background image

ApriLINEARE

CONEXIÓN ELÉCTRICA

9HUL¿FDUODVHFFLyQH[DFWDGHORVFDEOHVGHDOLPHQWDFLyQTXHGHEHQVHU

RSRUWXQDPHQWHGLPHQVLRQDGRVHQEDVHDODDEVRUFLyQGHODFWXDGRU

A

 $FWXDGRUFRQ

alimentación 230 volt c.a.

“

&DEOH $]XOR*ULVFRP~Q &DEOH 0DUUyQFLHUUD

&DEOH 1HJURDEUH

&DEOH $PDULOORYHUGHPDVD

B

 $FWXDGRUFRQ

alimentación 24 volt c.c.

“

&DEOH $]XODEUHFLHUUH&DEOH 0DUUyQ

NOTA

3DUDODVHJXULGDGGHODLQVWDODFLyQVHGHEHXWLOL]DUXQSXOVDGRULQH

-

VWDEOHKRPEUHSUHVHQWH

ADVERTENCIAS:

1RWRFDUODFUHPDOOHUDFXDQGRHVWiHQPRYLPLHQWR

1RWRFDURHQWUDUHQHOiUHDGHWUDEDMRGHODYHQWDQDGXUDQWHHOPRYLPLHQWR

Atención

 OD YHQWDQD WLHQH TXH HVWDU HTXLSDGD FRQ EUD]RV GH VHJXULGDG

DGHFXDGRVDOSHVRGHOPDUFR

'HVFRQHFWDUODDOLPHQWDFLyQHOpFWULFDGXUDQWHODLQVWDODFLyQ\HOPDQWHQLPLHQWR

NOTA

/DYHQWDQDVHSXHGHDEULU\FHUUDUPDQXDOPHQWHGHVFRQHFWDQGROD

PRWRUL]DFLyQGHOPDUFR

NOTAS PARA EL MANTENIMIENTO:

9HUL¿FDUSHULyGLFDPHQWHFDGDDxRHOEXHQHVWDGRGHODVFUHPDOOHUDVOD

VROLGH]GHOD¿MDFLyQDOPDUFR\HOHVWDGRGHOFHUUDPLHQWR

'LPHQVLRQHV\SRVLFLRQHVGHVXMHFLyQFRQDFFHVRULRHVWiQGDU

A

 LQVWDODFLyQFRSODQDUHOFHUUDPLHQWR

B

LQVWDODFLyQHQUHSLVDGHVRSRUWHRSFLRQDORVREUHSODQRGHDSR\R

'LPHQVLRQHV\HVSDFLRRFXSDGRSRUORVDFFHVRULRVHVWiQGDUHV
(ODFWXDGRUWLHQHODSRVLELOLGDGGHVHU¿MDGRWDPELpQSRUODSDUWHSRVWHULRU

La instalación debe ser efectuada con el cerramiento en posición de cierre.

INSTALACIÓN
A

 0DUFDUODOtQHDGHFHQWURGHOFHUUDPLHQWR)LMDUODXQLyQDOPDUFR

XWLOL]DQGRWRUQLOORVGH¿MDFLyQLGyQHRVDOPDWHULDOGHOPDUFR3DUD

HOPRQWDMHGHPDUFRVGHDOXPLQLRXWLOL]DUWRUQLOORVDXWRUURVFDQWHV

GH[81,RHTXLYDOHQWHVYHUL¿FDQGRODFRUUHFWD¿MDFLyQ

VHJ~QODVQRUPDVGHEXHQDWpFQLFD

Es  necessario  colocar,  cerca  del  marco,  una  placa  adhesiva 
que ponga: “ATENCIÓN PARTES EN MOVIMIENTO”.

B

 )LMDUHOHVWULERGHVRSRUWHGHODFWXDGRUDOLQHDGRFRQODXQLyQHQ

HO PDUFR DGHPiV OD DOWXUD GHEH VHU WDO TXH HO DFWXDGRU UHVXOWH

SHUSHQGLFXODUDOFHUUDPLHQWR

C

 0RQWDUHOSHUQRDQWHULRUHQODFUHPDOOHUD

D

 )LMDUHODFWXDGRUFRQORVSHUQRVHQGRWDFLyQHQHOHVWULER&LHUUDUHO

FHUUDPLHQWRFRQXQDSUHVLyQWDOTXHJDUDQWLFHODHVWDQTXHLGDGGHODV

JXDUQLFLRQHVDFRQWLQXDFLyQ¿MDUHOSHUQRDQWHULRUHQODXQLyQDOTXLFLR

(VWDVLQVWUXFFLRQHVVHUH¿HUHQVyORDODFWXDGRULQVWDODGRFRPRHQOD

¿J'

$VHJXUDUVH GH TXH HO DFWXDGRU DOFDQFH FRUUHFWDPHQWH ODV SRVLFLRQHV GH

DFWLYDFLyQGHO¿QGHFDUUHVDVLQREVWiFXORV

NOTA

(ODFWXDGRUVHVXPLQLVWUDHQODSRVLFLyQGH¿QGHFDUUHUDGHFLHUUHFRQ

HOFHUUDPLHQWRFHUUDGR

ACTUADORES DE CREMALLERA

DESCRIPCIÓN

(ODFWXDGRUpOHFWULFRGHDOXPLQLRDQRGL]DGRFRQPRYLPLHQWROLQHDOGHFUHPDOOHUDHTXLSDGRFRQ¿QGHFDUUHUDHOHFWUyQLFRJUDGRGHSURWHFFLyQ,3

5

FRQSRVLELOLGDG

GHFRQH[LyQHQSDUDOHORFRQGHQVDGRUDXWLUUXtGRHTXLSDGRFRQHVWULERGHDOXPLQLRDQRGL]DGR\XQLyQDOEDVWLGRUGHDFHURFLQFDGR/DFUHPDOOHUDHVGHDFHUR&

FLQFDGRGHVHFFLyQFXDGUDGD[/DFDMDTXHFRQWLHQHHODSDUDWRPRWRUHVGH$%6DQWLFKRTXHIRUPDGDSRUGRVSLH]DVFRQMXQWDVGHHVWDQTXHLGDG(TXLSDGRFRQ

FDEOHGHDOLPHQWDFLyQFRQHFWDGRGLUHFWDPHQWHGHQWURGHODFWXDGRU6REUHSHGLGRFUHPDOOHUDGHDFHURLQR[LGDEOH0XFKRVHVWULERVSDUDGLVWLQWRVWLSRVGHHPSOHR

E

1

4

EQUIPAMIENTO DE SERIE 

 

 

1

 $FWXDGRU 3]

2

 3HUQRGHVXMHFLyQHVWULERDQWHULRU 3]

3

 (VWULERDQWHULRU 3]

4

 7XHUFDKH[DJRQDO 3]

2

3

5

6

5

7RUQLOOR 3]

6

7XHUFDGHVHJXULGDG 3]

7

3HUQRDQWHULRUGHDUJROOD 3]

8

8QLyQDQWHULRUSDUDPDUFR 3]

REGOLAZIONI IMPORTANTI CON RILEVATORE PIOGGIA/VENTO INSTALLATI

Regolare taratura velocità Rilevatore Pioggia/Vento.
Per eliminare tutti gli impulsi dati successivamente da rilevatore Pioggia / Vento ad infisso chiuso, o da pulsante uomo presente, 
installare relè multifunzione tipo "Lovato TMM2".
Questo relè accetta un solo impulso proveniente dal rilevatore PV; per riabilitare il comando del rilevatore PV è necessario ridare
un'apertura (il relè si resetta ed è pronto ad accettare un altro impulso).

IMPORTANT ADJUSTMENTS WITH RAIN / WIND DETECTOR INSTALLED

Adjust the speed Rain / Wind Detector.
To delete all the pulses subsequently  from rain / wind detector with frame closed, or man button present,
it’s need to install a multi-function relay "Lovato TMM2".
This relay accepts only one impulse from the PV detector; To re-enable the PV detector command, it is necessary to reset
an opening impulse (the relay resets and is ready to accept another impulse).

IMPORTANT AJUSTEMENTS AVEC DETECTEUR PLUIE / VENT INSTALLÉ

Détecteur de vitesse d'étalonnage régulier pluie / vent.
Pour supprimer toutes les impulsions de données successivement de détecteur de pluie / vent lorsque la fenêtre est fermée, 
ou bouton d'homme mort, type d'installation de relais multifonction "Lovato TMM2".
Ce relais accepte uniquement une impulsion provenant du PV du détecteur; à remettre en état la commande du détecteur
photovoltaïque est nécessaire de donner une ouverture (le relais est remis à zéro et est prêt à accepter une autre impulsion).

WICHTIG JUSTIERUNGEN MIT DETECTOR REGEN / WIND INSTALLED

Stellen Sie die Geschwindigkeit Rain / Wind Detector ein.
Um alle Impulse später aus Regen / Wind-Detektor mit geschlossenem Rahmen zu löschen, oder Mann-Taste vorhanden,
Es muss ein Multifunktionsrelais "Lovato TMM2" installiert werden.
Dieses Relais akzeptiert nur einen Impuls vom PV-Detektor; Um den PV-Detektor-Befehl wieder zu aktivieren, 
muss er zurückgesetzt werden mit ein Öffnungsimpuls (das Relais setzt sich zurück und ist bereit, einen weiteren 
impuls zu akzeptieren).

AJUSTES IMPORTANTES CON DETECTOR DE LLUVIA / EOLICA INSTALADA

Regular detector de velocidad de calibración lluvia / viento.
Para eliminar todos los impulsos de datos sucesivamente desde Detector de lluvia / viento cuando la ventana cerrada, 
o el botón de hombre muerto, instale un relè multifunción tipo “Lovato TMM2".
Este relé acepta sólo un pulso desde el PV detector; para rehabilitar el mando del detector PV es necesario dar una abertura 
(el relé se restablece y está listo para aceptar otra pulso).

PARA AJUSTES IMPORTANTES CON DETECTOR LLUVIA/EOLICA LEA LA PAG. 5

APRI lineare- DUO SYSTEM

Содержание APRI lineare

Страница 1: ...QR SDUWV RI WKH ZLQGRZ EORFN WKH IXOO UXQ RI WKH DFWXDWRU 6KRXOG WKLV KDSSHQ GDPDJH PD EH FDXVHG WR WKH HOHPHQWV LQYROYHG RU WR WKH DFWXDWRU LWVHOI 7KH DFWXDWRU FDQ FDXVH OHVLRQV WV SXVK DQG SXOO IRUF...

Страница 2: ...LINEARE 24 V 3 5 17 5 17 5 1 1 1 1 20 6 4 8 4 8 5 0 1 8 1 9 1 9 6 PASSANTE 5 n 3 FORI AGUJERO PASANTE 6 3 AGUJEROS 5 DURCHGANGLHCH 6 3 L CHER 5 6 THROUGH HOLE 3 5 HOLES TROU PASSANT 6 3 TROUS 5 M 8 5...

Страница 3: ...C 0RQWDUH LO SHUQR DQWHULRUH DOOD FUHPDJOLHUD D LVVDUH O DWWXDWRUH FRQ SHUQL LQ GRWD LRQH VXOOD VWDIID LVVDUH LO SHUQR DQWHULRUH VXOO DWWDFFR DOO LQ VVR 4XHVWH LVWUX LRQL VRQR LQWHVH FRQ O DWWXDWRUH...

Страница 4: ...O JHOERFN JH XFKWHW PRQWLHUHQ LH KH PX VR JHZlKOW ZHUGHQ GD GHU QWULHE VHQNUHFKW XP HQVWHU VWHKW C HQ 9RUGHU DSIHQ DXI GLH DKQVWDQJH PRQWLHUHQ D HQ QWULHE PLW GHP PLWJHOLHIHUWHQ DSIHQ DXI GHQ O JHOERF...

Страница 5: ...WLHQH HO DSDUDWR PRWRU HV GH 6 DQWLFKRTXH IRUPDGD SRU GRV SLH DV FRQ MXQWDV GH HVWDQTXHLGDG TXLSDGR FRQ FDEOH GH DOLPHQWDFLyQ FRQHFWDGR GLUHFWDPHQWH GHQWUR GHO DFWXDGRU 6REUH SHGLGR FUHPDOOHUD GH DFHU...

Страница 6: ...permanently fix the label concerning the manual release close to operating device the installer is required to check that the temperature range marked on the actuator is suitable for the installation...

Страница 7: ...arte accionada pero lejos de las partes m viles a menos que se acciona con una llave que debe ser instalado a una altura m nima de 1 5 metros y no accesible al p blico Ventanas que tienen una abertura...

Страница 8: ...est care and attention and are correct at the time of writing Errors and omissions excepeted The company operates a policy of continuous improvement and reserves the right to make changes with out pri...

Отзывы: