aqua metro AMBUS ZS-5 Скачать руководство пользователя страница 7

Montage- und Bedienungsanleitung/Mounting and operating instructions/Instructions de montage et mode d’emploi AMBUS

 

ZS-5 7 

Warranty / Liability 

 
This unit must be used for its designed purpose only. Only use accessories that have been proved safe and 
reliable. Aquametro AG guarantees this product within the framework of its general conditions of sale and 
delivery. Aquametro AG products comply with current standards and directives. All liability for installation and 
handling/maintenance of the unit is carried by the owner or operator. Please read the installation instuctions 
carefully. 

9 Product 

9.1 Description of AMBUS

® 

ZS-5 

The serves as an M-Bus / RS232 converter and, in addition, is able to supply power to five Aquametro M-Bus 
devices (AMTRON

® 

E, AMTRON

®

 N, AMBUS

®

 IS, CALEC

® 

MB, CALEC

® 

ST, etc.). It does not store any meter 

readings, rather it acts as an interface for transmitting such data directly upon request. This unit guarantees 
complete integrity of data transfer during remote reading of the connected meters. The outputs are short-circuit 
protected and galvanically isolated. 
The planning of a small M-Bus network layout with ZS-5 is described in the “M-Bus Planning Folder”. 

9.2  Scope of delivery 

The packaging contains 
• 1 AMBUS

® 

ZS-5 unit 

• 1 Mounting and operating instructions AMBUS

® 

ZS-5 

9.3 Maintenance 

Clean the unit with a damp cloth only. Never use solvents. 

9.4 Security 

Warning:  

• The 230 VAC mains power supply may only be connected to the L/N terminals.  
• The connection of external voltages on terminals other than L/N is dangerous and may damage all connected     
  meters.  
• When the unit is operating the terminals of the mains connections (12) are live and therefore should never be  
  touched! 
• After work is completed, reclose the housing and seal screws (3) if necessary. 

9.5  Safety tests and EMC-conformity 

The unit complies with the following standards and carries the CE sign 
• Safety tests  73 / 23 EWG + 93 / 68 EWG 

EN 61 010 

• EMC   

89 / 36 EWG   

 

EN 50 011, EN 50 022, EN 50 082-2 

 

 

10 Installation 

 

Warning:  

• The power supply must be 

off

 during installation 

• Remove the terminal cover (2) for installation. 

10.1 Point  of  installation 

• Leave enough space under the cable ports for entering the cables and RS232 interface for data readout. 
• Protect the unit from direct sunlight and heat. 
• Make sure that the installation point is dry and safe. 

Содержание AMBUS ZS-5

Страница 1: ...825 IG UM EN DE FR 01 Montage und Bedienungsanleitung Mouting and operating instructions Instructions de montage et mode d emploi AMBUS ZS 5 M Bus Kleinzentrale M Bus mini central unit Centrale M Bus mini ...

Страница 2: ...5 6 2 Montage des Gerätes 6 6 3 Netzanschluss 6 6 4 AMBUS Ausgänge 6 7 Inbetriebnahme 6 8 Warranty Liability 7 9 Product 7 9 1 Description of AMBUS ZS 5 7 9 2 Scope of delivery 7 9 3 Maintenance 7 9 4 Security 7 9 5 Safety tests and EMC conformity 7 10 Installation 7 10 1 Point of installation 7 10 2 Mounting of instrument 8 10 3 Mains connections 8 10 4 AMBUS outputs 8 11 Commissioning 8 12 Garan...

Страница 3: ...Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et mode d emploi AMBUS ZS 5 3 1 Anordnung der Funktionselemente Function unit Eléments de fonction ...

Страница 4: ...ufnahme Power consumption Puissance absorbée max 8 VA Gehäuse Housing Boîtier ASA PC UL94 V0 grau rot grey red gris rouge Kabelein führungen Cable introduction Introduction du câble Stopfbuchse Cable ports Presse étoupes PG 7 2 5 6 5mm PG 9 4 8mm Schutzklasse Protection class Protection IP42 Umgebungs temperatur Ambiant temperature Température ambiante 5 50 C Gewicht Weight Poids 0 41 kg Abmessung...

Страница 5: ...en wird in der technischen Information beschrieben 5 2 Lieferumfang In der Verpackung befinden sich 1 Zentralgerät AMBUS ZS 5 1 Montage und Bedienungsanleitung AMBUS ZS 5 5 3 Wartung Gerät nur mit feuchtem Lappen reinigen Keine Lösungsmittel verwenden 5 4 Sicherheit Vorsicht Der Anschluss der Netzspannung 230 VAC ist nur an den Klemmen L N erlaubt Das Anlegen von externen Spannungen an andere Ansc...

Страница 6: ... Gerätes als Schnittstellenwandler für mobile Datenerfassung Nur ein einwandfreies Netzkabel Querschnitt max 1 5mm mit Aderendhülsen verwenden Kabeleinführung PG 9 für Kabeldurchmesser 4 8 mm Das Netzkabel an den Klemmen L N anschliessen 12 Nach Anziehen der Klemmen kontrollieren ob die Adern gut festgezogen sind Die beiden Adern mit beiliegendem Kabelbinder ca 5 10mm vor der Klemme zusammenbinden...

Страница 7: ...d galvanically isolated The planning of a small M Bus network layout with ZS 5 is described in the M Bus Planning Folder 9 2 Scope of delivery The packaging contains 1 AMBUS ZS 5 unit 1 Mounting and operating instructions AMBUS ZS 5 9 3 Maintenance Clean the unit with a damp cloth only Never use solvents 9 4 Security Warning The 230 VAC mains power supply may only be connected to the L N terminals...

Страница 8: ...rface for mobile data acquisition Only use flawless mains cable max cross section 1 5 mm 2 with metal sleeves crimped on ends Introduce cable through PG 9 cable port for 4 8 mm cables Connect power supply to the L N terminals 12 After fixing to terminals check that wires are secure Fasten the two wires together with a cable tie about 5 10 mm from the terminals Tighten cable port 9 10 4AMBUS output...

Страница 9: ...re les court circuits et séparées galvaniquement La conception d une installation M Bus est décrite dans la notice technique 13 2Livraison L emballage contient 1 appareil AMBUS ZS 5 1 Instruction de montage et mode d emploi AMBUS ZS 5 13 3Entretien Nettoyer l appareil avec un chiffon humide Ne pas utiliser de solvant 13 4Sécurité Attention Le branchement sur secteur 230 V n est autorisé que sur le...

Страница 10: ...iquement un câble d alimentation irrécusable section max 1 5mm 2 avec embouts terminaux Introduction du câble par presse étoupe PG 9 pour diamètre 4 8mm Raccorder le câble d alimentation sur bornes L N 12 Après avoir serré les bornes vérifier si les fils sont bien serrés Ensuite lier les deux fils avec le collier de cable joint avec l appareil env 5 10mm devant les bornes Serrer la presse étoupe 9...

Страница 11: ...Montage und Bedienungsanleitung Mounting and operating instructions Instructions de montage et mode d emploi AMBUS ZS 5 11 ...

Страница 12: ...rasse 75 Rue du Jura 10 Zum Panrepel 24 Dallaan 67 Prosecká 811 76a CH 4106 Therwil CH 1800 Vevey D 28307 Bremen B 1933 Sterrebeek CZ 190 00 Praha Tel 061 725 11 22 Tel 021 923 51 30 Tel 0421 871 64 0 Tel 02 241 62 01 Tel 02 86 88 77 78 Fax 061 725 15 95 Fax 021 922 58 44 Fax 0421 871 64 19 Fax 02 216 22 63 Fax 02 86 88 95 59 info aquametro com info aquametro com info amd aquametro com info amb aq...

Отзывы: