background image

204

Area 51

+  #)2#5)4/ ).$)#!4/2)

$) $)2%:)/.%

Posizionamento dei componenti: 
vedi pag. 166 - 167

.

SCHEMA ELETTRICO

14) Indicatore di direzione posteriore

sinistro.

16) Indicatore di direzione posteriore

destro.

18) Devioluci sinistro (deviatore indica-

tori di direzione).

22) Intermittenza.
24) Spia LED indicatori di direzione.
31) Indicatore di direzione anteriore si-

nistro.

32) Indicatore di direzione anteriore

destro.

$!4) 4%#.)#)

Lampade indicatori 
di direzione ........12V - 10 W B.A. 15 S

Intermittenza.... 12V - 10W x 2 + 3,4W

Spia indicatori di direzione
tuttovetro ......................................LED

+  #)2#5)4/ ).$)#!$/2%3

$% $)2%##)/.

Colocación de los componentes:
véase pág. 166 - 167.

ESQUEMA ELECTRICO

14) Indicador de dirección trasero iz-

quierdo.

16) Indicador de dirección trasero de-

recho.

18) Desviador luces izquierdo (inte-

rruptor indicadore dirección).

22) Intermitencia.
24) Luz testigo indicadores de direc-

ción.

31) Indicador de dirección delantero iz-

quierdo.

32) Indicador de dirección delantero

derecho.

$!4/3 4%#.)#/3

Bombillas indicadores 
de dirección ......  12V - 10W B.A. 15 S
Intermitencia .... 12V - 10W x 2 + 3,4W
Bombilla luz testigo 
indicadores de dirección 
de vidrio ....................................... LED

+ $)2%#4)/. ).$)#!4/2

#)2#5)4

Arrangement of the components: see
p. 166 - 167.

WIRING DIAGRAM

14) Rear left direction indicator.
16) Rear right direction indicator.
18) Left dimmer switch.
22) Blinking. 
24) Direction indicator warning light.
31) Front left direction indicator.
32) Front right direction indicator.

4%#(.)#!, $!4!

Direction indicator 
bulbs ................ 12 V - 10 W B.A. 15 S
Blinking ............ 12V - 10W x 2 + 3,4W
Direction indicator warning light 
bulb-“all-glass” ............................. LED

Содержание Area 51 960x

Страница 1: ...Area 51 Manuale d officina Manual de taller Service and repair manual 960X aprilia part 8140167...

Страница 2: ...esi La citazione di prodotti o servizi di terze parti solo a sco po informativo e non costituisce nessun impegno aprilia s p a non si assume la responsabilit riguardo le prestazioni o l uso di questi...

Страница 3: ...a velenoso In caso di ingestione bere grandi quantit di acqua o latte e poi latte di magnesia od olio vegetale e consul tare immediatamente un medico TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI 02 5 2 2...

Страница 4: ...chio o nume ro di fabbricazione rivolti verso l esterno lato visibile Quando si montano i cuscinetti lubrificarli abbondante mente Controllare che ogni componente sia stato montato in modo corretto Do...

Страница 5: ...cualquier medio El hecho de citar productos o servicios por cuenta ajena tiene el solo fin de informar y no constituye ning n com promiso aprilia no se hace cargo de ninguna responsabilidad en cuanto...

Страница 6: ...ran cantidad de agua o leche siga con leche de magnesia o aceite vegetal luego di r jase enseguida a un m dico MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NI OS 02 5 3 2 3 2 3 Durante la reparaci n el desmont...

Страница 7: ...a o el n mero de fabricaci n hacia el exterior lado visible Al montar los cojinetes lubr quelos abundantemente Controle que cada componente est montado correc tamente Tras una operaci n de reparaci n...

Страница 8: ...vices supplied by third par ties is made only for information purposes and it isn t bind ing in any case aprilia takes no responsibility as to the performance or use of said products First edition nov...

Страница 9: ...cidentally swallowed drink large quantities of water or milk and then milk of magnesia or vegetable oil and consult a doctor with out delay KEEP AWAY FROM CHILDREN 02 54 3 2 2 4 3 Follow with care the...

Страница 10: ...e bearings lubricate them abundant ly Make sure that each component has been reassem bled correctly After a repair or periodic maintenance operation carry out the preliminary checks and test the vehic...

Страница 11: ...00 3 22 In tabella sono riportate le coppie di serraggio standard per viti e bulloni con filettatura metrica ISO Per giunti o accoppiamenti specifici del veicolo in oggetto vedi pag 17 COPPIE DI SERR...

Страница 12: ...en te sobre la superficie del empalme Rosca tornillo o perno Llave Par de apriete Nm kgm M 6 10 6 0 6 M 8 12 15 1 5 M 10 14 30 3 0 M 12 17 55 5 5 M 14 19 85 8 5 M 16 22 130 13 0 42 4 23 The disconnect...

Страница 13: ...ORE 68 IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO 70 LIQUIDO REFRIGERANTE 70 CONTROLLO E RABBOCCO LIQUIDO REFRIGERANTE 72 SCARICO IMPIANTO DI RAFFREDDAMENTO 74 SOSTITUZIONE LIQUIDO REFRIGERANTE 76 SPURGO IMPIANTO DI...

Страница 14: ...ADOR 69 INSTALACION DE REFRIGERACION 71 LIQUIDO REFRIGERANTE 71 CONTROL Y RELLENO LIQUIDO REFRIGERANTE 73 DESCARGA INSTALACION DE REFRIGERACION 75 SUSTITUCION LIQUIDO REFRIGERANTE 77 PURGA INSTALACION...

Страница 15: ...MOVAL 67 DRAINING THE MIXER OIL TANK 69 BLEEDING THE 2 STROKE OIL TANK 69 COOLING SYSTEM 71 COOLANT 71 CHECKING THE COOLANT LEVEL AND TOPPING UP 73 DRAINING THE COOLANT SYSTEM 75 CHANGING THE COOLANT...

Страница 16: ...cluded 11 5 L Riserva carburante Reserva combustible Fuel reserve 2 0 5 L Olio trasmissione Aceite transmisi n Transmission oil 110 cm Olio miscelatore inclusa riserva Aceite mezclador reserva incluid...

Страница 17: ...disco 190 mm con transmisi n hidr ulica disc brake 190 mm with hydraulic transmission Posteriore Trasero Rear a disco 190 mm con trasmissione idraulica de disco 190 mm con transmisi n hidr ulica disc...

Страница 18: ...nillo fijaci n amortiguador delantero Front shock absorber fastening screw 25 2 5 Dado fulcro tirante sospensione anteriore Tuerca fulcro tirante suspensi n delantera Front suspension tie rod fulcrum...

Страница 19: ...sivo senza nitrito che assicuri una protezione almeno ai 35 C Liquido refrigerante motore consigliato 0ECOBLU 40 C oppure COOL OILC ITA Aceite transmisi n aconsejado 0F C SAE 75W 90 o GEAR SYNTH SAE 7...

Страница 20: ...d as indicated below SAE 10W 0F A 5W 67 of the volume 0F A 20W 33 of the volume or FORK 5W 67 of the volume FORK 20W 33 of the volume SAE 15W 0F A 5W 33 of the volume 0F A 20W 67 of the volume or FORK...

Страница 21: ...impropria Ripetere la fase Collettore aspirazione rotto Controllare ed eventualmente sostituire Carburatore difettoso Controllare ed eventualmente sostituire 53 2 2 1 La ruota non gira liberamente At...

Страница 22: ...priato 4 2 Flusso del carburante limitato Mancanza carburante Rifornire il serbatoio di carburante Tubo del carburante intasato Pulire o sostituire Filtro del carburante intasato Pulire o sostituire C...

Страница 23: ...mba combustible Sustituya Tubo de la depresi n da ado Sustituya 1 2 Buj a h meda Purgador recipiente carburador atascado Limpie el purgador Mezcla de ralent demasiado rica Regule el ralent Elemento de...

Страница 24: ...e Corrija la mezcla Mezcla combustible aire demasiado rica Corrija la mezcla 3 4 Infiltraciones de aire en el colector aspiraci n combustible Carburador aflojado Fije bien Colector aspiraci n combusti...

Страница 25: ...eciales condiciones del ambiente Temperatura ambiente muy fr a Instale el elemento de protecci n sobre el radiador 7 2 Instalaci n de refrigeraci n defectuosa Termostato bloqueado en posici n de abert...

Страница 26: ...2 6 The engine is noisy rattles Worn piston rings Change Too weak fuel air mixture Use the recommended fuel Heavy deposits in the combustion chamber Clean the combustion chamber Excessively advanced...

Страница 27: ...Change 5 4 Vehicle tends to side skid Change Fork components deformed Change Deformed engine connection link Change Deformed frame Change 5 5 Vehicle vibrates Check the wear of the connection link sil...

Страница 28: ...n oil S ogni cada every 3000 km 1750 mi o o or 6 mesi meses months C ogni cada every 12000 km 7500 mi o o our 2 anni 2 a os 2 years S Orientamento fanale anteriore funzionamento Orientaci n faro delan...

Страница 29: ...sella 7 Tappo carico olio trasmissione 8 Tappo scarico olio trasmissione 9 Cavalletto centrale 10 Pedale avviamento 11 Poggiapiede sinistro passeggero a scatto chiuso aperto paesi dove previsto 12 Fi...

Страница 30: ...lantero 21 Bocina 22 Dep sito combustible 23 Tapa de inspecci n derecha 24 Gancho antirrobo para cable acorazado Body Guard aprilia 25 Estribo derecho pasajero de resorte cerrado abierto pa ses donde...

Страница 31: ...one c colore verde 15 Spia riserva olio miscelatore j colore rosso 16 Tasti SET e MODE di programmazione 2 4 2 6 2 5 4 2 4 2 aPERICOLO L utilizzo del veicolo con il cavo acceleratore danneg giato ecce...

Страница 32: ...lerador Controle el ralent v ase p g 33 AJUSTE DEL RA LENTI Controle el ajuste del mando acelerador v ase p g 35 AJUSTE MANDO ACELERADOR 22 4 4 3425 43 9 1 Cold start lever e 2 Electric controls on th...

Страница 33: ...COPERCHI DI ISPEZIONE DE STRO E SINISTRO Collegare un contagiri elettronico al cavo candela Avviare il motore Il regime di rotazione minimo del motore dovr essere di circa 1800 100 giri min in questo...

Страница 34: ...recto y si el ralent queda estable IMPORTANTE No act e sobre el tornillo de re gulaci n aire para evitar variaciones en la regulaci n de la carburaci n 534 4 Carefully read see p 7 GENERAL SAFETY RULE...

Страница 35: ...stro 4 situato all ingresso del cavo co mando acceleratore Al termine della regolazione Serrare il dado 3 bloccando il registro 4 e posizio nare la cuffia di protezione 2 Se con il registro carburator...

Страница 36: ...que el pu o de gas una vez soltado regrese suave y autom ticamente a la posici n de reposo 534 4 2 4 2 42 Carefully read p 7 GENERAL SAFETY RULES NOTE Before carrying out any operation check the corr...

Страница 37: ...inite parte laterale destra e parte laterale sinistra IMPORTANTE Le seguenti informazioni sono ri ferite a una singola unit ma sono valide per entrambe Rimuovere la maniglia passeggero vedi sopra RIMO...

Страница 38: ...ornillos inferiores 9 Desmonte la unidad en cuesti n IMPORTANTE Para desmontar la segunda uni dad repita las operaciones precedentes en el lado opues to del veh culo 2 3 Carefully read page p 7 GENERA...

Страница 39: ...larla posteriormente IMPORTANTE Nel rimontaggio posizionare cor rettamente nelle apposite sedi 6 il tubo sfiato batteria 2 3500 24 0 24 4 2 Rimuovere la chiusura codone vedi sopra RIMOZIO NE CHIUSURA...

Страница 40: ...es estribos des cansapi s y extr igala hacia atr s 2 6 4 6 2 4 2 2 0 24 4 2 COMPLETE WITH NUMBER PLATE HOLDER SUPPORT Remove the rear part of the fairing see p 37 REMOV ING THE REAR PART OF THE FAIRIN...

Страница 41: ...mente il serbatoio olio miscelatore vedi pag 66 RIMOZIONE SERBATOIO OLIO MISCE LATORE Rimozione parziale Rimuovere la batteria vedi pag 144 RIMOZIONE BATTERIA Sfilare dall alloggiamento batteria il tu...

Страница 42: ...ano porta casco Destornille y quite los tres tornillos 12 Levante y saque el vano portacasco provisto de sill n 2 6 4 3 Remove the rear part of the fairing left side see p 37 REMOVING THE REAR PART OF...

Страница 43: ...e la guarnizione 6 Rimuovere il parafango posteriore 8 02 5 0 2 0 34 2 2 La prolunga parafango posteriore 9 molto utile duran te la marcia con fondo stradale bagnato in quanto riduce la salita dello s...

Страница 44: ...pondientes Controle el correcto emplazamiento de la prolongaci n guardabarros trasero 9 Apriete el tornillo 10 I Apriete los tres tornillos 12 Apriete los dos tornillos 13 2 6 4 2 2 5 5 2 Carefully re...

Страница 45: ...per il coperchio di ispezione sinistro svitare e togliere la vite 6 Rimuovere il coperchio di ispezione 7 sfilandolo late ralmente IMPORTANTE Nel rimontaggio inserire corretta mente nella apposita se...

Страница 46: ...ez para los dos Levante el elemento de protecci n 10 Afloje la tuerca 11 d ndole aproximadamente una vuelta Extraiga el retrovisor 12 aATENCION Una vez sacado el retrovisor 12 no atornille la tuer ca...

Страница 47: ...Svitare e togliere le tre viti anteriori 2 Svitare e togliere le quattro viti 3 Svitare e togliere le due viti 4 Sfilare e rimuovere la carenatura laterale 5 IMPORTANTE Nel punto inferiore 6 la carena...

Страница 48: ...central Destornille y quite el tornillo 7 recuperando las tuer cas Destornille y quite el tornillo 8 recuperando las tuer cas Saque el guardabarros extray ndolo hacia atr s 2 6 4 2 4 4 3 2 3 Carefull...

Страница 49: ...tentamente pag 1 NORME GENERALI DI SICUREZZA IMPORTANTE Rimuovere la chiave dall interrut tore di accensione Rimuovere la chiusura carenatura centrale vedi sopra RIMOZIONE CHIUSURA CARENATURA CENTRA L...

Страница 50: ...los pintados para no rayarlos o da arlos Aleje ligeramente el escudo delantero exterior en el sentido de marcha para extraer y sacar el escudo de lantero interior gir ndolo hacia el sill n 2 6 4 42 2...

Страница 51: ...omponenti in plastica e quelli verniciati non strisciarli o rovinarli Non forzare i cavi elettrici Rimuovere parzialmente lo scudo anteriore esterno 3 Scollegare il connettore principale luci anterior...

Страница 52: ...DE SEGURIDAD Saque el faro delantero v ase p g 87 DESMONTA JE FARO DELANTERO Destornille y quite los dos tornillos 5 Extraiga el carenado frontal 6 2 6 4 2 4 54 2 3 Carefully read p 7 GENERAL SAFETY R...

Страница 53: ...erare con cautela Non danneggiare le linguette e o le relative sedi d in castro Maneggiare con cura i componenti in plastica e quelli verniciati non strisciarli o rovinarli Allargare e sollevare la pa...

Страница 54: ...nado central solt ndola de la columna de direcci n IMPORTANTE Durante la instalaci n controle el correcto ensamblaje de las piezas de pl stico 2 6 4 42 2 Carefully read p 7 GENERAL SAFETY RULES Remove...

Страница 55: ...4 completo di devioluci Svitare e togliere la vite 5 aATTENZIONE Operare con cautela Non danneggiare le linguette e o le relative sedi d in castro Maneggiare con cura i componenti in plastica e quelli...

Страница 56: ...UIERDO excluyendo las dos ltimas operaciones Destornille y quite los dos tornillos 7 Destornille y quite los dos tornillos 8 Desmonte la c pula 9 2 6 4 2 4 4 2 6 23 Carefully read p 7 GENERAL SAFETY R...

Страница 57: ...5 Rimuovere il coprimanubrio centrale 6 IMPORTANTE Nel rimontaggio controllare il cor retto assemblaggio delle plastiche 2 02 5 2 2 2 Leggere attentamente pag 1 NORME GENERALI DI SICUREZZA Rimuovere...

Страница 58: ...RTANTE Durante la instalaci n coloque correctamente los cables el ctricos de los desviadores lu ces Desmonte el cubremanillar inferior 8 2 6 4 42 2 6 2 Carefully read p 7 GENERAL SAFETY RULES Remove t...

Страница 59: ...iche che causano malformazioni fetali e altri problemi nella procreazione Nel caso in cui ven ga versata benzina sui vestiti o sulla pelle lavare im mediatamente con acqua e sapone e cambiarsi Nel cas...

Страница 60: ...s trasero v ase p g 43 DES MONTAJE GUARDABARROS TRASERO Quite la tapa de inspecci n derecha v ase p g p g 45 DESMONTAJE TAPAS DE INSPECCION DERECHA E IZQUIERDA 5 4 Carefully read p 7 GENERAL SAFETY RU...

Страница 61: ...leto raffreddamento del motore e del silenziatore di scarico Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale Arrestare il motore e attendere che si raffreddi Premunirsi di un contenitore con capacit su...

Страница 62: ...odo el combustible contenido en el carburador Atornille el tornillo de purga 11 aPELIGRO Atornille con cuidado el tornillo de purga 11 para evitar p rdidas de combustible del carburador cuan do repost...

Страница 63: ...vedi pag 200 INDICATORE LIVELLO CARBURANTE 2 3 6 2 52 4 Leggere attentamente pag 58 SERBATOIO CARBU RANTE Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale Svitare e togliere le tre viti 6 Rimuovere il...

Страница 64: ...ombustible 9 aATENCION Tape la sede sonda en el dep sito combustible para impedir la entrada de impurezas de cuerpos extra os y la salida de vapores de combustible 2 6 4 5 05 0 Remove the centre fairi...

Страница 65: ...a stessa posi zione per evitare curve anomale o strozzature IMPORTANTE Tappare le estremit dei tubi libe rati per evitare la fuoriuscita di carburante residuo Scollegare il connettore elettrico 4 dell...

Страница 66: ...iltro 12 y guarde el elemento filtrante aATENCION Opere con precauci n Desmonte el dep sito combustible extrayendo la par te inferior por primera y luego la parte superior 2 6 4 0 4 5 4 Drain the fuel...

Страница 67: ...il silenziatore sino al raggiungimento della temperatura ambiente prima di effettuare le successive operazioni per evitare possi bili scottature Rimozione parziale Rimuovere la chiusura codone vedi pa...

Страница 68: ...orte la abrazadera 7 del filtro 2 IMPORTANTE Durante la instalaci n sustituya la abrazadera con una nueva Desconecte el filtro 2 del dep sito aceite mezclador 5 342 4 Carefully read p 7 GENERAL SAFETY...

Страница 69: ...imozione del serbatoio aPERICOLO Lavare accuratamente le mani dopo aver maneggiato l olio Non disperdere l olio nell ambiente TENERE LONTANO DALLA PORTATA DEI BAMBINI Posizionare il veicolo sul cavall...

Страница 70: ...stalaci n del aceite mezclador podr a causar gra ves da os al mismo En cuanto el aceite en salida resulte sin burbujas de ai re atornille y apriete el tornillo de purga aceite 13 Controle el nivel ace...

Страница 71: ...igerante composta da 50 di acqua e 50 di antigelo Questa miscela ideale per la maggior parte di temperature di funzionamento e garanti sce una buona protezione contro la corrosione conveniente mantene...

Страница 72: ...frigerante est bajo presi n y a temperatura elevada IMPORTANTE L quido refrigerante del motor aconsejado v ase p g 18 TABLA LUBRICANTES aATENCION Utilice s lo anticongelante y antioxidante sin nitrito...

Страница 73: ...eratura elevata Al contatto con la pelle o i vestiti pu causare serie ustioni e o danni Agire con cautela lasciare sfiatare l eventuale pres sione presente nell impianto Allentare il tappo 2 di mezzo...

Страница 74: ...l quido refrige rante y en caso de que el dep sito de expansi n que de vac o controle que no haya p rdidas en el circuito 4 4 6 4 00 50 Carefully read page 7 GENERAL SAFETY RULES and page 71 COOLANT...

Страница 75: ...ndo per permettere lo sfiato dell eventuale pressione presente nell impianto Svitare e togliere il tappo 1 Posizionare un contenitore con capacit non inferiore a 1 Lsotto all attacco radiatore 2 IMPOR...

Страница 76: ...piente en un lugar seguro Sustituya la abrazadera 3 con otra nueva de destor nillador Conecte el tubo 2 en el empalme inferior bomba l qui do refrigerante Apriete la nueva abrazadera 2 4 4 3934 Carefu...

Страница 77: ...hio di ispezione destro vedi pag 44 RIMOZIONE COPERCHI DI ISPEZIONE DE STRO E SINISTRO aPERICOLO I gas di scarico sono nocivi alla salute Non far funzio nare il motore in luoghi chiusi o poco aerati A...

Страница 78: ...le que no haya p rdidas en el circuito El l quido refrigerante es nocivo NO LO TRAGUE NO ESPARZA EL LIQUIDO EN EL AMBIENTE MANTENGASE LEJOS DEL ALCANCE DE LOS NI OS aATENCION Utilice s lo anticongelan...

Страница 79: ...di sfiato 5 il tubo di ritorno 6 Svitare e togliere la vite 7 IMPORTANTE Nel rimontaggio posizionare cor rettamente il distanziale posto in corrispondenza della vite 7 Svitare e togliere la vite 8 Ri...

Страница 80: ...a bomba Corte la cabeza de la abrazadera 12 IMPORTANTE Durante la instalaci n sustituya la abrazadera 12 con otra nueva Desempalme el tubo 13 de la bomba Saque la bomba l quido refrigerante v ase MANU...

Страница 81: ...di aPERICOLO Il liquido refrigerante nocivo NON INGERIRE TENERE LONTANO DALLA PORTA TA DEI BAMBINI NON DISPERDERE IL LIQUIDO NELL AMBIENTE Sistemare il recipiente in un luogo sicuro Sostituire la fasc...

Страница 82: ...ON DE REFRIGERA CION Quite la tapa de inspecci n derecha v ase p g 45 DESMONTAJE TAPAS DE INSPECCION DERECHA E IZQUIERDA Desconecte el terminal 8 cable blanco azul marino Bi B del termistor 9 Desmonte...

Страница 83: ...anneggi NON FORZARE I CAVI ELETTRICI Carburante e altre sostanze infiammabili non devono essere avvicinati ai componenti elettrici 4 2 2 2 6 24 3 5 3 Per una verifica rapida del corretto orientamento...

Страница 84: ...az luminoso Act e con un destornillador sobre el tornillo correspon diente 1 ATORNILLANDO sentido horario el haz luminoso se levanta DESTORNILLANDO en sentido antihorario el haz lu minoso baja 5 3 Car...

Страница 85: ...a lampadina indicatore di direzione anteriore sini stro 4 Per accedere alle lampadine Rimuovere il coperchio di ispezione anteriore pag 44 RIMOZIONE COPERCHIO DI ISPEZIONE ANTE RIORE Accedere dal lato...

Страница 86: ...nos el elemento de protecci n de la bombilla que hay que sustituir Gire lateralmente la leng eta de retenci n 8 situada detr s del casquillo portal mparas Extraiga la bombilla y sustit yala con otra d...

Страница 87: ...A ANABBAGLIANTE ABBAGLIANTE 5 C K _ Per la sostituzione Sfilare con le mani la cuffia 7 Ruotare in senso antiorario il portalampada 10 ed estrarlo Premere moderatamente e ruotare in senso antiorario l...

Страница 88: ...delantero exterior v ase p g 51 DESMONTAJE ESCUDO DELANTERO EXTERIOR Destornille y quite los dos tornillos 12 Destornille y quite los dos tornillos 13 Saque el faro delantero 14 FRONT DIRECTION INDICA...

Страница 89: ...Installare correttamente una lampadina dello stesso ti po IMPORTANTE Nel riassemblaggio posizionare correttamente lo schermo protettivo 4 e il diaframma 5 nella loro sede Serrare con cautela e modera...

Страница 90: ...cuidado y moderadamente el tornillo 3 para no da ar la pantalla de protecci n 2 2 4 4 2 2 4 5 Carefully read p 83 BULBS The rear light contains a parking light stoplight bulb 1 two rear direction indi...

Страница 91: ...ampada non tirare i cavi elettrici Afferrare il portalampada 1 tirarlo ed estrarlo dalla sede Sfilare e sotituire la lampadina 2 con una dello stesso tipo 253 44 2 253 44 0 4 Rimuovere il coprimanubri...

Страница 92: ...tral v ase p g 57 DESMONTAJE CUBREMANILLAR CENTRAL Destornille y quite los cuatro tornillos 3 Saque el salpicadero completo 4 4 5 2 0 4 5 A C K _ Carefully read p 83 BULBS To change the bulb aCAUTION...

Страница 93: ...ravi lesioni o morte aPERICOLO I freni sono un sistema di sicurezza estremamente im portante Non usare il veicolo se i freni non funziona no perfettamente Controllare sempre l efficienza dei freni pri...

Страница 94: ...ucho cuidado las partes del cuerpo que hayan estado en contacto con el l quido y adem s dir jase a un oftalm logo o a un m dico si el l quido llegara a contacto con los ojos No esparza el l quido en e...

Страница 95: ...singolo impian to frenante Per la versione con freno a disco posteriore le seguenti informazioni sono valide per entrambi gli impianti frenanti aATTENZIONE Non utilizzare liquidi diversi da quelli pr...

Страница 96: ...e frenado y per judicar su eficacia No emplee l quido frenos tomado de contenedores viejos o abiertos desde hace ya mucho tiempo aCAUTION When using the brake fluid take care not to spill it on the pl...

Страница 97: ...ido freni 1 sono situati sotto il coprimanu brio in prossimit degli attacchi leve freno Controllare pe riodicamente il livello del liquido freni nei serbatoi 1 e l usura delle pastiglie vedi pag 108 V...

Страница 98: ...ntegridad pinza de freno y dep sito pares de apriete tornillo de purga eventuales p rdidas del tap n dep sito par de apriete tornillos integridad junta Restablezca las condiciones de eficacia de la in...

Страница 99: ...ere il livello massimo MAX rabboccare sino a coprire comple tamente il vetrino 2 con il bordo del serbatoio liquido fre ni parallelo al suolo aATTENZIONE Il rabbocco sino al livello MAX deve essere ef...

Страница 100: ...siva elas ticidad o en caso de presencia de burbujas de aire en el circuito podr a resultar necesario efectuar la purga del aire del sistema De todas formas hay que realizar la purga tras los pri mero...

Страница 101: ...e rimuovere il coperchio 2 Bloccare con una chiave il perno ruota 3 Svitare e togliere il dado 4 recuperando la rondella 13 Coppia di serraggio dado ruota 4 120 Nm 12 kgm Spingere il perno ruota 3 ag...

Страница 102: ...y 8 la transmisi n cuentakil metros 5 casquillos 9 y 10 anillo 11 el disco freno 12 espesor m nimo 3 2 mm el eje rueda 3 Controle adem s el desgaste de las zapatas del freno v ase p g 109 COMPROBACIO...

Страница 103: ...so di marcia Assicurarsi che il mozzo ruota 6 sia perfettamente pu lito internamente ed esternamente aATTENZIONE Durante il montaggio non forzare la ruota contro il rin vio contachilometri 3 per evita...

Страница 104: ...tema de frenado Controle el centrado de la rueda Se aconseja llevar a controlar los pares de apriete el centrado y el equilibrado v ase p g 117 RUEDAS NEUMATICOS para evitar inconvenientes que po dr a...

Страница 105: ...e a fondo la leva freno posteriore 4 interpo nendo un cartoncino 5 posizionare una fascetta in plastica 6 in modo da tenere azionata la leva freno posteriore Allentare il dado ruota 3 Coppia di serrag...

Страница 106: ...ntrole el centrado de la rueda Se aconseja llevar a controlar los pares de apriete el centrado y el equilibrado v ase p g 117 RUEDAS NEUMATICOS para evitar inconvenientes que po dr an causar da os gra...

Страница 107: ...enti informazioni sono riferi te a un solo impianto frenante ma sono valide per entram bi Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale Ruotare manualmente la ruota in modo che lo spazio tra due razz...

Страница 108: ...o de los frenos Saque la pinza del freno 2 extray ndola con cuidado del disco del freno aPELIGRO Tras la instalaci n accione varias veces la palanca del freno trasero y controle el funcionamiento corr...

Страница 109: ...anche di una sola pastiglia ridotto sino a un valore di circa 1 mm sostitu ire entrambe le pastiglie 3 34 45 0 34 2 Posizionare il veicolo sul cavalletto centrale Rimuovere l anello d arresto 1 Sfila...

Страница 110: ...astillas nuevas completas de plaqui tas antisilbido 5 Introduzca correctamente el muelle 3 Introduzca el perno 2 Instale el anillo de seguridad 1 Controle el nivel del l quido frenos v ase p g 97 CONT...

Страница 111: ...6 Collegare alla valvola di sfiato 6 un tubo trasparente 7 aATTENZIONE Non imbrattare con il liquido freni le pastiglie o il disco aPERICOLO Usando il liquido freni fare attenzione a non rove sciarlo...

Страница 112: ...4 1 2 kgm IMPORTANTE Repita las ltimas tres operacio nes hasta eliminar del todo las burbujas de aire aPELIGRO Tras la instalaci n accione varias veces la palanca del freno y controle el funcionamient...

Страница 113: ...e graduato 1 con capacit non inferiore a 120 cm sotto il tappo di scarico 2 Svitare il tappo di riempimento 3 e quello di scarico olio 2 Lasciare fuoriuscire completamente l olio dal carter Misurare l...

Страница 114: ...o utilice el veh culo con lubricaci n insuficiente o con lubrificantes contaminados o no adecuados por que aceleran el desgaste de las partes en movimiento y pueden crear da os irreparables 42 3 33 aC...

Страница 115: ...ipiente graduato 1 con capacit non inferiore a 120 cm sotto il tappo di scarico 2 Svitare il tappo di riempimento 3 e quello di scarico olio 2 Lasciare fuoriuscire completamente l olio dal carter Serr...

Страница 116: ...e o con lubrificantes contaminados o no adecuados por que aceleran el desgaste de las partes en movimiento y pueden crear da os irreparables 4 42 3 33 DO NOT DISPOSE OF THE TRANSMISSION OIL IN THE ENV...

Страница 117: ...i 25 4 0 5 4 Leggere attentamente pag 1 NORME GENERALI DI SICUREZZA 30 25 4 Controllare che i cerchi ruota non presentino incrinatu re o deformazioni Se necessario sostituirli Controllare l eccentrici...

Страница 118: ...o en que se para Si la rueda no est equilibrada est ticamente se para r siempre en el mismo punto Monte un peso de equi librado en el punto m s ligero arriba 4 5 25 8 3 Carefully read p 7 GENERAL SAFE...

Страница 119: ...bbero verificarsi lo slittamento della gom ma sul cerchio oppure il suo distacco con conse guente perdita di controllo del veicolo In caso di frenate brusche i pneumatici potrebbero fuoriuscire dai ce...

Страница 120: ...s Utilice exclusivamente neum ti cos seg n las medidas indicadas por la empresa v ase p g 15 FICHA TECNICA Controle que las v lvulas de hinchado est n siempre equipadas con taponcitos para evitar un r...

Страница 121: ...neumatico aPERICOLO Alcune tipologie di pneumatici omologati per questo veicolo sono provvisti di indicatori di usura Esistono vari tipi di indicatori di usura Informarsi presso il proprio rivenditore...

Страница 122: ...D BANDA DE RO DADURA delantero 2mm trasero 2mm 02 3 5 4 3 Condici n Delantero Trasero solo piloto 180 kPa 1 8 bar 200 kPa 2 0 bar con pasejero en los pa ses donde est permitido su trasporte 200 kPa 2...

Страница 123: ...etere alcune volte la precedente operazione Se il gioco riscontrato evidente provvedere al ripristi no delle condizioni ottimali dello sterzo 2 53 44 Rimuovere lo scudo anteriore esterno vedi pag 50 R...

Страница 124: ...da y libre en la rotaci n Manteniendo parada la tuerca de ajuste 7 en su posi ci n apriete la contratuerca 6 con una llave y repita el CONTROL JUEGO COJINETES 34 2 45 Carefully read p 7 GENERAL SAFETY...

Страница 125: ...usci netto superiore Rimuovere la sede rotante 3 e le sfere 4 del cusci netto inferiore Pulire tutti i componenti cuscinetti dal grasso comprese le sedi fisse 5 e 6 Controllare lo stato di usura dei c...

Страница 126: ...alaci n ponga el m ximo cuidado con introducir la cantidad exacta de bolas cojinete superior 2 21 bolas cojinete inferior 4 25 bolas 2 6 4 34 2 45 2 3 Carefully read p 7 GENERAL SAFETY RULES Remove th...

Страница 127: ...o completo di ruota Liberare dagli agganci 6 e 7 il tubo freno anteriore e il cavo rinvio contachilometri Rimuovere la ruota anteriore vedi pag 100 RIMO ZIONE Svitare e togliere la vite 8 liberando il...

Страница 128: ...bolas del cojinete inferior no salgan de sus alojamientos Extraiga la suspensi n delantera del manguito direc ci n Desmonte el guardabarros delantero v ase p g 47 DESMONTAJE GUARDABARROS DELANTERO 2 4...

Страница 129: ...a assi curato contro la caduta aPERICOLO Assicurarsi della stabilit del veicolo Posizionare sotto il pneumatico anteriore un sostegno 1 per mantenere la sospensione anteriore in posizio ne dopo aver l...

Страница 130: ...idad A del brazo horizontal Extraiga parcialmente el tornillo 3 Destornille y quite el tornillo inferior 4 Par de apriete tornillo inferior 4 25 Nm 2 5 kgm Saque el amortiguador 5 2 6 4 2 4 3 3 2 2 Ca...

Страница 131: ...fango anteriore 6 Coppia di serraggio vite 4 25 Nm 2 5 kgm Svitare e togliere la vite 7 Coppia di serraggio vite 7 25 Nm 2 5 kgm Rimuovere l attacco pinza freno 8 completo Sfilare la bussola 9 IMPORTA...

Страница 132: ...stanciador 17 Par de apriete tuerca 15 50 Nm 5 kgm Extraiga el tornillo 18 y guarde el tirante 19 De notar da os y o se ales de desgaste desmonte y sustituya el silent block 20 2 6 4 5 4 3 33 4 0 43 C...

Страница 133: ...Svitare e togliere il dado 24 Coppia di serraggio dado 24 120 Nm 12 kgm Sfilare il perno di fulcro 25 braccio orizzontale 26 con braccio verticale 27 Se si riscontrano danneggiamenti e o segni di usur...

Страница 134: ...operaciones siguientes Desmonte el amortiguador delantero v ase p g 129 DESMONTAJE AMORTIGUADOR DELANTERO At ngase a las instrucciones de p g 125 DESMON TAJE COJINETES MANGUITO DIRECCION Using a cut...

Страница 135: ...i pag 38 RIMO ZIONE CHIUSURA CODONE completa di supporto portatarga Posizionare sotto il pneumatico posteriore un sostegno 4 per mantenere il retrotreno in posizione dopo aver liberato l ammortizzator...

Страница 136: ...ray ndolo por el lado delantero derecho v ase figura De notar da os y o se ales de desgaste desmonte y sustituya los casquillos 9 y los silent block 10 2 2 3530 3 The rear suspension comprises the fol...

Страница 137: ...iere il dado 4 Coppia di serraggio dado 4 80 Nm 8 kgm Sfilare la vite 5 recuperando il distanziale 6 e i due distanziali 7 Svitare e togliere il dado 8 aATTENZIONE Nel rimontaggio il dado 8 deve esser...

Страница 138: ...y sustituya los componentes siguientes casquillo 14 cojinetes 15 distanciadores 16 IMPORTANTE Durante la instalaci n engrase los cojinetes 15 v ase p g 18 TABLA LUBRICANTES 2 6 4 5 4 3 33 4 0 43 Care...

Страница 139: ...a IMPORTANTE Nel rimontaggio sostituire la guarni zione tra collettore di scarico e marmitta con una nuova 4 22544 2 3 34 2 2 Per la rimozione completa dell interruttore di accen sione 9 Rimuovere lo...

Страница 140: ...JE ESCUDO DELANTERO EXTERIOR Desconecte los dos conectores el ctricos 10 y 11 Destornille y quite los dos tornillos 16 Saque el bloque contactos interruptor de encendido 15 8 534 3 2 Carefully read p...

Страница 141: ...erendo la chiave nell apposito foro 1 svitare e to gliere la vite 2 con relativa rondella IMPORTANTE Nel rimontaggio riposizionare corret tamente il passacavo freno posteriore 3 Svitare e togliere la...

Страница 142: ...de aceite IMPORTANTE El filtro debe quedar bien impregna do pero no debe gotear Limpie con un pa o el interior de la tapa caja filtro 7 y de la caja filtro 9 2 2 Carefully read p 7 GENERAL SAFETY RULE...

Страница 143: ...tra fonte di calore Durante la ricarica o l uso provvedere a un adeguata ventilazione del locale ed evitare l inalazione dei gas emessi durante la ricarica della stessa TENERE LONTANO DALLA PORTATA DE...

Страница 144: ...terminales Es importante controlar la carga peri dicamente m s o menos una vez cada mes durante el invierno o cuando el veh culo se queda parado para evitar que pueda degra darse 44 29 Carefully read...

Страница 145: ...RIMOZIONE COPERCHIO DI ISPEZIONE POSTERIORE Assicurarsi che l interruttore di accensione sia in posi zione m Scollegare nell ordine il cavo negativo e quello po sitivo Rimuovere il tubetto sfiato bat...

Страница 146: ...l cable positivo y el negati vo Recubra los terminales y los bornes con grasa especial o vaselina Vuelva a instalar la tapa de inspecci n trasera v ase p g 37 DESMONTAJE TAPA DE INSPECCION TRASERA 4 4...

Страница 147: ...o minali Il rapido calo o il precoce esaurimento della tensione possono derivare da sistema di ricarica difettoso o errato valore di tensio ne e o tempo di ricarica eccessivi stato d usura della batte...

Страница 148: ...m xi mas es siempre aconsejable cargar la bater a Ade m s si se carga la bater a al inicio de su utilizaci n su duraci n ser mayor Para controlar el sistema de recarga at ngase siem pre a las indicaci...

Страница 149: ...ti Controllare il livello dell elettrolita batteria vedi pag 146 CONTROLLO LIVELLO ELETTROLITA BATTERIA Collegare la batteria a un caricabatterie consigliata una ricarica utilizzando un amperaggio di...

Страница 150: ...lo 5 10 minutos tras ha ber desconectado el cargador ya que la bater a sigue produciendo durante un breve periodo de tiempo gas hidr geno muy inflamable aCAUTION When recharging the battery never exc...

Страница 151: ...re accuratamente le mani dopo aver maneggiato l olio Non disperdere l olio nell ambiente Svuotare completamente il serbatoio olio miscelatore 13 vedi pag 68 SERBATOIO OLIO MISCELATO RE SVUOTAMENTO Rec...

Страница 152: ...ante v ase p g 75 VACIADO INSTALACION DE REFRIGERA CION excluyendo las tres ltimas operaciones IMPORTANTE Durante la instalaci n sustituya el l quido refrigerante v ase p g 77 SUSTITUCION LIQUI DO REF...

Страница 153: ...TANTE Prevedere un supporto A con al tezza 95 mm e base d appoggio 100 mm x 100 mm Sistemare il supporto A sotto la sede silent block 29 per impedirne l abbassamento aATTENZIONE Sistemare un adeguato...

Страница 154: ...uidado en no da ar el silent block 29 Destornille y quite la tuerca perno transmisi n motor elemento de conexi n 17 Par de apriete tuerca perno transmisi n motor ele mento de conexi n 80 Nm 8 0 kgm aC...

Страница 155: ...PERICOLO Avanzando se non controllata la ruota anteriore po trebbe sterzare compromettendo la stabilit del vei colo e la sicurezza degli operatori A e B Tenere il manubrio e avanzare con il veicolo qu...

Страница 156: ...de impurezas y cuerpos extra os A y B Levante el motor equipado con rueda silen ciador de escape y caballete central y col quelo sobre el banco de trabajo NOTE Provide a support 32 that is to be inse...

Страница 157: ...e base d appoggio 100 mm x 100 mm Sistemare il supporto A sotto la sede silent block 1 per impedirne l abbassamento aATTENZIONE Sistemare un adeguato spessore sotto la ruota poste riore per impedirne...

Страница 158: ...gujeros correspondientes v ase figura Actuando con el destornillador 5 ponga cuidado en no da ar el silent block 1 Destornille y quite el tornillo 6 Saque el silent block 1 3 4 4 2 6 Annoying vibratio...

Страница 159: ...uovere le molle 1 e 2 aATTENZIONE Il dado 3 ha solo funzione bloccaggio di sicurezza Nel rimontaggio prima avvitare e serrare la vite 4 e successivamente avvitare e serrare il dado 3 Svitare e toglier...

Страница 160: ...TE Durante la instalaci n engrase el casquillo 6 v ase p g p 18 TABLA LUBRICANTES Desmonte el caballete 7 IMPORTANTE Si el tamp n 8 resulta da ado y o desgastado sustit yalo 42 34 2 6 Carefully read p...

Страница 161: ...lare la vite 5 recuperando la rondella elastica 6 e il gruppo di registrazione completo 7 IMPORTANTE Prevedere un supporto 8 da inseri re sotto la parte posteriore del veicolo per sostenere lo stesso...

Страница 162: ...presente Destornille y quite la tuerca 13 Par de apriete tuerca 13 25 Nm 2 5 kgm Extraiga el tornillo 14 Guarde las dos placas 15 y 16 de soporte motor 3500 24 0 4 3 2 6 Carefully read p 7 GENERAL SA...

Страница 163: ...acustico 206 M Circuito luci di arresto 208 N Circuito di illuminazione 209 O Circuito di illuminazione _ 210 P Circuito di illuminazione S L E 211 442 452 3 4 Tester multifunzione ohmmetro voltmetro...

Страница 164: ...s necesario bater a 12V bombillas 2V 2W 5 523 3 3 Ar Orange Az Bleu ciel B Bleu Bi Blanc G Jaune Gr Gris M Marron N Noir R Rouge V Vert Vi Violet Ro Rosado 42 3934 4 43 P A Recommended equipment 163 B...

Страница 165: ...164 Area 51 3 442 2 3 442 REA 315 42 2 315 42 REA 2 7 2 2 7 2 2 REA...

Страница 166: ...luces izquierdo 19 Interruptor de encendido seguro de direcci n 20 Bombilla luz de cruce luz larga 21 Termistor l quido refrigerante 22 Intermitencia 23 Salpicadero 24 Luz testigo indicadores de direc...

Страница 167: ...Generador 2 CDI 3 Buj a 4 Bobina A T 8 Rel de arranque 9 Interruptor stop delantero 11 Sensor reserva aceite mezclador 12 Diodo 17 Desviador luces derecho 19 Interruptor de encendido seguro de direcc...

Страница 168: ...regulator 6 Battery 7 Starter 10 Rear stoplight switch 13 Fuel level sensor 14 Rear right direction indicator 18 Left dimmer switch 23 Dashboard 26 Number plate light 33 Front parking light 37 Fuse 4...

Страница 169: ...168 Area 51 0 2 23 33 6 442 0 2 23 6 442 2 22 9 5 4 3 3 9 3 42 3 2 22 5 4 3 3 9 3 42 3 22 4 34 3 7 2 3 22 4 3 7 2 3...

Страница 170: ...ruptor de encendido C D I 8 Interruptor de encendido regolato re fusible bater a bobina AT 9 Desviador luces derecho 6 v as 10 Desviador luces izquierdo 9 v as 11 Bocina 12 Conector principal luces de...

Страница 171: ...170 Area 51 33 34...

Страница 172: ...171 Area 51...

Страница 173: ...descarga capacitativa con avance fijo 4 3 6 2 3 A EL MOTOR NO FUNCIONA REGULARMENTE O FALTA DEL TODO LA CHISPA EN LA BUJIA Controle y eventualmente sustituya la buj a Desconecte el cable blanco negro...

Страница 174: ...red cable and earth 800 20 IGNITION SWITCH Disconnect the ignition switch con nector By means of an ohmmeter tester check the continuity among the ca bles in the various positions ac cording to the co...

Страница 175: ...nsi n 12 V c a Bater a 4 Ah 12 V Fusible 7 5 A CONTROL DE RECARGA Arranque el motor Conecte un tester con funci n de volt metro con corriente continua a los bornes de la bater a A 6000 revoluciones la...

Страница 176: ...or Start the engine and bring it to 6000 rpm By means of an alternate current voltmeter tester measure voltage between white cable and generator earth value over 41 2 V yellow red cable and generator...

Страница 177: ...L mite desgaste escobillas 0 9 mm Rel de arranque 12 V 70 A Bater a 12 V 4 Ah IMPORTANTE Por razones de seguridad el motor arranca con el pul sador r s lo manteniendo accionada una de las dos palanca...

Страница 178: ...of an a c 0 100 A am perometer check the power ab sorbed by the starter after remov ing the spark plug cap to prevent the engine from starting Normal values 20A at pickup 18 A at steady running 15 By...

Страница 179: ...178 Area 51 NOTE NOTAS NOTE...

Страница 180: ...di carburante nel serbatoio Con serbatoio carburante pieno la scala indicatrice completamente evidenziata in corrispondenza all indice grigio sulla sinistra in alto Con il diminuire del livello carbur...

Страница 181: ...ible en el dep sito Con dep sito combustible lleno la escala indicadora est iluminada completamente en correspondencia con el punto de referencia gris en la izquierda arriba A medida que el nivel de c...

Страница 182: ...When the fuel tank is full the indicator scale is completely lit up in correspondence with the gray reference mark on the left upper side As the fuel level decreases the lit area decreases as well whe...

Страница 183: ...fettuata vedi sotto COMMUTAZIONE CONTACHILO METRI CONTAMIGLIA SOLO U TOTALIZZATORE PARZIALI COMMUTAZIONE CONTACHILOMETRI CONTAMI GLIA SOLO U TOTALIZZATORE PARZIALI Premere e rilasciare il tasto MODE...

Страница 184: ...053 544 3 INITIAL CHECK When the ignition key 1 is turned to position n the following lights come on simultaneously on the dash board amber low fuel warning light g 2 red 2 stroke oil reserve warning...

Страница 185: ...avviene di un dato alla volta se in vece il tasto SET viene mantenuto premuto i dati cambie ranno scorrendo velocemente e ciclicamente Premere il tasto SET e selezionare l ora desiderata Per confermar...

Страница 186: ...la SET y seleccione los minutos desea dos Para confirmar la programaci n de los minutos presio ne y deje la tecla MODE SWITCHING FROM KILOMETRES km h TO MILES MPH FOR THE U ONLY Turn the ignition swit...

Страница 187: ...ccendono Nessun con trollo Nessun difetto solo due spie indica tore livello carburante g e indicatore riserva olio miscelatore j si illu minano durante il controllo iniziale Informare il cliente 3 Vel...

Страница 188: ...icaricare sostituire batte ria Ricollegare i terminali sostituire fusibile L ora nonpu essere modificata Procedura pro grammazione Procedura di programmazione errata Eseguire la procedura di programma...

Страница 189: ...e indicatori di direzione c disattivato Connettore devioluci sinistro o con nettore luci cruscotto scollegato contatto insufficiente Cablaggio devioluci sinistro o cablaggio luci cruscotto interrotto...

Страница 190: ...ore Ripetere la rimozione reinstallazione del connettore per molte volte Tirare leggermente i cablaggi Rimuovere il connettore e controllare i terminali es pieghe deformazioni ruggine materiali non or...

Страница 191: ...Ning n control Ning n defecto s lo dos luces in dicadoras nivel combustible g y reserva aceite mezclador j se encienden durante el control ini cial Informe al cliente 3 Velocidad El instrumento indi...

Страница 192: ...Vuelva a conectar los ter minales sustituya el fusi ble No se puede modifi car la hora Procedimiento de programa ci n Procedimiento de programaci n incorrecto Ejecute el procedimiento de programaci n...

Страница 193: ...vato desactivado Conector desviador luces izquier do o conector luces salpicadero desconectado contacto insuficien te Conjunto de cables desviador lu ces izquierdo o conjunto de cables luces salpicade...

Страница 194: ...suficiente del conector Repita el desmontaje instalaci n del conector muchas veces Tire ligeramente de los conjuntos de cables Saque el conector y controle los terminales p ej pliegues deformaciones h...

Страница 195: ...indicator warning light do not come on No check No defect since only two warning lights fuel level g and mixer oil reserve j come on during check Inform owner 3 Speed Instrument always indicates spee...

Страница 196: ...e change battery Reconnect terminals change fuse Time cannot be changed Programming procedure Wrong programming procedure Carry out programming procedure see p 185 SETTING THE CLOCK HOURS MINUTES 7 Od...

Страница 197: ...ec tor wiring dash board lights connector wiring Ignition key in wrong position Direction indicator switch c dis connected Left dimmer switch or dashboard lights connector disconnected insufficient co...

Страница 198: ...ct Repeat the removal reinstallation of the connector for many times Slightly pull the wiring Remove the connector and check the terminals for example for folds deformations rust non genuine component...

Страница 199: ...namiento del LED 4 3 6 2 3 A LA LUZ TESTIGO NO SE ENCIENDE CON NIVEL ACEITE INSUFICIENTE Controle las conexiones de los ca bles Controle el sensor nivel aceite v a se abajo Pruebe a sustituir el salpi...

Страница 200: ...OCIDAD AUMENTA Controle la conexi n de los cables Controle el correcto montaje del sensor velocidad en la rueda delan tera Controle el sensor velocidad v ase abajo Sustituya el salpicadero completo co...

Страница 201: ...o reserva combustible LED Indicador temperatura l quido refrigerante de cristal l quido Indicador nivel combustible de cristal l quido 2 6 534 4 3 6 2 3 A EL INSTRUMENTO INDICA SIEMPRE EL CERO TAMBIEN...

Страница 202: ...e la tensi n de la bater a sea de 13 V 0 5 Conecte una resistencia de 100 2W entre el cable gris verde y gris en el lado instalaci n principal La escala indicadora deber quedar en el fondo escala en c...

Страница 203: ...mente B LA TEMPERATURA INDICADA ES DEMASIADO ALTA Controle el circuito de refrigeraci n Controle las conexiones Controle el termistor l quido refrige rante p g 203 Pruebe a sustituir el salpicadero co...

Страница 204: ...mistor en un reci piente F con l quido refrigerante Introduzca en el mismo recipiente un term metro E con campo de medida 0 150 C Coloque el recipiente sobre un hor nillo G y caliente despacio el l qu...

Страница 205: ...z quierdo 16 Indicador de direcci n trasero de recho 18 Desviador luces izquierdo inte rruptor indicadore direcci n 22 Intermitencia 24 Luz testigo indicadores de direc ci n 31 Indicador de direcci n...

Страница 206: ...ral Sustituya la intermitencia B LOS INDICADORES NO CENTELLEAN SINO QUEDAN SIEMPRE ENCENDIDOS Controle los datos t cnicos de las bombillas Controle la bater a p g 175 Sustituya la intermitencia 4 3 42...

Страница 207: ...xiones de los ca bles Controle el pulsador bocina v ase abajo Controle la bocina v ase abajo B SUENA SIN INTERRUPCION Controle las conexiones de los ca bles Controle el pulsador bocina v ase abajo C P...

Страница 208: ...rueba diodos y con ctelo seg n lo indica do en figura Valor correcto medida A 0 1 Valor correcto medida B Si el tester no tiene la funci n de prue ba diodos utilice una bater a de 12V y una bombilla d...

Страница 209: ...e las conexiones en el faro trasero Controle el interruptor luz de frena do delantero v ase abajo Controle el interruptor luz de frena do trasero v ase abajo B LA LUZ STOP NO SE ENCIENDE Controle la b...

Страница 210: ...v ase p g 166 167 ESQUEMA ELECTRICO 5 Regulador de tensi n 17 Desviador luces derecho 29 Luz testigo luces de cruce 33 Faro delantero 34 Bombillas luces de cruce 39 Bombilla luz de posici n trasera lu...

Страница 211: ...20 Bombilla luz cruce luz targa 26 Luz matr cula 29 Luz testigo luces de cruce 39 Bombilla luz de posici n trasera luz freno 41 Bombilla de posici n delantera 4 3 4 3 Bombilla luz de posici n trasera...

Страница 212: ...s izquierdo 20 Bombilla luz de posici n trasera luz freno 26 Luz matr cula 29 Luz testigo luces de cruce 39 Bombilla luz de posici n trasera 41 Bombilla de posici n delantera 4 3 4 3 Bombilla luz de p...

Страница 213: ...conjun to de cables B TODAS LAS BOMBILLAS NO FUNCIONAN Controle el mando cruce Controle el regulador de tensi n v ase abajo Controle el generador p g 175 C LAS BOMBILLAS SE QUEMAN A MENUDO Controle qu...

Страница 214: ...213 Area 51 NOTE NOTAS NOTE...

Страница 215: ...214 Area 51 NOTE NOTAS NOTE...

Страница 216: ...215 Area 51 NOTE NOTAS NOTE...

Страница 217: ...216 Area 51 NOTE NOTAS NOTE...

Отзывы: