background image

MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG – HEIZSTAB 

1. PACKUNGSINHALT  

Elektrische Heizstab mit Temperatureinstellung 
und ein eingebautes Kabel mit Stecker 

 
 
 

2. ZWECK UND NUTZUNGSBEDINGUNGEN 

Heizstaben  sind  als  zusätzliche  Wärmequelle  für  Badheizkörper  mit  G1  /  2-Gewindeanschluss  vorgesehen.  Das  1/2  “Gewinde  ist  für  die  meisten 
Heizkörper auf dem Markt mit Standardanschluss geeignet. Bitte wenden Sie sich bezüglich der Eignung des Anschlusses an Ihren Heizkörper bei 
den Lieferanten. 

Heizstaben  können  mit  einer  Spannung  von  220  -  240  V  an  das  Stromnetz  angeschlossen  werden;  50/60  Hz  durch  den  Stecker.  Lesen  Sie  die 
Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie der Heizstab einbauen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Benutzung auf. 

Technische Daten 

 

Modell 

TS-300B 

TS-600B 

TS-900B 

Leistung 

300 W 

600 W 

900 W 

Spannung 

~ 220 - 240 V; 50/60 Hz 

Schutzart 

IP 44 

Schutzklasse 

Temperatureinstellungsbereich 

5 - 77 °C 

Gewinde 

G 1/2" (Innengewinde) 

Temperatureinstellung 

fließend einstellbar 

Länge der Heizstaben (mm) 

300 

330 

365 

Länge der Heizstaben (ohne Kabel; mm) 

385 

412 

447 

Gewicht (g) 

580 

580 

590 

 

3. AUSWAHL DES HEIZSTABES 

Der  Heizstab  muss  entsprechend  der  Leistung  des  Heizkörper  oder  seiner  Konstruktion  ausgewählt  werden.  Heizkörper  Hersteller  geben 
normalerweise die erforderliche Heizstableistung für einen bestimmten Typ an. Die folgende Tabelle zeigt die ungefähre Leistung von Heizkörpern, 
die für TS-Stangen geeignet sind. 

 

Heizkörper Leistung [W] při ΔT = 50K 

(75/65/20°C) 

Heizkörper Leistung [W] při ΔT = 60K 

(90/75/20°C) 

Heizstab Leistung 

240 – 480 

300 – 600 

300 

480 – 720 

600 – 900 

600 

720 – 1040 

900 – 1300 

900 

Der  Heizstab  muss  kürzer  sein  als  der  Teil  des  Heizkörpers,  in  den  er  eingebaut  ist,  min.  etwa  10  cm.  Das  Heizelement  des  Heizstabes  darf  die 
Innenwände des Heizkörpers nicht berühren. 

 

4. MONTAGE DES PRODUKTS 

Wenn das Heizkörper an die Zentralheizung angeschlossen ist, wird der Heizstab über ein T-Stück installiert und die Heizkörperlfüllung durch einen 
elektrischen  Heizstab  oder  über  eine  vorhandene  Warmwasserquelle  des  Heizsystems  erwärmt.  Bei  Badheizkörpern,  die  nicht  Teil  des 
Warmwasserheizungssystems sind, wird der elektrisches Heizstab ohne T-Stück installiert. 

Badheizkörper  mit  kombinierter  Heizmethode  können  in  den  Zonen  2  und  3  aufgestellt  werden  (gemäß  DIN  33  200-7-701  neben  einem 
Waschbecken, einer Badewanne oder einer Dusche). 

Der elektrische Heizstab muss bei einer qualifizierten Person gemäß den geltenden Vorschriften installiert werden. Eine unsachgemäße Installation 
kann zu schweren Verletzungen von Menschen und Tieren sowie zu Sachschäden führen. 

Der Heizstab darf nicht in vertikaler Position mit dem Netzteil oben installiert werden. Trennen Sie immer die Stromversorgung, bevor Sie mit den 
Arbeiten oder Wartungsarbeiten am Gerät beginnen. Wenn das Gerät Anzeichen einer Fehlfunktion oder Beschädigung aufweist, schalten Sie es aus 
und wenden Sie sich an einen Servicetechniker. 

 

PROZEDUR: 

1)  Bereiten  Sie  der  Heizkörpergemäß  nach  Anweisungen  des  Herstellers  für  die  Installation  vor.  Der  Heizstab  muss  installiert  werden,  bevor  der 
Körper  mit  Wärmeübertragungsflüssigkeit  gefüllt  wird.  Wenn  Sie  der  Heizstab  in  einen  Heizkörper  einbauen,  der  bereits  an  die  Zentralheizung 
angeschlossen ist, muss Heizkörper ausgeleert werden. 

2) (Bei Montage ohne T-Stück sehen Sie Punkt 3). 

Benötigtes Werkzeug 

 

 

 

 

Содержание TS-300B

Страница 1: ... Výkon 300 W 600 W 900 W Napětí 220 240 V 50 60 Hz Stupeň krytí IP 44 Třída ochrany 1 Rozsah regulace teploty 5 77 C Závit G 1 2 vnitřní Regulace teploty plynule nastavitelná Délka topného tělesa tyče mm 300 330 365 Délka topné tyče bez kabelu mm 385 412 447 Hmotnost g 580 580 590 3 VÝBĚR TOPNÉ TYČE Topná tyč musí být zvolena podle výkonu otopného tělesa nebo jeho konstrukce Výrobci otopných těles...

Страница 2: ...ahájením prací či údržby na zařízení vždy napřed odpojte přívod elektrické energie Pokud zařízení jeví známky poruchy či poškození vypněte ho a přivolejte servisního pracovníka POSTUP 1 Připravte otopné těleso k instalaci podle pokynů výrobce Instalace topné tyče musí být provedena před naplněním tělesa teplonosnou kapalinou Pokud instalujete topnou tyč do otopného tělesa již zapojeného do centrál...

Страница 3: ...y a abrazivní čisticí prostředky stejně jako dezinfekční prostředky či organická rozpouštědla Topnou tyč můžete opět zapnout až po úplném vysušení produktu 7 DODATEČNÉ INFORMACE Po ukončení životnosti nesmí být zařízení likvidováno s běžným domácím odpadem Uživatel je zodpovědný za ekologickou likvidaci např vrácením nefunkčního zařízení do zařízení určených ke sběru elektronického a elektrického ...

Страница 4: ...20 1040 900 1300 900 Vykurovacia tyč musí byť kratšia ako tá časť vykurovacieho telesa do ktorej je inštalovaná a to min o 10 cm Vykurovacie teleso tyče sa nesmie dotýkať vnútorných stien radiátora 4 MONTÁŽ PRODUKTU V prípade zapojenia vykurovacieho telesa do centrálneho vykurovacieho systému sa vykurovacia tyč inštaluje cez T kus a náplň radiátora je ohrievaná elektrickou vykurovacou tyčou alebo ...

Страница 5: ... VÝROBKU Pred čistením je nevyhnutne nutné vytiahnuť vykurovaciu tyč z elektrickej siete Zariadenie môžete utrieť jemnou vlhkou handričkou a vytrieť do sucha Nepoužívajte koncentráty a abrazívne čistiace prostriedky rovnako ako dezinfekčné prostriedky či organické rozpúšťadlá Vykurovaciu tyč môžete opäť zapnúť až po úplnom vysušení produktu 7 Podmienky pre uplatnenie záruky a Záruka sa vzťahuje vý...

Страница 6: ...lement must be shorter than the part of the radiator in which it is installed at least 10 cm shorter The heating element cannot touch the interior side of the radiator 4 PRODUCT ASSEMBLY If the bathroom radiator is connected to the central heating system the heating element is installed via a T piece and the radiator heat transfer liquid is heated by an electric heating element or by means of an e...

Страница 7: ...m 5 C to 77 C 6 PRODUCT MAINTENANCE Before cleaning it is essential to switch the heating element off pull the cabdle off power supply socket You can wipe the device with a soft damp cloth and wipe it dry Do not use concentrates and abrasive cleaners as well as disinfectants or organic solvents You can only switch the heating element on again after the product has dried completely 7 Conditions for...

Страница 8: ...ć grzejnika w której jest zainstalowany min około 10 cm Element grzejny pręta nie może dotykać wewnętrznych ścian grzejnika 4 MONTAŻ Jeśli grzejnik jest podłączony do instalacji centralnego ogrzewania grzałka elektryczna jest instalowana za pomocą trójnika a czynnik grzewczy grzejnika jest ogrzewany za pomocą grzałki elektrycznej lub za pomocą źródła ciepłej wody w systemie grzewczym W przypadku g...

Страница 9: ...JA Przed czyszczeniem grzałkę należy odłączyć od sieci Możesz wytrzeć urządzenie miękką wilgotną ściereczką i wytrzeć do sucha Nie używaj koncentratów i ściernych środków czyszczących a także środków dezynfekujących lub rozpuszczalników organicznych Grzałkę można włączyć ponownie dopiero po całkowitym jej wyschnięciu 7 Warunki gwarancji a Gwarancja dotyczy wyłącznie wad spowodowanych wadą produkcy...

Страница 10: ...900 W Tápfeszültség 220 240 V 50 60 Hz Védettség IP 44 Védelmi szint 1 Hőmérséklet szabályozási tartomány 5 77 C Csatlakozás G 1 2 belső Hőmérséklet szabályozás fokozatmentesen állítható Fűtőpatron testének hossza mm 300 330 365 Fűtőpatron hossza kábel nélkül mm 385 412 447 Súly g 580 580 590 3 A FŰTŐPATRON KIVÁLASZTÁSA A fűtőpatront a radiátor teljesítményének vagy konstrukciójának megfelelően ke...

Страница 11: ...y a karbantartását megelőzően mindig húzza ki az áramhálózatból Ha a készülék meghibásodás vagy sérülés jeleit mutatja kapcsolja ki és hívja fel a szervizt BESZERELÉS MENETE 1 Készítse elő a fűtőtestet a telepítésre a gyártó utasításainak megfelelően A fűtőpatront fel kell szerelni mielőtt a fűtőelemet megtöltik hőközlő folyadékkal Ha a fűtőpatront egy olyan radiátorba telepíti amely már csatlakoz...

Страница 12: ...ztítás előtt feltétlenül csatlakoztassa le a fűtőpatront a hálózatról Törölje le a készüléket puha nedves ronggyal és törölje szárazra Ne használjon koncentrátumokat és súrolószereket valamint fertőtlenítőszereket vagy szerves oldószereket A fűtőpatront csak akkor kapcsolhatja be amikor a termék teljesen megszáradt Tilos a fűtőpatron testét és a termosztátot vízbe áztatni vagy tisztítás után hagyn...

Страница 13: ...480 720 600 900 600 720 1040 900 1300 900 Der Heizstab muss kürzer sein als der Teil des Heizkörpers in den er eingebaut ist min etwa 10 cm Das Heizelement des Heizstabes darf die Innenwände des Heizkörpers nicht berühren 4 MONTAGE DES PRODUKTS Wenn das Heizkörper an die Zentralheizung angeschlossen ist wird der Heizstab über ein T Stück installiert und die Heizkörperlfüllung durch einen elektrisc...

Страница 14: ...reich von 5 C bis 77 C 6 WARTUNG DES PRODUKTS Vor der Reinigung muss unbedingt der Heizstab aus dem Netz gezogen werden Sie können das Gerät mit einem weichen feuchten Tuch abwischen und trocken wischen Verwenden Sie keine Konzentrate und Scheuermittel sowie Desinfektionsmittel oder organische Lösungsmittel Sie können der Heizstab erst wieder einschalten nachdem das Produkt vollständig getrocknet ...

Отзывы: