background image

Revised April 2009 --- Révisé en Avril 2009 

 

Suivre les étapes 1, 2, 5, 6, 7 et 8 pour la nouvelle maçonnerie. 

C.  Nouveau panneau de façade  

Installer un socle de béton de 12" (30 cm) sous l’appareil. 
Suivre les étapes 1, 2, 5, 6, 7 et 8 pour la nouvelle maçonnerie. 

D.  Panneau mural existant 

Pratiquer une ouverture dans le mur légèrement plus grande que le caisson de ventilation/ manchon mural.  
Assurez-vous de laisser un dégagement de 8¼"  (20,9 cm) au-dessus du plancher fini.  
Suivre les étapes 1, 2, 5, 6, 7 et 8 pour la nouvelle maçonnerie. 
 

INSTALLATION --- INSTALLATION 

 

 

 

Air Filter --- Filtre à air 
Cabinet  --- Caisson de ventilation 
Conduit enclosure --- Conduite d’enceinte 
Conduit Enclosure area --- zone de recouvrement du conduit 
Fasten chassis to combination Cabinet/Wall Sleeve using screws 
provinded --- Attacher le châssis à la combinaison du caisson de 
ventilation/ boîtier-manchon 
Flanged Opening for 6X8 inc. Duct  --- Ouverture à bride, ouverture 
pour une buse d’aérage de 6’’ (15,4 cm) X 8’’ (20,3 cm) 
Inside Surface of Finished Wall --- Surface intérieure d’un mur fini  
Location of Conduit Enclosure area Shown for finished Wall 
Thickness of 12 inches or greater --- Emplacement de la zone de 
recouvrement du conduit affiché sur le mur fini d’une épaisseur de 
moins de 12’’ (30,4 cm) 
Of  Wall opening --- provenant de l’ouverture du mur 
Receptable and  plug --- Prise et fiche 
To Combination Cabinet/Wall Sleve using screws provided  --- Vers 
la combination du caisson de ventilation/ boîtier-manchon en 
utilisant les vis fournies 

 
 

 
POWER & CONTROL WIRING 

14.  Connect power supply for the unit to the correct terminals of the receptacle. 
15.  Install wired receptacle into conduit enclosure. 
16.  Low voltage control wiring should be pulled into the low voltage compartment of the conduit enclosure.  The 

ends of the 24” leads attached to the 6-position low voltage connector should also be pulled into the low 
voltage wiring compartment via the bushing in the top.  Make the low voltage connections according to the 
wiring diagram. 

17.  Replace cover on conduit enclosure. 

Содержание CDF

Страница 1: ...s commandes Chassis Installation Installation du châssis OPERATING INSTRUCTIONS CONSIGNES D UTILISATION 8 CONTROL SYSTEM DESCRIPTION DESCRIPTION DU SYSTÈME DE COMMANDE 8 OPERATING PROCEDURES PROCÉDURES D EXPLOITATION 9 Suggested Operating Procedures Procédures d exploitation suggérées If The Unit Doesn t Work Si l appareil ne fonctionne pas PREVENTIVE MAINTENANCE MAINTENANCE PRÉVENTIVE 10 Before E...

Страница 2: ...plug extends from the control section of the unit on the right hand side This cord is to be attached to a field furnished and mounted receptacle in the transition cabinet on the right of the unit 4 IMPORTANT After installation of the cabinet wall sleeve transition cabinet the sleeve should be thoroughly cleaned The chassis should be installed and the front panel put in place The room side portion ...

Страница 3: ... et le panneau avant installé La partie du côté de la salle du caisson de ventilation devrait être soigneusement protégée pendant la construction pour prévenir les éraflures sur la peinture L appareil de chauffage climatisation ne doit pas être utilisé comme chauffage ou climatisation temporaires pendant les étapes de construction 5 Canalisation Le réseau des buses d aérage utilisées pour distribu...

Страница 4: ...ight 3 The cabinet wall sleeve will NOT support the wall above it Provide necessary lintels to prevent distortion of the cabinet 4 Always set the cabinet wall sleeve in wet concrete or mortar and press firmly into place to get contact between the concrete and the bottom 5 All cracks or openings between the cabinet and the wall must be filled with mortar and or caulked A New Masonry Wall 6 From the...

Страница 5: ... PAS le mur au dessus Fournir les linteaux nécessaires pour empêcher la distorsion du caisson de ventilation 4 Toujours installer le caisson de ventilation boîtier manchon dans de béton humide ou du mortier et presser fermement pour qu il y ait contact entre le ciment et le fond 5 Toutes les fissures et les ouvertures entre l appareil et le mur doivent être recouvertes avec du mortier ou être calf...

Страница 6: ...ride ouverture pour une buse d aérage de 6 15 4 cm X 8 20 3 cm Inside Surface of Finished Wall Surface intérieure d un mur fini Location of Conduit Enclosure area Shown for finished Wall Thickness of 12 inches or greater Emplacement de la zone de recouvrement du conduit affiché sur le mur fini d une épaisseur de moins de 12 30 4 cm Of Wall opening provenant de l ouverture du mur Receptable and plu...

Страница 7: ...room side cover from inside the cabinet wall sleeve 6 Carefully slide the heat cool chassis into the cabinet wall sleeve 7 Install the three chassis grounding screws Fig 6 which also serve to draw the chassis in tight to the seals 8 Connect low voltage wiring harness to the heat cool chassis 9 Plug the heat cool chassis into the power receptacle on the conduit enclosure 10 Install the unit air fil...

Страница 8: ...e reliable operating performance when installed and maintained correctly CONTROL SYSTEM DESCRIPTION The unit is controlled on both heating and cooling by a low voltage wall mounted thermostat Any standard 24 volt heat cool thermostat intended to control a gas heating unit with cooling can be made to work with the unit as long as there are enough heating stages this includes auto changeover and ele...

Страница 9: ...ez alors commander un graphite additionnel qui sera inséré dans le connecteur de faible tension no de pièce 18BK23Y 024 Le chauffage et la climatisation fonctionneront en cycle programmé par le réglage du thermostat mural Dans ce mode le côté de la salle où se trouve le ventilateur fonctionnera aux vitesses réglées en usine pour le chauffage et la climatisation Le ventilateur sera fermé s il n y a...

Страница 10: ...re sale ou encore sans filtre 5 Veiller à ce que l air de sortie et la grille de reprise d air ne soient pas obstrués ce qui restreindrait la libre circulation de l air 6 NE RIEN PLACER SUR LES GRILLES À REGISTRE Au moment d ajuster le thermostat faites attention de ne pas exagérer Un changement de plus ou moins 2 degrés de température peut faire la différence entre le confort et l inconfort Régle...

Страница 11: ...E L APPAREIL AVANT D ENLEVER LE PANNEAU AVANT AVANT CHAQUE SAISON DE CHAUFFAGE ET DE CLIMATISATION 1 Retirer le panneau avant et débrancher le câblage électrique de la commande 2 Nettoyer les surfaces avant avec un aspirateur et un linge humide 3 Retirer les vis de mise à la terre voir fig 5 et tirer sur le châssis 4 Retirer le couvercle du condenseur et nettoyer le condenseur avec une brosse en s...

Отзывы: