background image

DIRECTIVES DE REMPLACEMENT

DE LA CARTOUCHE FILTRANTE

1. 

A11T: 

Cierre las válvulas de entrada y salida—oprima el botón de eliminación de la presión que se encuentra arriba 

del cabezal del filtro para liberar la presión en el filtro.  

AP101T, AP141T and AP102T:

 Ponga la manija de la válvula en la posición “DESACTIVADA” (OFF). Las cañerías de 

entrada y de salida ahora están cerradas desde la cámara del filtro y la presión se ha liberado por el orificio de venti-
lación incorporado. (Figura R-2).

2.  Desenrosque el armazón hacia la izquierda del cabezal del filtro y saque el cartucho, vaciando el agua del armazón.

3.  Limpie e inspeccione todos los componentes. Lubrique la junta tórica con un lubricante a base de silicona o de 

agua. No utilice lubricantes derivados del petróleo.  Cambie la junta tórica si existen daños visibles.

4.  Instale el nuevo cartucho en el armazón sobre el poste central si tiene una AP102T unidad doble.

5.  Coloque la junta tórica lubricada en el armazón. Enrosque el armazón hacia la derecha firmemente en el cabezal 

hasta que sienta que se ha detenido y el cartucho esté sellado. Apretarlo con la mano es suficiente. Sin embargo, 
tenga cuidado de no apretarlo demasiado o forzar el armazón.

6. 

A11T:

 Abra la válvula de entrada y oprima el botón de eliminación de la presión hasta que se purgue el aire del filtro. 

Libere el botón y abra la válvula de salida.

AP101T, AP141T and AP102T: 

Ponga la manija de la válvula en la posición “ACTIVADA” (ON). Espere que la unidad 

esté llena de agua y verifique si hay pérdidas. Abra y cierre la válvula una vez para purgar el aire atrapado. Permita 
una breve pausa en la posición “DESACTIVADA” (OFF). Cambie el cartucho cuando haya una disminución notable de 
flujo de agua en el grifo o llave.

AP11T

1

2

1

6

5

4

6

ON

OFF

ON

OFF

AP101T, AP141T y AP102T

2

1

5

4

6

Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad debido a pérdidas de agua

:

  •  El cartucho desechable del fi ltro DEBE reemplazarse cada 6 meses, en su capacidad máxima o antes si hay 

una reducción en el caudal del fl ujo.

PRECAUCIÓN

Para reducir el riesgo asociado con el daño a la propiedad debido a pérdidas de agua

:

  •  No deje los modelos con la válvula incorporada en el cabezal en la posición “DESACTIVADO” durante mucho 

tiempo ni lo use como sustituto de la válvula de la línea principal de agua si la línea debe cerrarse para su atención.

PRECAUCIÓN

Содержание AP101T

Страница 1: ...on and Operating Instructions For Standard Sized Whole House Water Filters AP11T AP101T AP141T and AP102T Installer Please leave manual with homeowner Homeowner Please retain for operation and future...

Страница 2: ......

Страница 3: ...property damage Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage WARNING To reduce the risk associated with choking Do not allow children under 3 years o...

Страница 4: ...astic fittings or plastic plumbing On plastic fittings never use pipe sealant or pipe dope Use PTFE thread tape only pipe dope properties may deteriorate plastic Take care when using pliers or pipe wr...

Страница 5: ...do not overtighten 4 Place brass locking nuts and ferrules as shown in the diagram 5 Place filter housing with filter cartridge inside with male adapters onto incoming and outgoing plumbing Make sure...

Страница 6: ...efinite stop is felt and car tridge is sealed Hand tight is sufficient However be sure not to overtighten or force housing 6 A11T Turn on inlet valve and depress pressure relief button until air is pu...

Страница 7: ...or membrane as it will vary with local water conditions and water consump tion 3M MAKES NO OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS EXPRESS OR IMPLIED INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED WARRANTY OR CONDI...

Страница 8: ...NOTES...

Страница 9: ...ta podr a resultar en da os a la propiedad EXPLICACI N DE LAS CONSECUENCIAS DE LAS PALABRAS INDICADORAS ADVERTENCIA PRECAUCI N ADVERTENCIA Para reducir el riesgo asociado a la asfixia No permita que l...

Страница 10: ...te problema En lugares en los que hay una v lvula de contraflujo instalada en el sistema de agua se debe instalar una v lvula para control de presi n debido a la dilataci n t rmica No use soplete ni o...

Страница 11: ...tuercas de seguridad de lat n y los regatones como se indica en el diagrama 5 Coloque el portafiltros con el cartucho filtrante adentro con los adaptadores macho sobre la tuber a de entra da y de sal...

Страница 12: ...cho est sellado Apretarlo con la mano es suficiente Sin embargo tenga cuidado de no apretarlo demasiado o forzar el armaz n 6 A11T Abra la v lvula de entrada y oprima el bot n de eliminaci n de la pre...

Страница 13: ...ant a 3M Purification Inc reemplazar el producto o reembolsar el precio de compra de su producto Esta garant a no cubre la mano de obra El recurso que se manifiesta en este p rrafo es un recurso nico...

Страница 14: ...NOTES...

Страница 15: ...ls Indique une situation potentiellement dangereuse qui si elle n est pas vit e pourrait occasionner des d g ts mat riels MISE DE GARDE Mesures pour r duire les risques associ s l touffement Interdire...

Страница 16: ...tif de non retour est install sur un r seau d alimentation en eau un dispositif de pression de commande doit tre install cause de la dilatation thermique Ne pas utiliser de chalumeau ou autres sources...

Страница 17: ...lustr sans le sch ma 5 Placer le logement de la cartouche avec la cartouche l int rieur en positionnant les adaptateurs m les vers la plomberie d entr e et de sortie S assurer d aligner correctement l...

Страница 18: ...pour sceller la cartouche Il est suffisant de resserrer la main De plus il est important de ne pas trop serrer ni de forcer le bo tier 6 A11T Tourner la soupape d admission et appuyer sur le bouton d...

Страница 19: ...rem boursera le prix d achat du Produit Cette garantie ne couvre pas la main d oeuvre Le recours nonc dans ce paragraphe est le seul recours offert au client et l obligation exclusive de 3M Purificati...

Страница 20: ...trademark of 3M Company used under license 2010 3M Company All rights reserved 3M Purification Inc 400 Research Parkway Meriden CT 06450 USA Toll Free 1 800 222 7880 Worldwide 203 237 5541 Fax 203 23...

Отзывы: