ANSMANN PL 8 Скачать руководство пользователя страница 18

Aufschieben hörbar einrastet. Verbinden Sie das Kabel des Netzgerätes mit dem 
Ladegerät  und  schließen  Sie  das  Netzgerät  an  die  Stromversorgung  an  (100-
240V AC 50-60Hz).
Das Ladegerät ist nun betriebsbereit. Sie können 1-8 NiMH oder NiCd Akkus der 
Größen Mignon AA oder Micro AAA (auch gemischt) einlegen und/oder an die 
USB-Ladebuchse ein USB-Kabel anschließen, um verschiedene Geräte wie z.B. 
Handy, Smartphone oder MP3-Player zu laden. Legen Sie alle Akkus polrichtig, 
entsprechend den Symbolen im Ladeschacht, ein. Der Ladevorgang startet auto-
matisch. Falls gewünscht, können Sie durch Drücken der Entladetaste „DISCHAR-
GE“  alle  eingelegten  Akkus  entladen.  Nach  erfolgter  Entladung  eines  jeden 
Akkus wird dieser automatisch geladen. Sofern Sie die Entladefunktion gewählt 
haben, werden auch Akkus, die Sie während eines laufenden Entlade- oder La-
devorgangs einlegen, zuerst entladen. Ist dies nicht gewünscht, drücken Sie die 
Entladetaste „DISCHARGE“ erneut und alle eingelegten Akkus werden geladen. 
Eine  Erwärmung  der  Akkus  während  des  Ladevorganges  ist  normal.  Nach  er-
folgter Aufladung des Akkus erfolgt die automatische Umschaltung auf Impuls-
erhaltungsladung.  Diese  Funktion  garantiert  eine  optimale  Performance  und 
verhindert die Selbstentladung der Akkus.

LEUCHT-ANZEIGEN/LADE MODI 

> Ladevorgang 

 

Anzeige leuchtet rot „Charging“ 

> Akku vollständig geladen,
   Impulserhaltungsladung  

Anzeige leuchtet grün „Ready“ 

> Entladevorgang 

 

Anzeige blinkt rot/grün „Discharging“ 

> Akku defekt oder Alkaline Erkennung  Anzeige blinkt rot „Error“
 

 

UMWELTHINWEISE

Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Entsorgen Sie das 
Gerät  über  einen  zugelassenen  Entsorgungsbetrieb  oder  über  Ihre  kommuna-
le  Entsorgungseinrichtung.  Beachten  Sie  die  aktuell  geltenden  Vorschriften. 

Содержание PL 8

Страница 1: ...GB F E D PL 8...

Страница 2: ......

Страница 3: ...KLICK KLICK 1...

Страница 4: ...lls Other battery types may cause batteries to explode Please make sure batteries are inserted in the correct polarity prior to use Please note that only high performance brand rechargeable batteries...

Страница 5: ...teries before charging is possible Microprocessor controlled charging and monitoring of the charging status Battery full detection dV Automatic changeover to trickle charge Multiple over charging prot...

Страница 6: ...RGE button again and all inserted batteries will be charged It is normal that batteries may become warm during charging Once a battery is fully charged the charger automatically switches to trickle ch...

Страница 7: ...rect indirect accidental or other claims by not using this device as indicated by these operating instructions Consequen tial losses are not accepted at any time WARRANTY NOTICE We hereby offer a 3 ye...

Страница 8: ...rraient exploser Veuillez vous assurer que les batteries ins r es respectent les polarit s Veuillez noter que seules les gammes de batteries de haute performance doivent tre charg es avec cette appare...

Страница 9: ...e Microprocesseur contr leur de charge et indicateur du statut de charge D tection de fin de charge dV Bascule automatiquement en charge de maintien Multiples protections par batterie contre la surcha...

Страница 10: ...tteries que vous ins rez seront d charg es avant d tre charg es Si ce n est pas n cessaire appuyez de nouveau sur le bouton et ainsi toutes les batteries seront charg es Il est normal que les batterie...

Страница 11: ...RECLAMATIONS Les informations contenues dans ces instructions de service peuvent tre mo difi es sans pr avis ANSMANN n est pas responsable de tout probl me direct indirect accidentel ou autre r clama...

Страница 12: ...de las bater as Por favor aseg rese que las bater as se insertan en la polaridad correcta antes de usar Por favor tome nota que solamente bater as recargables de marca de alto rendimiento se deben car...

Страница 13: ...controlada por Microprocesador y monitorizaci n del estado de carga Detecci n de bater a llena dV Cambio autom tico de carga de mantenimiento M ltiple protecci n por sobrecarga por bater a Supervisio...

Страница 14: ...se recargar autom ticamente Si selecciona la funci n descarga todas las bater as que inserte mientras se eje cuta un proceso de descarga o carga ser n descargadas antes de cargar Si esto no es requer...

Страница 15: ...RENUNCIA La informaci n provista en estas instrucciones de funcionamiento pueden ser cambiadas sin previo aviso ANSMANN no puede aceptar responsabilidad por reclamaciones directas indirectas accidenta...

Страница 16: ...del Nur Nickel Metallhydrid NiMH oder Nickel Cadmium NiCd Akkus einlegen bei anderen Batterien besteht Explosionsgefahr Beim Einlegen der Akkus Polarit t beachten Es d rfen nur schnellladef hige Marke...

Страница 17: ...NiMH NiCd Akkus Inklusive 1 USB Ladeausgang 5V 1000mA Der Akku Ladestand vor Ladebeginn ist ohne Bedeutung Automatischer Ladebeginn nach Kontaktierung eines Akkus Entladung der Akkus vor dem Laden m...

Страница 18: ...rden auch Akkus die Sie w hrend eines laufenden Entlade oder La devorgangs einlegen zuerst entladen Ist dies nicht gew nscht dr cken Sie die Entladetaste DISCHARGE erneut und alle eingelegten Akkus we...

Страница 19: ...dbare Kapazit t 3000mAh Akku USB Ladebuchse 5V 1000mA HAFTUNGSAUSSCHL SSE Die in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen Informationen k nnen ohne Vor ank ndigung ge ndert werden ANSMANN bernimmt keine...

Страница 20: ...Notizen Notes...

Страница 21: ...Notizen Notes...

Страница 22: ...ANSMANN AG Industriestra e 10 D 97959 Assamstadt Germany Hotline 49 0 6294 4204 3400 E Mail hotline ansmann de www ansmann de...

Отзывы: