background image

32 |

01.2018.-PDF-91233-7662040052

EG - Konformitätserklärung

DE / FR / EN / IT / NL / FI / ES / PL / CS / SK / DA / SE / TR / RU

Déclaration CE de conformité / EC declaration of conformity / Dichiarazione CE di conformità / EG-verklaring van overeenstemming / EU-yhtäpitävyysilmoitus / Declaración de 

conformidad / Deklaracja zgodno

ś

ci CE / ES prohlášení o shod

ě

 / ES vyhlásenie o zhode / EF-overensstemmelseserkl

æring / EG-deklaration om överensstämmelse / AT Uygunluk 

Beyan

ı

 / 

Декларация

 

соответствия

 

ЕС

Hiermit erklären wir, dass das Pumpenaggregat / Maschine

Par la présente, nous déclarons que le groupe moteur-pompe / Herewith we declare that the pump unit / Si dichiara, che la pompa / hiermee verklaren wij, dat het pompaggregaat 

/ Täten ilmoitamme, että pumppulaite / Por la presente declaramos que la unidad de bomba / Niniejszym o

ś

wiadczamy, 

ż

e pompa / Prohlašujeme, že níže uvedené 

č

erpadlo / 

Vyhlasujeme, že nižšie uvedené 

č

erpadlo: / Hermed erklærer vi, at pumpeaggregatet/maskinen / Härmed tillkännager vi att pumpaggregatet/maskinen / A

ş

a

ğ

ı

da ad

ı

 geçen pompa 

ünitesinin/makinenin / 

Настоящим

 

мы

 

заявляем

что

 

насосный

 

агрегат

/

машина

Baureihe

Série / Series / Serie / Serie / Mallisarja / Serie / Typoszereg / Série / Série / Serie / Serie / Seri / 

Сер

20180109

Risikoanalyse:

folgenden einschlägigen Bestimmungen entspricht:

correspond aux dispositions pertinentes suivantes: / complies with the following provisions applying to it: / è conforme alle sequenti disposizioni pertinenti: / in de door ons 
geleverde uitvoering voldoet aan de eisen van de in het vervolg genoemde bepalingen: / cumple las siguientes disposiciones pertinentes: / vastaa seuraavia asiaan kuuluvia 

määräyksiä: / odpowiada nast

ę

puj

ą

cym odno

ś

nym normom: / je v souladu s požadavky sm

ě

rnic, které se na n

ě

j vztahují: / je v súladu s požiadavkami smerníc, ktoré sa na nej 

vz

ť

ahujú: / opfylder f

ølgende gældende bestemmelser: / uppfyller följande tillämpliga bestämmelser: / a

ş

a

ğ

ı

da belirtilen geçerli yönetmeliklere uygun oldu

ğ

unu beyan ediyoruz: / 

отвечает

 

соответствующим

 

положениям

:

Angewendete harmonisierte Normen, insbesondere

Normes harmonisées utilisées, notamment: / Applied harmonized standard in particular / Norme armonizzate applicate in particolare / Gebruikte geharmoniseerde normen, in het 

bijzonder / Käytettyjä harmonisoituja normeja, erityisesti / Normas armonizadas aplicadas, especialmente / Zastosowane normy zharmonizowane, w szczególno

ś

ci / za použití 

následujících harmonizovaných norem / za použití nasledujúcich harmonizovaných noriem / Anvendte harmoniserede standarder, is

ær / Tillämpade harmoniserade normer, i 

synnerhet / Uygulanm

ı

ş

 harmonize standartlar, özellikle / 

Использованные

 

согласованные

 

нормы

в

 

особенности

Majestic Master

EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG

CE-Directives européennes 2006/42/CE / EC-machinery directive 2006/42/EC / CE-Direttiva Macchine 2006/42/CE / EG-Machinerichtlijn 2006/42/EG / EU-

konedirektiivi 2006/42/EU / directiva europea de maquinaria 2006/42/CE / Dyrektywa maszynowa 2006/42/EG / strojní sm

ě

rnice 2006/42/ES / strojná 

smernica 2006/42/ES / EF-maskindirektiv 2006/42/EF / EG-maskindirektivet 2006/42/EG / AT Makine Emniyeti Yönetmeli

ğ

i 2006/42/AT / 

Директива

 

ЕС

 

по

 

машинам

 2006/42/EG

EMV-Richtlinie 2014/30/EU

Directives CE sur la compatibilité électromagnétique 2014/30/UE / EMC-Machinery directive 2014/30/EU / Direttiva di compatibilità elettromagnetica 
2014/30/EU / Richtlijn 2014/30/EU / Sähkömagneettinen yhteensopivuus (EMC) konedirektiivi 2014/30/EU / directiva 2014/30/UE / Dyrektywa 

kompatybilno

ść

 elektromagnetyczna (EMC) 2014/30/UE / sm

ě

rnice o elektromagnetické kompatibilit

ě

 2014/30/EU / smernica o elektromagnetickej 

kompatibilite 2014/30/EU / EMC-direktiv 2014/30/EU / EMC-direktivet 2014/30/EU / EMC Yönetmeli

ğ

i 2014/30/EU / 

Директива

 

по

 

электромагнитной

 

совместимости

 2014/30/EU

EG-Richtlinie 2002/96/EG (WEEE)

Directive 2002/96/CE (DEEE) / Directive 2002/96/EC (WEEE) / Direttiva 2002/96/CE (WEEE) / EG-Richtlijn 2002/96/EG (WEEE) / EU-direktiivi 2002/96/EC 
(WEEE) / CE-Directiva 2002/96/EG (tratamiento de residuos de componentes de aparatos eléctricos y electrónicos en desuso / Dyrektywa 2002/96/EG 

(WEEE)) / sm

ě

rnice 2002/96/ES (WEEE) / smernica 2002/96/ES (WEEE) / EF-direktiv 2002/96/EF (WEEE) / EG-direktivet 2002/96/EG (WEEE) / AT 

Yönetmeli

ğ

i 2002/96/AT (WEEE) / 

Директива

 

ЕС

 2002/96/EG (WEEE)

EG-Richtlinie 2011/65/EG (RoHS)

Directive 2011/65/CE (RoHS) / Directive 2011/65/EC (RoHS) / Direttiva 2011/65/CE (RoHS) / EG-Richtlijn 2011/65/EG (RoHS) / EU-direktiivi 2011/65/EC 
(RoHS) / CE-Directiva 2011/65/EG (limitación de utilización de determinados productos peligrosos en aparatos eléctricos y electrónicos / Dyrektywa 

2011/65/EG (RoHS)) / sm

ě

rnice 2011/65/ES (RoHS) / smernica 2011/65/ES (RoHS) / EF-direktiv 2011/65/EF (RoHS) / EG-direktivet 2011/65/EG (RoHS) / 

AT Yönetmeli

ğ

i 2011/65/AT (RoHS) / 

Директива

 

ЕС

 2011/65/EG (RoHS)

Ökodesign-Richtlinie 2009/125/EG

Directive d'écoconception 2009/125/CE / Ecodesign Directive 2009/125/EC / Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE / Ecodesign-richtlijn 
2009/125/EG / Ecodesign-direktiivi 2009/125/EY / Directiva 2009/125/CE Ecodiseño / Dyrektywa 2009/125/WE (ErP) / Sm

ě

rnice 2009/125/ES o 

ekodesignu / Smernica 2009/125/ES o ekodizajne / Rådets direktiv 2009/125/EF om krav til miljøvenligt design af energirelaterede produkter / 

Ekodesigndirektiv 2009/125/EG / Eko-Tasar

ı

m Yönetmeli

ğ

i 2009/125/EC / 

Директива

 

по

 

экодизайну

 2009/125/EG

EN 60335-1:2012 Elektr. Geräte für den 
Hausgebrauch

EN 60335-2-41:2012 Elektr. Geräte für den 
Hausgebrauch: Pumpen

EN ISO 12100 Sicherheit von Maschinen

91233 Neunkirchen am Sand,

Ort, Datum / Fait à, le / Place, date / Località, data / Plaats, Datum / Paikka, 

Päiväys / Lugar, Fecha / Miejscowo

ść

, Data / Místo, datum / Miesto, dátum / 

Sted, dato / Ort, datum / Yer, Tarih

AQUATECHNIX GmbH

Adresse / Adresse / Address / Indirizzo / Adres / Osoite / Dirección / Adres / 
Adresa / Adresa / Adresse / Adress / Adres

Hauptstraße 3, 91233 Neunkirchen am Sand, Germany

Directeur Technique / Technical director 
/ Direttore tecnico / Technisch directeur / 
Kierownik techniczny / Technický reditel 
/ Technický riaditel / Teknisk chef / 
Tekn. Chef / Teknik Müdür / 

Технический

 

руководитель

i.V. S. Watolla, Techn. Leiter

Gérant / Director / Amministratore / 
Bedrijfsleider / Toimitusjohtaja / Gerente 

/ Dyrektor zarz

ą

dzaj

ą

cy / 

Ř

editel 

prodeje  marketingu / Obchodný riadite

ľ

 / 

Direktør / Verkställande direktör / Genel 
Müdür / 

Директор

A. Herger, Geschäftsführer

04.05.2016

Содержание Majestic Master 10

Страница 1: ...n auto amorçantes Circulation pumps self priming Bombas de circulación auto aspirantes DE Original Gebrauchsanweisung FR Traduction des instructions de montage et d utilisation d origin EN Translation of original installation and operation manual ES Traducción de las manual original ...

Страница 2: ... du instructions de montage et d utilisation originales Pompes de circulation auto amorçantes Page 10 EN Translation of original installation and operation manual Circulation pumps self priming Page 17 ES Traducción de las manual original Bombas de circulación auto aspirantes Page 24 ...

Страница 3: ...t verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sichereren Gebrauchs der Pumpe unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen Kinder dürfen nicht mit der Pumpe spielen Reinigung und Benutzer Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichti gung durchgeführt werden Sic...

Страница 4: ... Zustand prüfen Heiße Oberflächen Der Elektromotor kann eine Temperatur von bis zu 70 C erreichen Dadurch besteht Verbrennungsgefahr Motor im Betrieb nicht berühren Vor Arbeiten an der Pumpe Motor erst abkühlen lassen 3 Allgemeine Hinweise Es ist für einen sorgfältigen Transport zu sorgen Bei der Zwischenlagerung sind hohe Luft feuchtigkeit und wechselnde Temperaturen zu vermeiden Unsere Pumpe mit...

Страница 5: ...Saugsieb ausbauen zu können Um den Saugweg so kurz wie möglich zu halten und Füllverluste weitgehend zu ver meiden ist die Pumpe horizontal und mög lichst auf Höhe oder unterhalb des Was serspiegels zu montieren Die Majestic Master 10 bis Majestic Master 38 ist eine selbstansaugende Pumpe und sollte des halb auf keinen Fall mehr als 2 m über dem Wasserspiegel montiert werden Es ist auf Dichtigkeit...

Страница 6: ...nsatz wieder ein und schrauben den Gewindering mit Handkraft fest Die Pumpe nicht trocken laufen lassen Auch nicht zur Drehrichtungskontrolle Die eingebauten Absperrorgane in Saug und Druckleitung müssen bei Betrieb völlig offen sein Pumpe nie ohne Saugsieb betreiben Achten Sie vor Inbetriebnahme oder nach längerem Stillstand auf ein freies Drehen der Pumpenwelle 7 Wartung Vor Durchführung der War...

Страница 7: ...A 1 230 V 2 60 3 20 4 70 5 30 6 40 7 40 10 0 Leistungsaufnahme P kW 3 Y Δ 400 230 V 0 58 0 66 0 90 1 00 1 32 1 65 2 20 Leistungsabgabe P kW 1 Y Δ 400 0 30 0 45 0 65 0 80 1 00 1 30 1 80 Nennstrom A 3 Y Δ 400 230 V 1 00 1 75 1 25 2 15 1 75 3 00 2 10 3 60 2 50 4 30 3 00 5 20 3 70 6 40 Gewicht kg 1 230 V 10 8 10 9 11 8 13 1 17 5 17 5 21 2 Gewicht kg 3 Y Δ 400 230 V 10 3 10 4 11 4 12 5 16 2 15 6 18 9 S...

Страница 8: ... 26 625 645 63 63 Master 32 625 651 63 63 Master 38 652 632 63 63 Sa Da 422 418 432 428 306 302 239 235 109 175 130 248 230 322 225 10 120 Maße in Klammer gelten für Majestic Master 10 und 14 172 12 max L D72 50 001 P 0 5 10 15 20 25 30 40 50 Q m h KL72 50 008 P 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 H m M a s t e r 1 0 M a s t e r 3 8 M a s t e r 3 2 M a s t e r 2 6 M a s t e r 2 0 M a s t e r 1 7 M a s t e r...

Страница 9: ...pengehäuse ohne Wasser Pumpengehäuse mit Wasser auffüllen X Saugleitung nicht unter Wasser Saugleitung tiefer ins Wasser eintauchen X X Saugsieb ist verstopft Saugsieb muss gereinigt werden X X Saugleitung zu klein Saugleitung vergrößern X Saug oder Druckleitung verstopft Saug und Druckleitung reinigen X X Fremdkörper in der Pumpe Pumpe Saugsieb und Laufrad überprüfen und reinigen X Stromzufuhr un...

Страница 10: ...nsuffisante du produit si elles se trouvent sous surveillance ou ont été initiées à l utilisation sûre de la pompe et comprennent les dangers en découlant Les enfants ne doivent pas jouer avec la pompe Le nettoyage et la maintenance dévolue à l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants laissés sans surveillance Signalisation des instructions dans le mode d emploi Risques secondaire...

Страница 11: ...Contrôler régulièrement la conformité de l installation électrique Surfaces chaudes Le moteur électrique peut atteindre une température allant jusqu à 70 C Risque de brûlure Ne pas toucher le moteur lorsqu il est en service Laisser refroidir le moteur avant tous travaux sur la pompe 3 Informations générales Le plus grand soin doit être apporté au transport des pompes Tout stockage intermédiaire de...

Страница 12: ...t le mur et vers le haut de 210 mm au minimum pour pouvoir retirer le panier filtrant Afin de limiter au maximum les pertes de charge nous recommandons de monter la pompe à l horizontale et si possible au niveau de l eau ou légèrement en dessous La pompe Majestic Master 10 Majestic Master 38 est auto amorçante et ne devra pas être installée plus de 2 m au dessus du niveau d eau Veiller à ce que la...

Страница 13: ... raccord de refoulement Refermer le couvercle et resserrer l écrou de couvercle à la main Eviter de faire fonctionner la pompe sans eau même pour contrôler le sens de rotation du moteur Veiller à ce que les vannes d arrêt montées sur les conduites d aspiration et de refoulement soient bien ouvertes lors de la mise en service Après une période d arrêt prolongée de la pompe et avant la remise en mar...

Страница 14: ...63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 Conduite d aspiration refoulement recommandée tuyau d 50 50 63 50 63 63 63 63 63 63 63 63 63 63 Puissance absorbée P kW 1 230 V 0 58 0 69 0 97 1 20 1 45 1 70 2 20 Puissance à l arbre P kW 1 230 V 0 30 0 45 0 65 0 80 1 00 1 30 1 80 Intensité nominale A 1 230 V 2 60 3 20 4 70 5 30 6 40 7 40 10 0 Puissance absorbée P kW 3 Y Δ 400 230 V 0 58 0 66 0 90 1 00 1 32 1 65 2 20 ...

Страница 15: ... 625 651 63 63 Master 38 652 632 63 63 Sa Da 422 418 432 428 306 302 239 235 109 175 130 248 230 322 225 10 120 Maße in Klammer gelten für Majestic Master 10 und 14 172 12 max L D72 50 001 P Les dimensions entre parenthèses sont valables pour Majestic Master 10 et 14 0 5 10 15 20 25 30 40 50 Q m h KL72 50 008 P 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 H m M a s t e r 1 0 M a s t e r 3 8 M a s t e r 3 2 M a s t e...

Страница 16: ...u niveau d eau L immerger X Le panier filtrant est obstrue Le nettoyer X X Le diamètre de la conduite d aspiration est trop petit Choisir un plus grand diamètre X Les conduites d aspiration de refoulement sont obstruées Les purger X X Corps étranger dans la pompe Vérifier et nettoyer la pompe le panier filtrant et la turbine X Alimentation de courant interrompue Contrôler l alimentation et les fus...

Страница 17: ...ver as well as by persons with limited physical sensory or mental capacity or by peo ple with a lack of experience or knowledge provided that they are supervised or have been instructed in the safe use of the pump and understand the resulting dangers Children may not play with the pump Cleaning and user maintenance may not be carried out by children without supervision Safety Symbols Residual risk...

Страница 18: ...surfaces Risk of burns the electric motor can reach temperatures of up to 70 C Do not touch the motor while it is running Let the motor cool down before working on the pump 3 General Please take the necessary precautions when transporting the pump During transportation avoid intermediate storage in a damp location or locations subject to significant temperature fluctuations Our pump with integrate...

Страница 19: ...trainer basket minimum 210 mm above The pump should be installed at water level or below water level and in a horizontal position in order to keep the suction path as short as possible and to reduce head loss The Majestic Master 10 to Majestic Master 38 is self priming and should never be installed more than 2 m above water level Make sure that the suction line is not leaky otherwise the pump will...

Страница 20: ...the inlet connec tion Put the transparent lid on and tighten the ring nut by hand Never operate the pump without water even when checking the rotati on direction of the motor Ensure that all valves in the suction and pressure lines are completely open Before initial start up and after extended periods of downtime make sure the pump shaft turns freely 7 Maintenance Caution Before carrying out any m...

Страница 21: ...t P kW 3 Y Δ 400 230 V 0 58 0 66 0 90 1 00 1 32 1 65 2 20 Power output P kW 1 Y Δ 400 0 30 0 45 0 65 0 80 1 00 1 30 1 80 Rated current A 3 Y Δ 400 230 V 1 00 1 75 1 25 2 15 1 75 3 00 2 10 3 60 2 50 4 30 3 00 5 20 3 70 6 40 Weight kg 1 230 V 10 8 10 9 11 8 13 1 17 5 17 5 21 2 Weight kg 3 Y Δ 400 230 V 10 3 10 4 11 4 12 5 16 2 15 6 18 9 Type of motor enclosure Class of insulation Motor speed approx ...

Страница 22: ...ter 32 625 651 63 63 Master 38 652 632 63 63 Sa Da 422 418 432 428 306 302 239 235 109 175 130 248 230 322 225 10 120 Maße in Klammer gelten für Majestic Master 10 und 14 172 12 max L D72 50 001 P Dimensions in for Majestic Master 10 and 14 0 5 10 15 20 25 30 40 50 Q m h KL72 50 008 P 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 H m M a s t e r 1 0 M a s t e r 3 8 M a s t e r 3 2 M a s t e r 2 6 M a s t e r 2 0 M a ...

Страница 23: ...e not below water level Lower the suction line X X Strainer is clogged Clean the strainer X X Suction line too small Use a larger suction line X Suction or pressure line clogged Clean suction and pressure lines X X Foreign object in the pump Check and clean pump strainer and impeller X Power supply interrupted Check power supply and fuses X Faulty condenser Replace condenser X Faulty bearing Repla...

Страница 24: ...es físicas sensoriales o mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si son supervisadas o instruidas acerca del uso seguro de la bomba y que entienden los riesgos re sultantes Los niños no deben jugar con la bomba La limpieza y el mantenimiento a cargo del usuario no deberán realizarla los niños sin supervisión Marcas de seguridad Resto de riesgos Desprendimiento de piezas Los so...

Страница 25: ... regularidad el buen estado de la instalación eléctrica Superficies calientes El motor eléctrico puede alcanzar una temperatura de hasta 70 C Existe peligro de quemadura No tocar el motor durante el funcionamiento Antes de trabajos en la bomba dejar primero enfriar el motor 3 Indicaciones generales Garantizar un transporte cuidadoso Durante el almacenamiento intermedio evite alta humedad ambiente ...

Страница 26: ...n sentido horizontal al nivel o bajo el nivel del agua de la piscina para evitar tramos largos de aspiración y no mermar la capacidad aspiradora Las bombas Majestic Master 10 hasta la Majes tic Master 38 son bombas auto aspirantes En ningún caso deben instalarse a más de 2m sobre el nivel del agua Prestar espe cial atención a la estanquidad de la tubería de aspiración En caso de fugas en la tu ber...

Страница 27: ...seco de la bomba Ni siquiera para controlar el sentido de giro Es necesario abrir todos los disposi tivos de bloqueo instalados en las tuberías de aspiración y presión cuando se pone en marcha la bomba No utilizar nunca la bomba sin el cestillo de filtrado Asegurar que el eje de la bomba gire libremente antes de la primera puesta en marcha y después de largos períodos de inactividad 7 Mantenimient...

Страница 28: ...30 V 2 60 3 20 4 70 5 30 6 40 7 40 10 0 Potencia absorbida P kW 3 Y Δ 400 230 V 0 58 0 66 0 90 1 00 1 32 1 65 2 20 Potencia disipada P kW 1 Y Δ 400 0 30 0 45 0 65 0 80 1 00 1 30 1 80 Corriente nominal A 3 Y Δ 400 230 V 1 00 1 75 1 25 2 15 1 75 3 00 2 10 3 60 2 50 4 30 3 00 5 20 3 70 6 40 Peso kg 1 230 V 10 8 10 9 11 8 13 1 17 5 17 5 21 2 Peso kg 3 Y Δ 400 230 V 10 3 10 4 11 4 12 5 16 2 15 6 18 9 P...

Страница 29: ...1 63 63 Master 38 652 632 63 63 Sa Da 422 418 432 428 306 302 239 235 109 175 130 248 230 322 225 10 120 Maße in Klammer gelten für Majestic Master 10 und 14 172 12 max L 0 5 10 15 20 25 30 40 50 Q m h KL72 50 008 P 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 H m M a s t e r 1 0 M a s t e r 3 8 M a s t e r 3 2 M a s t e r 2 6 M a s t e r 2 0 M a s t e r 1 7 M a s t e r 1 4 Las dimensiones que se indican entre parén...

Страница 30: ...t Reduce suction height X No water in pump casing Fill pump casing with water X Suction line not below water level Lower the suction line X X Strainer is clogged Clean the strainer X X Suction line too small Use a larger suction line X Suction or pressure line clogged Clean suction and pressure lines X X Foreign object in the pump Check and clean pump strainer and impeller X Power supply interrupt...

Страница 31: ... 31 ...

Страница 32: ...ndirektivet 2006 42 EG AT Makine Emniyeti Yönetmeliği 2006 42 AT Директива ЕС по машинам 2006 42 EG EMV Richtlinie 2014 30 EU Directives CE sur la compatibilité électromagnétique 2014 30 UE EMC Machinery directive 2014 30 EU Direttiva di compatibilità elettromagnetica 2014 30 EU Richtlijn 2014 30 EU Sähkömagneettinen yhteensopivuus EMC konedirektiivi 2014 30 EU directiva 2014 30 UE Dyrektywa kompa...

Отзывы: