background image

Aquabrass offre une garantie à vie contre les défauts de matériel et de main d’œuvre dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien 
du produit, et ce tant que l’acheteur d’origine est propriétaire de sa maison. La garantie est applicable seulement si le produit est acheté chez 
un détaillant Aquabrass dûment autorisé. Elle n’est pas transférable et est limitée aux produits vendus et installés au Canada et aux États-Unis.

NOTRE GARANTIE POUR DES APPLICATIONS RÉSIDENTIELLES

• Garantie limitée à vie pour les cartouches en céramique.
• Garantie de cinq (5) ans pour tous les autres t ypes de cartouches (cartouches thermostatiques, déviateur, valves d’arrêt, etc.).
• Garantie limitée à vie pour les finis suivants: chrome poli, electro black, acier inoxydable et PVD.
• Garantie de trois (3) ans pour tous les autres finis.
• Garantie de deux (2) ans pour la robinetterie électronique et ses composants (les piles ne sont pas couvertes par notre garantie).
• Garantie de cinq (5) ans pour tous les autres produits ou pièces Aquabrass.

NOTRE GARANTIE POUR DES APPLICATIONS COMMERCIALES ET INDUSTRIELLES

• Tous les produits et pièces Aquabrass sont garantis pour une durée de deux (2) ans.

NOTRE GARANTIE SUR LES FINIS

Les finis chrome poli, electro black, acier inoxydable et PVD ont une garantie limitée à vie contre les défauts. Tous les autres fi-
nis sont garantis trois (3) ans. Les finis appliqués sur les drains et l’usure normale d’un fini ne sont pas couverts par cette ga-
rantie. L’usure normale est la détérioration naturelle d’un produit résultant de son utilisation au fil du temps. Il est fortement 
recommandé de lire attentivement les instructions sur l’entretien des produits et des finis Aquabrass ou de consulter le site  
aquabrass.com/fr/finitions-personnalisees.

NOTRE ENGAGEMENT

Nous nous engageons à réparer ou à remplacer sans frais pendant les périodes de garantie applicables listées, tout produit, pièce ou 
fini s’avérant défectueux d’un vice de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d’utilisation et d’entretien. Les pièces de 
remplacement pour des produits discontinués, sous garantie ou non, seront disponibles et ce jusqu’à épuisement des stocks. Pendant 
les périodes de garantie applicables, si le produit, la pièce ou le fini requis ne sont plus disponibles, une équivalence sera suggérée 
et fournie sans frais.

NOS EXCLUSIONS DE GARANTIE

• Les dommages causés par une erreur d’installation, de négligence et d’un mauvais usage de produit.
• Les dommages de surface causés par l’utilisation de produits abrasifs, comme des détergents.
• La corrosion résultant d’une exposition d’un produit chimiquement réactif, comme le chlore.
• Les dommages causés par l’eau dure, les dépôts de calcaire ou les sédiments.
• Les dommages ou les pertes résultant d’une catastrophe naturelle telle qu’un feu, un tremblement de terre, le tonnerre, un orage électrique etc.
• L’installation de tout produit Aquabrass par un professionnel non-agréé.

Tout frais de main d’œuvre ou de transport, ou dommages causés en totalité ou en partie lors de l’installation du produit, de son re-
trait, de sa réinstallation, de sa réparation, ainsi que tout dommage occasionnel ou conséquent, dépense, perte directe ou indirecte, 
provenant de quelque cause que ce soit.

COMMENT EXERCER NOTRE GARANTIE

Pour toute demande de garantie, une preuve d’achat (copie de la facture) doit être envoyée à notre centre de distribution. La com-
plexité du défaut du produit pourrait entraîner une inspection avant l’approbation de la réclamation de la garantie.

Centre de distribution pour l’Amérique du Nord (Canada et É.U.) :

AD-WATERS                                                                                                        
Centre de ser vice technique
9805 rue Clark
Montréal, Québec H3L 2R5

1 888 239-9336
[email protected]

Pour les demandes internationales : [email protected]

Aquabrass se réserve le droit de modifier des caractéristiques de ses produits sans avis ni obligation ainsi que de remplacer ou de retirer 

certains modèles.

GARANTIE

Содержание Pila 52N35

Страница 1: ...Pila 52N35 1 2 thermostatic shower column douche thermostatique 1 2 aquabrass com Last revision 10 08 2020 1 Installation Guide Guide d installation ...

Страница 2: ...ette 3 ABSC00710 Rainhead Tête de pluie 4 ABHS85335 Handshower douchette 5 ALT7 90 570 01 Volume control handle Poignée de contrôle de volume 6 ALT7 90 578 00 Volume cartridge Cartouche de volume Item Code English Français 7 ALT7 90 551 01 Flange Bride 8 ALT7 90 550 01 Offset elbow Coude de déviation 9 ALT7 90 576 00 Thermostatic cartridge Cartouche thermostatique 10 ABFC52344 Temperature control ...

Страница 3: ...3 1040 50 41 CAUTION FOR BEST RESULTS WE STRONGLY RECOMMEND THE INSTALLATION OF THIS FAUCET BE DONE BY A LICENSED PLUMBER MISE EN GARDE POUR OBTENIR UN RÉSULTAT OPTIMAL NOUS RECOMMANDONS FORTEMENT QUE L INSTALLATION DE CE ROBINET SOIT FAITE PAR UN PLOMBIER ACCRÉDITÉ CAUTION MAKE SURE TO PROPERLY FLUSH THE HOT AND COLD WATER SUPPLY FAILURE TO CAR RY OUT THIS SIMPLE PROCEDURE COULD CAUSE PROBLEMS OR...

Страница 4: ...es 1 2 de cuivre est nécessaire avant l installation de cette colonne Les tuyaux doivent être installés verticalement à une distance de 5 7 8 centre à centre fig 1 Les connecteurs d alimentation d eau mâle chaud et froid 1 2 NPT doivent être installés horizontalement et devraient dépasser la paroi de douche fini 1 3 16 La hauteur des connecteurs dépendra de la taille souhaitée de la colonne de dou...

Страница 5: ...er le support mural 3 à une distance de 38 3 8 du centre des tuyaux d eau Vois Fig 1 Marquer la position des trois trous 1 et perçer trois trous de 1 4 Insérer les chevilles plastique 2 dans les trous et fixer le support avec les vis fournies 4 Install the valve Connect the valve 4 to the water pipes with two offset elbows 1 Place the cover plate 2 and make sure the seals are inserted 3 Do not ove...

Страница 6: ...ité de la colonne au bras de douche 4 Fixer le bras de douche 4 au support mural 1 à travers la bride 2 avec deux vis de fixation 3 Connecter la douchette 6 et visser la tête de la pluie 5 7 9 8 4 2 3 1 5 6 Cartridge replacement Starting by shutting off water supply lines To replace the cartridge 10 or 11 remove the all components from 1 to 5 or 6 to 9 Replace the cartridge 10 or 11 with the new o...

Страница 7: ...d above any product part or finish that is proven defective in material and or workmanship under normal installation condition of use care and maintenance of the product s Replacement parts for discontinued products will be made available under warranty or not until stock lasts Under the period s of the warranty listed above if the required replacement product part or finish is no longer available...

Страница 8: ...garantie applicables listées tout produit pièce ou fini s avérant défectueux d un vice de matériel ou de fabrication dans des conditions normales d utilisation et d entretien Les pièces de remplacement pour des produits discontinués sous garantie ou non seront disponibles et ce jusqu à épuisement des stocks Pendant les périodes de garantie applicables si le produit la pièce ou le fini requis ne so...

Страница 9: ...and clog removers brass and silver cleaners etc The use of these products can damage the finish and will void the warranty We recommend covering the fixture with a towel when using any of the listed products in order to prevent damage by splashing Residues left by personal products such as soap toothpaste and shampoo can damage the finish Always rinse these residues away with clean water and wipe ...

Страница 10: ...nt etc L utilisation de ces produits peut endommager le fini et annulera la garantie Nous recommandons de recouvrir le produit d une serviette lorsque vous faites usage de l un des produits mentionnés afin de le protéger contre les éclaboussures qui pourraient l endommager Les résidus provenant de produits d hygiène personnelle tels que le savon le dentifrice et le shampooing peuvent endommager le...

Страница 11: ......

Отзывы: