background image

DIMENSIONI D’INGOMBRO

 • OVERALL DIMENSIONS DIMENSIONS HORS-TOUT  • ABMESSUNGEN • MEDIDAS

1      

DISPOSIZIONE •

 LAYOUT 

 DISPOSITION  

• 

DISPOSITION 

• 

DISPOSICIÓN

2

Linea Monofase - Single-phase line - Ligne monophasée

Einphasenleitung - Línea monofásica

2 x 1,5 + T

Fotocellula Trasmett. - Transmitter photocell - Photocellule émettrice

Senderfotozelle - Fotocélula transmisor

2 x 0,5

Fotocellula Ricev. - Receiver photocell - Photocellule réceptrice

Empfängerfotozelle - Fotocélula receptor

4 x 0,5

Lampeggiante - Flashing light - Clignotant
Blinkleuchte - Indicador intermitente

2 x 0,5

  

Selettore a chiave - Key selector - Sélecteur à clé

Schlüsselschalter - Selector de llave

3 x 0,5

Ricevente - Receiver - Récepteur - Empfänger - Receptor

4 x 0,5

Antenna - Antenna - Antenne - Antenne - Antena

RG58

Spirale magnetica - Magnetic coil - Spirale magnétique

Magnetspirale - Espiral magnética

5

6

3

1

2

4

6

7

- 5 -

2

5

7

3

1

2

4

6

START

ES

DE

FR

EN

IT

Barriera DESTRA 

RIGHT barrier 

Lisse DROITE 

RECHTE Schranke 

Barrera DERECHA

Barriera SINISTRA

LEFT barrier

Lisse GAUCHE

LINKE Schranke

Barrera IZQUIERDA

Содержание PARK 30

Страница 1: ...maintenance Instructions d installation et d entretien Installations Gebrauchs undWartungsanleitungen Instrucciones para la instalaci n el uso y el mantenimiento Barriera veicolare automatica Automat...

Страница 2: ...ur 230Vac 24Vdc 70W Puissance absorb e 100 W Centrale TRAFFIC PARK 24 Securite au choc Encoder optical Delai d ouverture 2 5 6 sec PARK 40 4 9 sec PARK 60 The INSTALLATION USE AND MAINTENANCE handbook...

Страница 3: ...20 60 C Maniobras en 24h 1 000 Grado de protecci n IP 54 Peso 48 kg Stromversorgung 230Vac 10 50 60 Hz Motor 230Vac 24Vdc 70W Leistungsaufnahme 100 W Steuereinheit TRAFFIC PARK 24 Stossicherheit Encod...

Страница 4: ...mpf ngerfotozelle Fotoc lula receptor 4 x 0 5 Lampeggiante Flashing light Clignotant Blinkleuchte Indicador intermitente 2 x 0 5 Selettore a chiave Key selector S lecteur cl Schl sselschalter Selector...

Страница 5: ...stment R glez l angulation de la structure Den Strukturwinkel einstellen Ajustar la inclinaci n de la estructura 1 5 Non fornito Not supplied Non fourni Nicht mitgeliefert No suministrada CH 17 CH 13...

Страница 6: ...lisse et r glage fin de course sur lisse GAUCHE Baummontage und Endschaltereinregulierung an LINKER Schranke Montaje barra y ajuste final de carrera en barrera IZQUIERDA FCC finecorsa di chiusura clo...

Страница 7: ...chranke entsperren Desbloqueo barrera Bloccaggio barriera Locking the barrier Blocage de la lisse Schranke sperren Bloqueo barrera 90 90 Prima di effettuare qualsiasi intervento sull impianto togliere...

Страница 8: ...SE AUSBILANCIERUNG DES BAUMES EQUILIBRADO DE LA BARRA 9 COLLEGAMENTI ELETTRICI ELECTRICAL CONNECTIONS BRANCHEMENTS ELECTRIQUES ELEKTRISCHE ANSCHL SSE CONEXIONES EL CTRICAS 10 Consultare il manuale d i...

Страница 9: ...a della barra Controllare che a finecorsa la barra sia orizzontale e o verticale Verificare il funzionamento della manovra di emergenza Verificare il funzionamento della centralina e dei dispositivi d...

Страница 10: ...ALLGEMEINE SICHERHEIT Aus Sicherheitsgr nden und zum Einhalten der anwendbaren Gesetze wird empfohlen die spezielle Steuereinheit von zu verwenden Bei der Installation sind die im beiliegenden Blatt...

Страница 11: ...inarlos comoprescritoporladirectivam quina2006 42 CEE instalandolosdispositivos de seguridad Antes de cualquier operaci n en la instalaci n cortar la alimentaci n el ctrica con un interruptor secciona...

Отзывы: