est fourni avec une borne de mise à la 

terre de protection. La source d’alimentation secteur à 

l’équipement doit fournir une mise à la terre de sécurité 

ininterrompue de taille suffisante pour attacher les bornes 

de câblage, le cordon d’alimentation ou l’ensemble de câbles 

d’alimentation fourni. 

N’UTILISEZ PAS cet équipement si cette 

protection est affaiblie. 

Содержание 600A400

Страница 1: ...Operating and Service Manual 600A400 Model 10046536 Part Number Serial Number 160 School House Road Souderton PA 18964 215 723 8181 Fax 866 859 0582 www arworld us...

Страница 2: ......

Страница 3: ...Requirements for Electrical Equipment for Measurement Control and Laboratory Use Part 1 General Requirements UL 61010 1 Issued 2012 05 11 Ed 3 Safety Requirements for Electrical Equipment for Measure...

Страница 4: ......

Страница 5: ...n folgenden Minimalwerte der Schirmd mpfung und Filterung in den unterschiedlichen Leistungsklassen empfohlen Hochfrequenzleistung min Schirmd mpfung 100 Watt 50 dB 101 1000 Watt 60 dB 1001 10 000 Wat...

Страница 6: ......

Страница 7: ...clearance on all vented sides of the equipment to permit the airflow required for proper ventilation Do not restrict airflow into the equipment by blocking any vents or air intakes Restricting airflow...

Страница 8: ...a assembly may be heavy requiring two persons to lift Use caution when installing or removing unit Follow all equipment setup and lifting instructions specified in this document Ensure connectors are...

Страница 9: ...von 10 2 cm 4 in auf allen bel fteten Seiten des Ger ts ein um eine ausreichende Luftzirkulation zu gew hrleisten Beintr chtigen Sie den Luftstrom des Ger ts nicht indem Sie L ftungs ffnungen oder de...

Страница 10: ...allen in diesem Dokument angegebenen Anweisungen zur Anbringung Stellen Sie sicher dass alle Anschl sse f r den beabsichtigten Betrieb geeignet sind Informationen zu den Anschl ssen erhalten Sie im Be...

Страница 11: ...tilation Ne limitez pas le flux d air allant dans l quipement en bloquant tout vent ou entr e d air La restriction du flux d air peut endommager l quipement causer des coupures intermittentes ou des d...

Страница 12: ...dent lorsque vous installez ou retirez l unit Respectez toutes les instructions concernant l installation et le levage de l quipement indiqu es dans ce document Assurez vous que les connecteurs sont a...

Страница 13: ...is voor goede ventilatie mogelijk te maken Belemmer de luchtstroom in het apparaat niet door ventilatieopeningen of luchtinlaten te blokkeren Het belemmeren van de luchtstroom kan leiden tot schade a...

Страница 14: ...nstellen en optillen van de apparatuur die in dit document worden vermeld Zorg ervoor dat de connectoren geschikt zijn voor de beoogde werking De connectoren worden gespecificeerd in de gebruikershand...

Страница 15: ...nu Map 9 2 3 Local Operation 9 2 3 1 Power up Sequence 9 2 4 Remote Control Interface 10 2 4 1 GPIB IEEE 488 Communication 10 2 4 1 1 Setting the GPIB IEEE 488 Address 10 2 4 2 RS 232 Communication 10...

Страница 16: ...Power Supplies PS1 PS2 Ps3 27 3 4 Control System 28 3 4 1 A18 Control Fault Board Schematic 10042218 28 3 4 2 A20 Interface Board Schematic 10020073 28 3 4 3 A17 ALC 28 3 5 Sample Ports 28 4 MAINTENAN...

Страница 17: ...Model 600A400 iii 2 3 Fiber Optic Serial Port Settings 12 2 4 Relationship between 600A400 Controls and Remote Communication 14 2 5 States 17 2 6 Faults 19...

Страница 18: ......

Страница 19: ...lifier s Forward and Reflected power levels A General Purpose Interface Bus GPIB IEEE 488 2 interface for remote control of the amplifier s operating functions RS232 serial communications including bo...

Страница 20: ...bottom of the unit or out of the rear of the unit 1 4 2 Power The Model 600A400 is designed to operate using AC primary power of 200 240 Volts Alternating Current VAC 50 60 Hz single phase 2950 watts...

Страница 21: ...uld exhibit resistive 50 impedance throughout the band The sample ports are normally used for interfacing with external power meters A calibration table that provides a list of external RF power meter...

Страница 22: ...Model 600A400 4 Rev A...

Страница 23: ...led broadband amplifier designed for applications where instantaneous bandwidth high gain and linearity are re quired Available in a stylish contemporary cabinet for benchtop use or with cabinet re mo...

Страница 24: ...URE 7 5 dB typical HARMONIC DISTORTION Minus 20 dBc maximum at 500 watts SPURIOUS Minus 73 dBc typical PRIMARY POWER 200 240 VAC 50 60Hz 2950 watts CONNECTORS RF Input N female RF Output 7 16 DIN RF S...

Страница 25: ...Page 3 600A400 600 Watts CW 10kHz 400MHz Graphs...

Страница 26: ...Page 4 600A400 600 Watts CW 10kHz 400MHz Graphs...

Страница 27: ...23 8181 For an applications engineer call 800 933 8181 Direct to Service call 215 723 0275 or email service arworld us For Faxing Orders 866 859 0582 Orders Only Please info arworld us Approved for pu...

Страница 28: ......

Страница 29: ...d to withstand without damage RF input power levels up to twenty 20 times its rated input of 1mW However signal levels higher than 20mW or transients with high peak voltages can damage the amplifier A...

Страница 30: ...ight emitting diode LED in the switch indicates whether the 600A400 power is on or off The main power supply fans are active when power is on The LCD touch display is active as long as the main circui...

Страница 31: ...m 2 Connect the load to the unit s RF OUTPUT connector 3 Set the REMOTE LOCAL switch to LOCAL 4 Check to see that the MAIN POWER switch on the unit s rear panel is set to the on position 5 Press the P...

Страница 32: ...tion screen Section 3 3 1 5 4 To get there from the Main Menu touch the User menu button followed by the I O menu button and finally the GPIB menu button Touching any of the buttons labeled 1 to 30 im...

Страница 33: ...TIMEOUT_ERROR message followed by a Line Feed is sent out from this port The baud rate for the Fiber Optic Serial port is user selectable from the RS 232 Fiber Optic Serial Baud Rate selection screen...

Страница 34: ...ated with a Line Feed character The cable required to make this connection is a USB 2 0 A B peripheral device cable The cable can be no longer than 5 meters If a longer distance is required a USB hub...

Страница 35: ...e Feed character is indicated by LF in subsequent command and query definitions All queries can be sent when the Toggle switch is in the LOCAL or REMOTE position All commands can only be sent when the...

Страница 36: ...OWER x Parameters State x OFF power off ON power on Response Format None No query for this command Example To turn the power on send the following command POWER ON LF To turn the power off send the fo...

Страница 37: ...pace INT Set to ALC Internal mode Response Format None No query for this command Example To set the ALC mode to ALC Internal mode send the following command MODE ALC INT LF 2 4 6 5 Level Adjust This c...

Страница 38: ...cter Response Format f m n LF Where f manufacturer m model designation n firmware revision Example To get the identity of the 600A400 send the following command IDN LF Response AR RF MICROWAVE INST XX...

Страница 39: ...e read as a bit state of 1 or 0 Table 2 5 States BIT STATE BIT POSITION BIT DESCRIPTION 0 1 NOTES x 0 NOT USED 1 NOT USED 2 NOT USED 3 REMOTE CONTROL DISABLED ENABLED Response to Keylock Switch positi...

Страница 40: ...rward power send the following query FPOW LF Response FPOW space space space 54 LF 54 Watts of forward power 2 4 6 10 Reverse Power Query to get the reverse power Syntax RPOW Parameters None Response...

Страница 41: ...00xx Where xx 00 to 1A Hexadecimal Table 2 6 Faults xx Decimal Description xx Decimal Description 00 0 No Fault 0E 14 PS2 Thermal 01 1 PS3 0F 15 Amp A13 02 2 Interlock 10 16 Amp A12 03 3 PS1 11 17 Am...

Страница 42: ...ing query OH LF Response OH space space space space 37 LF The system has spent 37 Hours in an RF On state 2 4 6 14 Operating Hours Power On Query to get the Power On operating hours Syntax OHP Paramet...

Страница 43: ...t the firmware rev of the ALC board assembly send the following command ALC LF Response ALC_SW_REV1 60 LF 2 4 6 16 SBB Piggyback Firmware Revision Query to get the firmware revision of the piggyback S...

Страница 44: ...available on all models LEVEL THR Not available on all models LEVEL RESP Not available on all models Mode Select MODE MANUAL Not available on all models MODE PULSE Not available on all models MODE ALC...

Страница 45: ...ck This interlock circuit inhibits RF amplification by disabling the low level A1 and Power A2 and A6 through A13 amplifier stages The Inhibit Interlock is wired to the rear panel interlock connector...

Страница 46: ...Model 600A400 24 Rev A...

Страница 47: ...1 1 A1 Pre Amplifier Assembly Schematic 10045472 The Pre Amplifier PWB Assembly consists of a variable attenuator circuit Q1 Q4 a gain stage U4 a resistive splitter R13 R14 R16 an RF power detector U6...

Страница 48: ...3 2 3 A3 Two Way Splitter The Two Way Splitter is a broadband splitter The input signal is split into two equal amplitude equal phase signals The amplitude of each signal is 3 3 5 dB below the input...

Страница 49: ...pled ports is approximately 60 dB 3 2 9 A16 Detector Schematic 10045651 The A16 Detector converts the RF signals from the bi directional coupler to a DC voltage for use in the automatic leveling sampl...

Страница 50: ...mbly performs the following functions Provides automatic level control of the amplifier s output when placed in ALC mode Limits RF input level to the amplifier when forward or reflected power levels e...

Страница 51: ...e to the importance of the amplifier s alignment it is recommended that when failure is caused by breakdown of any of the components in the signal circuits the amplifier be returned to the factory for...

Страница 52: ...described in the sections that follow 4 3 1 General Reading Faults 4 3 2 The Unit Cannot be Operated Remotely 4 3 3 Thermal Fault 4 3 4 Interlock Fault 4 3 5 Amplifier Faults 4 3 6 Low or No Power Ou...

Страница 53: ...h 27 should be 0 1V 3 If the voltage on A18 J5 pins 19 through 27 is high check the connection to J3 6 and FL3 on the suspect module assembly 4 3 4 Interlock Fault Schematic Diagram No 10044770 The Mo...

Страница 54: ...Gain control is it set to maximum gain 2 Check the RF input to the unit is it the correct amplitude and frequency 3 Check the RF output connection from the unit is it correctly connected to the load...

Страница 55: ...efore conducting the RF tests specified in the following sections 1 The Model 600A400 s typical gain response at 20 dBm input and 0 dBm input is shown in Figure 4 1 and Figure 4 2 The actual gain may...

Страница 56: ...Model 600A400 34 Rev A Figure 4 3 Typical A Module Response 2 The typical response for the A1 Pre Amplifier at maximum gain setting is shown in Figure 4 4 Figure 4 4 Typical A1 Pre Amplifier Response...

Страница 57: ...cover If the security label is removed and or cut the warranty of the module will be voided Vacuum tubes in the L series amplifiers traveling wave tubes in TWT amplifiers and power heads will be free...

Страница 58: ......

Отзывы: