background image

 

476006-0000 V1.0           

 

 
 
1. 

INTRODUCCIÓN 

Este  manual  debe  ser  utilizado  para  una  instalación  inicial  y  como 
referencia posterior. 
 

2. 

DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 

2.1 

COMPRESOR

 

 

 
 

Frontal   
1.  Interruptor   
2.  Panel frontal 

 
 
 
 
 

Parte trasera   
3.  Salida de aire   
4.  Colgadores   
5.  Cable eléctrico 

 

2.2 

Panel frontal 

1. 

Regulador de presión   

Controla  la  salida  de  presión  de  aire.  Si 
gira  en  sentido  de  las manillas  del  reloj, 
la presión incrementará. Por otro lado, si 
gira  en  sentido  contrario  a  las  manillas 
del reloj, la presión reducirá.   

   

2. 

Interruptor principal 

Para encender/ apagar el compresor. 

 

3. 

INSTALACIÓN 

Desembale  el  equipo  para  comprobar  cualquier  daño  que  haya 
podido  ocurrir  durante  el  envío.  En  caso  de  daños,  contacte 
inmediatamente con el punto de venta donde adquirió el equipo. 
   
1. 

Coloque  el  DOMUS  2  en  la  parte  superior  de  una  espuma  o 

colchón de la cama. Sujete el colchón 
a  la  cama  mediante  las  tiras  de  nylon 
si las tuviera   

NOTA:  DOMUS  2  es  un  superposiciones, 

por  lo  que  debe  ser  una  espuma  o  debajo  del 
colchón cuando se utiliza. 
 
 

2. 

Colgar el compresor de la barandilla o del piecero de la cama y 
ajustar  los  colgadores  para  que  quede  fijado  en  posición 
vertical, o posicionarlo en una superficie plana. 
 

3. 

Conecte la salida/entrada de aire del colchón al compresor. 

 

NOTA:  Asegúrese  de  que  los  tubos 

de  aire  no  han  quedado  escondidos  o 
doblados bajo el colchón   

Conecte el cable eléctrico a la corriente 

NOTA: 1. Asegúrese que el 

compresor es apropiado para el voltaje 
eléctrico local. 2. El enchufe también puede 
servir como para desconectar el aparato 

  PRECAUCIÓN:  La  bomba  solamente  se  puede  aplicar  al 

colchón recomendado por el fabricante. No la utilice pata ninguna 
otra finalidad. (Parte aplicada: colchón de aire). 

4. 

Encienda  el  interruptor  que  está  situado  al  lado  derecho  del 
compresor. 

 

Varios Consejos de instalación: 
Después de la instalación, los restos de cable que puedan quedar al aire 
deberán  de  ser  correctamente  recogidos  con  el  fin  de  evitar  un  posible 
tropiezo. El equipo debe estar situado en un lugar con total accesibilidad 
para los usuarios o médicos. 

 

4. 

FUNCIONAMIENTO 

  NOTA: Lea las instrucciones de funcionamiento antes de su uso. 

 
4.1 

FUNCIONAMIENTO GENERAL 

1. 

Encienda el interruptor principal que se encuentra en un lateral 
del compresor. 

2. 

El compresor empieza a expulsar aire hacia el colchón. Gire el 
regulador  en  sentido  de  las  agujas  del  reloj  para  aumentar  la 
presión (Firmeza) en el colchón.   
 

  NOTA:   Cada vez que se quiera inflar el colchón es recomendable 

mantener el regulador de presión al máximo para un 
llenado más rápido. Una vez hinchado el colchón, el 
usuario podrá regular la firmeza o presión   

4.2 

CPR   

En caso de emergencia y de que exista parada respiratoria, extraer 
inmediatamente la válvula CPR del colchón. Las válvulas CPR están 
situadas en la parte superior derecha del colchón. Para un vaciado 
más  rápido,  también  se  pueden  desconectar  los  tubos  de  aire 
conectados  al  compresor,  pero  solamente  aquellos  modelos  que 
están equipados con “Quick connectors”. 

 

5. 

LIMPIEZA 

Es  importante seguir  el  procedimiento  de limpieza  antes  de  usar  el 
equipo  en  cuerpos  humanos,  de  lo  contrario  los  pacientes  y/o 
médicos pueden tener la posibilidad de contraer infecciones.     
Pase  un  trapo  húmedo  con  detergente  suave  por  el  compresor  y 
manténgalo alejado del polvo. Si utiliza otro detergente, elija uno que 
no provoque efectos químicos en la superficie de la   

carcasa  de 

plástico del compresor. 

 

  ADVERTENCIA: No sumerja en líquido ni moje el compresor. 

Pase  un  trapo  húmedo  con  agua  templada  (no  exceda  de  65ºC)  y 
detergente suave por el colchón.    La cubierta también puede ser lavada 
con  Hipoclorito  sódico  diluido  en  agua.  Todas  las  partes  deben  ser 
secadas al aire minuciosamente antes de su uso. 
 

ADVERTENCIA :No  utilizar  productos  basados  en  alcohol  / 

componentes fenólicos. 
 

  ADVERTENCIA :Dejar que el colchón se seque al aire después de 

su limpieza. Pero no exponerlo prolongadamente al sol directo. 

 

6. 

ALMACENAJE   

Para colchones de celdas: 
1. 

Para almacenar el colchón, extiéndalo a lo largo y boca abajo.

 

2. 

Enrollar desde el cabezal hacia el otro extremo del colchón. 

3. 

Una  vez  enrollado,  envolver  el  colchón  con  la  cinta  que  se 
encuentra en la parte final para evitar que se desenrolle. 

4. 

Doble el colchón como el método original. 
 

7. 

MANTENIMIENTO 

1. 

Asegúrese  de  que  el  cable  y  enchufe  se  encuentren  en  buen 
estado. 

2. 

Compruebe el estado de la cubierta. Asegúrese que la cubierta 
junto con los tubos están almacenados correctamente. 

3. 

Compruebe  el  flujo  de  aire  de  los  tubos.  El  flujo  de  aire  debe 
alternar entre los dos conectores en caso de que esté en modo 
función alternante. 

4. 

Asegúrese  que  las  salidas  de  aire  no  está  rotas  o  dañadas. 
Para  su  sustitución  contactar  con  el  punto  de  venta  donde 
adquirió el sistema. 

 
 
 
 
 

 

 

1. 

INTRODUÇÃO 

Este  manual  deve  ser  utilizado  para  a  montagem  inicial  e  para  futuras 
referências. 
 

2. 

DESCRIÇÃO DO PRODUTO   

2.1      COMPRESOR

 

 

 
 

Frente 
1.  Interruptor 
2.  Painel frontal   

 
 
 
 
 

Trás   
3.  Abraçadeiras de montagem   
4.  Entrada da mangueira do ar 
5.  Cabo de alimentação eléctrica 

 

2.2      PAINEL FRONTAL 
1.  Manípulo de ajuste de pressão  
 
O  Manípulo  de  ajuste  de  pressão  controla 
apressão  do  ar  que  sai.  Quando  rodada 
nosentido  dos  ponteiros  do  relógio,  a  saída 
de  ar  aumenta.  Por  outro  lado,  quando 
rodada  no  sentido  inverso  a  pressão 
diminuirá. 

Por 

favor 

contacte 

seu 

fisioterapeuta  para  optar  por  uma  pressão 
adequada.   

   

2.  Interruptor Eléctrico Principal 
Para ligar/desligar a unidade da bomba 
 

3. 

INSTALAÇÃO 

Abra  a caixa  para  verificar se  ocorreu  algum  dano  durante  o  transporte. 
Se sim, por favor contacte o nosso revendedor imediatamente. 
 

1.  Coloque  a  DOMUS  2    no  topo  de  uma 

espuma ou de colchão da cama. Proteja o 
colchão  firme,  fixando  as  correias  para  a 
estrutura da cama, se disponível.   

  ATENÇÃO- DOMUS 2 é uma sobreposição, 

portanto, deve haver uma espuma ou por baixo 
do colchão quando se usa. 

 

2.  Pendure  a  bomba  na  armação  da  cama 

(junto  à  parte  dos  pés)  e  ajuste  as 
abraçadeiras  de  montagem  ou  coloque  a 
bomba numa superfície plana. 

3.  Conecte  a  mangueira  do  ar  do  colchão  à 

unidade da bomba.   

  ATENÇÃO- Verifique e certifique-se se 

as mangueiras não estã dobradas ou presas 
debaixo do colchão. 

4.     Ligue o cabo de alimentação a uma 

tomada. 

5. 

Depois coloque o Interruptor Eléctrico rincipal na posição ON 
(ligado). 
 
 

            ATENÇÃO-  1.Certifique-se  que  a  unidade  da  bomba  é 
adequada para a voltagem da rede local. 2.A ficha pode também ser 
usada para desligar o dispositivo. 
 
 
 
 

 

        CUIDADO- A bomba apenas pode ser usada juntamente com o 
colchão  recomendado  pelo  fabricante.  Não  a  use  para  qualquer 
outro fim. (Item ao qual se aplica: colchão de ar) 
 

Em baixo, apresentam-se algumas dicas de instalação: 

Depois  da  instalação,  o  que  sobra  do  cabo  de  alimentação  eléctrica,  se 
sobrar,  deve  ser  cuidadosamente  arrumado  para  evitar  acidentes.  O 
EQUIPAMENTO deve ser colocado firmemente num ponto de fácil acesso 
para utilizadores / médicos. 

 

4. 

UTILIZAÇÃO 

 

ATENÇÃO:Leia sempre as instruções de uso antes da utilização. 

 

4.1    Utilização Geral 

1. 

Ligue o interruptor eléctrico principal. 

2. 

A unidade da bomba começa a fornecer ar ao colchão 
 
 

ATENÇÃO :Sempre que o colchão for insuflado pela primeira vez, 

recomendamos  que  o  manípulo  de  controlo  de  pressão  seja  ajustado 
para “Firme” para que se verifique em enchimento mais rápido. Depois de 
cheio o utilizador poderá ajustar o colchão de ar para a rigidez desejada. 

 

4.2 

NIDADE DE REANIMAÇÃO   

Quando ocorrer uma emergência que exija a utilização da UNIDADE DE 
REANIMAÇÃO no paciente, puxe rapidamente as válvulas da UNIDADE 
DE REANIMAÇÃO para libertar ar do colchão. As válvulas da UNIDADE 
DE REANIMAÇÃO estão localizadas na parte da cabeça do colchão, do 
lado  direito.  A  mangueira  do  ar  da  unidade  da  bomba  pode  ainda  ser 
retirada para permitir um esvaziamento mais rápido 
 

5. 

LIMPEZA 

É  importante  respeitar  os  procedimentos  de  limpeza  antes  de  utilizar  a 
máquina em humanos. Caso contrário, existe o risco dos pacientes e/ou 
médicos apanharem infecções. 
Limpe a unidade da bomba com um pano húmido e detergente suave e 
mantenha-a livre de pó. Se utilizar outro tipo de detergente, certifique-se 
que este não vai ter nenhum efeito químico na caixa plástica da unidade 
da bomba. 

 

CUIDADO: Não emergir ou ensopar a unidade da bomba. 

 

Limpe  o  colchão  utilizando  água  morna  com  detergente  suave.  A 
cobertura também pode ser limpa usando hipo cloreto de sódio diluído em 
água.  Todas  as  partes  devem  secar  completamente  ao  ar  antes  de 
utilizar. 
 

CUIDADO: Não utilizar produtos corrosivos na limpeza. 
 
CUIDADO: Secar o colchão em áreas sem sol directo depois da 
limpeza. 
 

6. 

ARMAZENAGEM     

1. 

Para arrumar, deite o colchão esticado e de pernas para o ar. 

2. 

Enrole da parte da cabeça em direcção à parte dos pés. 

3. 

A fivela que existe na parte dos pés poderá então ser fixada em 
torno do colchão enrolado para que este não se desenrole. 

4. 

No caso do colchão de ar, enrole tal como descrito. 
 

7. 

MANUTENÇÃO 

1. 

Verifique se o cabo e a ficha eléctrica não sofrem de desgaste 
ou utilização excessiva. 

2. 

Verifique  a  existência  de  sinais  de  desgaste  ou  danos  na 
cobertura do colchão. Certifique-se que a cobertura do colchão 
e as tubagens estão correctamente encaixados juntos. 

3. 

Verifique a circulação de ar na mangueira do ar. O fluxo de ar 
deve alternar entre cada conector a cada meio ciclo de tempo. 

4. 

Verifique se existem quebras ou dobras nas mangueiras do ar. 
Para as substituir, por    favor contacte os nossos revendedores 
locais. 

 
 
 

Português 

Español   

 

Содержание Domus 2

Страница 1: ...t your local qualified dealer for repair 10 TECHNICAL SPECIFICATION Item Specification Model Domus 2 9P 047580 Power Supply Note See rating label on the product AC230V 50Hz 0 05A Fuse Rating T1AL 250V Dimension L x W x H 25 x 12 5 x 8 5 cm 9 8 x 4 9 x 3 3 Cycle Time 9 6 mins Weight 1 4 Kg 3 08 lb Atmospheric Pressure 700 hPa to 1013 25 hPa Temp Operation 10 C to 40 C 50 F to 104 F Storage 15 C to ...

Страница 2: ...nante 4 Asegúrese que las salidas de aire no está rotas o dañadas Para su sustitución contactar con el punto de venta donde adquirió el sistema 1 INTRODUÇÃO Este manual deve ser utilizado para a montagem inicial e para futuras referências 2 DESCRIÇÃO DO PRODUTO 2 1 COMPRESOR Frente 1 Interruptor 2 Painel frontal Trás 3 Abraçadeiras de montagem 4 Entrada da mangueira do ar 5 Cabo de alimentação elé...

Страница 3: ...z le point de vente où vous avez acheté l appareil 1 EINFÜHRUNG Dieses Handbuch sollte bei der Erstinstallation und als spätere Referenz verwendet werden 2 BESCHREIBUNG Des Produkts 2 1 KOMPRESSOR VORDERSEITE 1 Schalter 2 Frontplatte RÜCKSEITE 3 Luftauslass 4 Bügel 5 Stromkabel 2 2 Schutzabdeckung 1 Druckregler Er regelt den Druckluftauslass Wenn Sie ihn im Uhrzeigersinn drehen erhöht sich der Dru...

Страница 4: ...onnettori se la modalità di funzionamento è alternato 4 Accertarsi che le uscite dell aria non siano rotte o danneggiate Per la sostituzione rivolgersi al rivenditore del dispositivo 1 INLEIDING Deze handleiding moet worden gebruikt voor de eerste instelling van het systeem en ter referentie 2 PRODUCTBESCHRIJVING 2 1 POMPEENHEID Vooraanzicht 1 Stroomschakelaar 2 Voorpaneel Achterzijde 3 Aansluitin...

Отзывы: