background image

SE

36

FR

36

Puissance du projecteur principal 

LED COB 10 W

Puissance du projecteur secondaire 

LED 2 W

Flux lumineux du projecteur principal 

env. 800 lm 

Flux lumineux du projecteur secondaire  env. 160 lm 
Température ambiante 

–10 à 45 °C 

Temps de fonctionnement du projecteur principal  2,5 à 12 h
Temps de fonctionnement du projecteur secondaire   12 h  

Gradation 

10 à 100 % 

Temps de chargement 

Env. 3 h 

Classe de protection 

III

Chargement 

5 V 1000 mA

DESCRIPTION

1. 

Projecteur secondaire

2. 

Projecteur principal

3. 

Interrupteur

4. 

Bouton gradateur

5. 

Indicateur de batterie

6. 

Connexion de charge micro USB

7. 

Fixation magnétique rotative 360°

Содержание 018229

Страница 1: ...WORK LAMP LED Operating instructions Translation of the original instructions EN LED ARBEITSLEUCHTE Gebrauchsanweisung Übersetzung der Original Gebrauchs DE LED TYÖVALO Käyttöohje Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta FI LAMPE DE TRAVAIL À LED Mode d emploi Traduction du mode d emploi original FR LED WERKVERLICHTING Gebruiksaanwijzing Nederlandse vertaling Vertaling van originele gebruiksaanwijzin...

Страница 2: ...chtig Die Bedienungsanleitung vor der Verwendung bitte sorgfältig durchlesen Für die zukünftige Verwendung aufbewahren Änderungen vorbehalten Die aktuellste Version der Bedienungsanleitung finden Sie auf www jula de Tärkeää Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä Säilytä se myöhempää käyttöä varten Pidätämme oikeuden muutoksiin Katso käyttöohjeiden uusin versio täältä www jula fi Important Lisez att...

Страница 3: ...1 4 5 6 7 8 3 2 1 ...

Страница 4: ... produkten oåtkomligt för barn Kontrollera laddarens sladd före varje användning Byt ut laddaren om sladden är skadad Uttjänta batterier ska avfallshanteras i enlighet med gällande regler Rikta aldrig ljuset mot ögonen på människor eller djur RISKGRUPP 2 VARNING Produkten avger optisk strålning som kan medföra risk för personskada Titta inte mot ljuskällan när den är tänd Risk för ögonskada ...

Страница 5: ...asserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser Titta inte in i ljuskällan Klass III TEKNISKA DATA Laddningsbart litiumbatteri 3 7 V 2500 mAhl Kapslingsklass IP67 Effekt huvudstrålkastare COB LED 10 W Effekt bistrålkastare LED 2 W Ljusflöde huvudstrålkastare cirka 800 lm ...

Страница 6: ...ifttid bistrålkastare 12h Dimmerfunktion 10 till 100 Laddningstid Cirka 3 h Skyddsklass III Laddning 5 V 1000 mA BESKRIVNING 1 Bistrålkastare 2 Huvudstrålkastare 3 Strömbrytare 4 Dimmerknapp 5 Batteriindikator 6 Laddningsanslutning mikro USB 7 Vridbart magnetfäste 360 8 Kraftig svängbar upphängningskrok av metall BILD 1 ...

Страница 7: ...dikatorn Om samtliga 4 indikeringslampor lyser är batteriet fulladdat OBS Ladda batterierna helt före första användning STRÖMBRYTARENS FUNKTION Första tryckning Huvudstrålkastaren COB LED tänds Andra tryckning Bistrålkastaren LED tänds Tredje tryckning Strålkastarna släcks Om strömbrytaren inte manövreras på 3 sekunder kommer nästa tryckning att släcka lampan ...

Страница 8: ...SE 8 DIMMERFUNKTION Huvudstrålkastaren COB LED 10 till 100 Bistrålkastare LED 10 till 100 UNDERHÅLL Produkten ska laddas var 3 e månad för bästa batterilivslängd ...

Страница 9: ...s utilgjengelig for barn Kontroller ledningen til laderen før hver gang produktet skal brukes Skift ut laderen hvis ledningen er skadet Brukte batterier skal kastes i henhold til gjeldende regler Ikke rett lyset mot øynene på mennesker eller dyr RISIKOGRUPPE 2 VARNING Produktet avgir optisk stråling som kan medføre fare for personskade Ikke se mot lyskilden når den er tent Fare for øyeskade ...

Страница 10: ...skrifter Kassert produkt skal gjenvinnes i henhold til gjeldende forskrifter Ikke se inn i lyset Klasse III TEKNISKE DATA Oppladbart litiumbatteri 3 7 V 2500 mAh Kapslingsklasse IP67 Effekt hovedlyskaster COB LED 10 W Effekt hjelpelyskaster LED 2 W Lysstrøm hovedlyskaster cirka 800 lm ...

Страница 11: ... Driftstid hjelpelyskaster 12 timer Dimmerfunksjon 10 til 100 Ladetid Cirka 3 timer Beskyttelsesklasse III Lading 5 V 1000 mA BESKRIVELSE 1 Hjelpelyskaster 2 Hovedlyskaster 3 Strømbryter 4 Dimmeknapp 5 Batteriindikator 6 Ladetilkobling mikro USB 7 Dreibart magnetfeste 360 8 Kraftig svingbar opphengskrok i metall BILD 1 ...

Страница 12: ...ndikatoren Hvis samtlige 4 indikatorlamper lyser er batteriet fulladet OBS Lad batteriene fullt før første gangs bruk STRØMBRYTERENS FUNKSJON Første trykk Hovedlyskasteren COB LED tennes Andre trykk Hjelpelyskasteren LED tennes Tredje trykk Lyskasterne slokker Hvis strømbryteren ikke betjenes på 3 sekunder vil neste trykk slukke lampen ...

Страница 13: ...NO 13 DIMMERFUNKSJON Hovedlyskaster COB LED 10 til 100 Hjelpelyskaster LED 10 til 100 VEDLIKEHOLD Produktet skal lades hver 3 måned for å sikre lengst mulig levetid for batteriet ...

Страница 14: ...ostępnym dla dzieci Przed każdym użyciem sprawdź przewód ładowarki Wymień ładowarkę jeśli przewód jest uszkodzony Zużyte akumulatory należy zutylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami Nigdy nie zwracaj światła lampy w kierunku oczu ludzi i zwierząt GRUPA RYZYKA 2 OSTRZEŻENIE Produkt emituje promieniowanie optyczne które może stwarzać ryzyko obrażeń ciała Nie patrz w zapaloną diodę Ryzyko uszko...

Страница 15: ...iązującymi dyrektywami rozporządzeniami Zużyty produkt oddaj do utylizacji postępując zgodnie z obowiązującymi przepisami Nie patrz bezpośrednio w źródło światła Klasa III DANE TECHNICZNE Akumulator litowy wielokrotnego ładowania 3 7 V 2500 mAhl Stopień ochrony obudowy IP67 ...

Страница 16: ...atura otoczenia od 10 do 45 C Czas pracy reflektora głównego 2 5 do 12 h Czas pracy reflektora bocznego 12h Funkcja ściemniania 10 do 100 Czas ładowania Ok 3 h Klasa ochronności III Ładowanie 5 V 1000 mA OPIS 1 Reflektor boczny 2 Reflektor główny 3 Przełącznik 4 Przycisk ściemniania 5 Wskaźnik stanu akumulatora 6 Złącze ładowania mikro USB 7 Obrotowe mocowanie magnetyczne 360 ...

Страница 17: ...łącz przewód ładowania do portu micro USB 3 Wskaźnik ładowania akumulatora pokazuje stan ładowania Gdy wszystkie 4 diody ładowania się świecą oznacza to że akumulator jest całkowicie naładowany UWAGA Przed pierwszym użyciem naładuj akumulator FUNKCJA PRZEŁĄCZNIKA Pierwsze przyciśnięcie Zapala się główny reflektor COB LED ...

Страница 18: ...tory wyłączają się Jeśli przełącznik nie zostanie użyty w ciągu 3 sekund następne naciśnięcie wyłączy lampę FUNKCJA ŚCIEMNIANIA Główny reflektor COB LED 10 do 100 Boczny reflektor LED 10 do 100 KONSERWACJA Akumulator powinien być ładowany co 3 miesiące aby zachować optymalny okres użytkowania ...

Страница 19: ... children Always check the charger cord before use Replace the charger if the cord is damaged Recycle used batteries in accordance with local regulations Never shine the light in the eyes of people or animals RISK GROUP 2 WARNING The product emits optic radiation that can result in a risk of personal injury Do not look at the light source when it is switched on Risk of eye damage SYMBOLS ...

Страница 20: ...dance with local regulations Do not look into the light source Class III TECHNICAL DATA Rechargeable lithium battery 3 7 V 2500 mAh Protection rating IP67 Output main spotlight COB LED 10 W Output secondary spotlight LED 2 W Luminous flux main spotlight approx 800 lm Luminous flux secondary spotlight approx 160 lm ...

Страница 21: ...tlight 12h Dimming function 10 to 100 Charging time Approx 3 h Safety class III Charging 5 V 1000 mA DESCRIPTION 1 Car spotlight 2 Main spotlight 3 Power switch 4 Dimmer button 5 Battery indicator 6 Charger connection micro USB 7 Swivel magnetic mount 360 8 Heavy duty pivoting metal hanger FIG 1 ...

Страница 22: ...cator When all 4 status lights go on the battery is fully charged NOTE Fully charge the batteries before using for the first time POWER SWITCH FUNCTION First press Main spotlight COB LED goes on Second press Secondary spotlight LED goes on Third press Spotlights go off If the switch is not touched for 3 seconds the next time it is pressed will switch it off ...

Страница 23: ...EN 23 DIMMING FUNCTION Main spotlight COB LED 10 to 100 Secondary spotlight LED 10 to 100 MAINTENANCE The product should be recharged every 3 months for best battery life span ...

Страница 24: ...ät Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf Das Ladekabel vor jeder Verwendung kontrollieren Das Ladegerät austauschen wenn das Kabel beschädigt ist Leere Batterien müssen vorschriftsmäßig entsorgt werden Das Licht nicht direkt auf die Augen von Menschen oder Tieren richten RISIKOGRUPPE 2 WARNUNG Das Produkt sendet optische Strahlung aus die eine Verletzungsgefahr darstell...

Страница 25: ...E Die Bedienungsanleitung lesen Zulassung gemäß den geltenden Vorschriften Verordnungen Das entsorgte Produkt muss gemäß den geltenden Bestimmungen recycelt werden Nicht in das Leuchtmittel schauen Klasse III TECHNISCHE DATEN Wiederaufladbare Lithium Batterie 3 7 V 2 500 mAhl Schutzart IP67 ...

Страница 26: ... 160 lm Umgebungstemperatur 10 bis 45 C Betriebsdauer Hauptstrahler 2 5 bis 12 h Betriebsdauer Nebenstrahler 12h Dimmerfunktion 10 bis 100 Ladedauer ca 3 h Schutzklasse III Laden 5 V 1 000 A BESCHREIBUNG 1 Nebenleuchte 2 Hauptleuchte 3 Ein Ausschalter 4 Dimmertaste 5 Batterieanzeige 6 Ladeanschluss Mikro USB 7 Schwenkbare Magnethalterung 360 ...

Страница 27: ...t an die Stromversorgung anschließen 2 Das Ladekabel an den Mikro USB Anschluss anschließen 3 Der Ladestatus der Batterie wird in der Batterieanzeige dargestellt Leuchten alle 4 Kontrollleuchten ist die Batterie vollständig geladen ACHTUNG Die Batterien vor der ersten Verwendung vollständig aufladen ...

Страница 28: ... Drücken Strahler schalten sich aus Wenn der Schalter 3 Sekunden lang nicht betätigt wird schaltet die nächste Betätigung die Leuchte aus DIMMERFUNKTION Hauptstrahler COB LED 10 bis 100 Nebenstrahler LED 10 bis 100 PFLEGE Das Produkt sollte alle 3 Monate aufgeladen werden um die Lebensdauer der Batterie zu verlängern ...

Страница 29: ...asten ulottumattomissa Tarkista laturin johto ennen jokaista käyttökertaa Vaihda laturi jos johto on vaurioitunut Käytetyt akut on hävitettävä voimassa olevien määräysten mukaisesti Älä suuntaa valoa ihmisten tai eläinten silmiin RISKIRYHMÄ 2 VAROITUS Tuote lähettää optista säteilyä joka voi aiheuttaa henkilövahinkojen vaaran Älä katso valonlähteeseen kun se on päällä Silmävaurion vaara ...

Страница 30: ...äädösten mukaisesti Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien säännösten mukaisesti Älä katso valonlähteeseen Luokka III TEKNISET TIEDOT Ladattava litiumakku 3 7 V 2500 mAh Kotelointiluokka IP67 Päävalonheittimen teho COB LED 10 W Sivuvalonheittimen teho LED 2 W ...

Страница 31: ...minta aika 2 5 12 h Sivuvalonheittimen toiminta aika 12h Himmennystoiminto 10 100 Latausaika Noin 3 h Suojausluokka III Lataus 5 V 1000 mA KUVAUS 1 Kaksoisvalonheitin 2 Päävalonheitin 3 Katkaisin 4 Himmennyspainike 5 Akun merkkivalo 6 Latausliitäntä micro USB 7 Käännettävä magneettikiinnike 360 8 Vahva metallinen kääntyvä ripustuskoukku KUVA 1 ...

Страница 32: ...un varaustila näkyy akun ilmaisimessa Jos kaikki neljä merkkivaloa palavat akku on ladattu täyteen HUOM Lataa akku täyteen ennen ensimmäistä käyttöä KYTKIMEN TOIMINTA Ensimmäinen painallus Päävalonheittimen COB LED syttyy Toinen painallus Sivuvalonheittimen LED syttyy Kolmas painallus Valonheittimet sammuvat ...

Страница 33: ...aineta 3 sekunnin kuluessa seuraava painallus sammuttaa valaisimen HIMMENNYSTOIMINTO Päävalonheittimen COB LED 10 100 Sivuvalonheittimen LED 10 100 HOITO Tuote on ladattava 3 kuukauden välein akun parhaan käyttöiän varmistamiseksi ...

Страница 34: ...nts Contrôlez le cordon du chargeur avant chaque utilisation Remplacez le chargeur si le connecteur est endommagé Les piles électriques hors d usage doivent être éliminées conformément à la réglementation en vigueur Ne dirigez jamais la lumière vers les yeux de personnes ou d animaux GROUPE DE RISQUE 2 ATTENTION La lampe émet un rayonnement optique pouvant provoquer des dommages corporels Ne regar...

Страница 35: ...orme aux directives et règlements en vigueur Les appareils hors d usage doivent être recyclés conformément à la réglementation en vigueur Ne regardez pas dans la source lumineuse Indice III CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Batterie au lithium rechargeable 3 7 V 2500 mAh Indice de protection IP67 ...

Страница 36: ...pérature ambiante 10 à 45 C Tempsdefonctionnementduprojecteurprincipal 2 5à12h Tempsdefonctionnementduprojecteursecondaire 12h Gradation 10 à 100 Temps de chargement Env 3 h Classe de protection III Chargement 5 V 1000 mA DESCRIPTION 1 Projecteur secondaire 2 Projecteur principal 3 Interrupteur 4 Bouton gradateur 5 Indicateur de batterie 6 Connexion de charge micro USB 7 Fixation magnétique rotati...

Страница 37: ...hez le chargeur USB à la source d alimentation 2 Branchez le câble de charge au port micro USB 3 L état de la charge s affiche sur l indicateur de batterie Les 4 voyants allumés signifient que la batterie est entièrement chargée REMARQUE Chargez complètement la batterie avant la première utilisation ...

Страница 38: ...re s allume Troisième appui Le projecteur s éteint En l absence d appui sur l interrupteur pendant 3 secondes il s éteint lors de l appui suivant GRADATION LED COB du projecteur principal 10 à 100 LED du projecteur secondaire 10 à 100 ENTRETIEN Le projecteur doit être rechargé tous les 3 mois pour une plus longue durée de vie de la batterie ...

Страница 39: ...iten het bereik van kinderen Controleervóóriedergebruikhetsnoervande lader Vervangdeladeralshetsnoerbeschadigdis Voer lege batterijen af overeenkomstig de lokale regelgeving Richt het licht nooit op de ogen van mensen of dieren RISICOGROEP 2 WAARSCHUWING Het product geeft optische straling af waardoor er gevaar kan bestaan voor persoonlijk letsel Kijk niet in de lichtbron als deze is ingeschakeld ...

Страница 40: ...ende richtlijnen verordeningen Voer kapotte producten af overeenkomstig de geldende regelgeving Kijk niet in de lichtbron Klasse III TECHNISCHE GEGEVENS Oplaadbare lithiumbatterij 3 7 V 2500 mAh Beschermingsgraad IP67 Vermogen hoofdschijnwerper COB LED 10 W Vermogen bijlicht LED 2 W ...

Страница 41: ...hijnwerper 2 5 tot 12 uur Bedrijfstijd bijlicht 12 uur Dimmerfunctie 10 100 Oplaadtijd Ca 3 uur Veiligheidsklasse III Opladen 5 V 1000 mA BESCHRIJVING 1 Bijlicht 2 Hoofdschijnwerper 3 Schakelaar 4 Dimmerknop 5 Batterij indicator 6 Laadaansluiting micro USB 7 Draaibare magneetbevestiging 360 8 Sterke draaibare ophanghaak van metaal AFB 1 ...

Страница 42: ...us van de batterij wordt weergegeven op de batterij indicator Als de 4 indicatielampjes allemaal branden is de batterij volledig opgeladen LET OP Laad vóór het eerste gebruik de batterijen helemaal op WERKING VAN DE SCHAKELAAR Eén keer drukken Hoofdschijnwerper COB LED gaat branden Tweede keer drukken Bijlicht LED gaat branden ...

Страница 43: ...3 seconden lang niet wordt gebruikt wordt bij de volgende keer drukken de lamp uitgeschakeld DIMMERFUNCTIE Hoofdschijnwerper COB LED 10 100 Bijlicht LED 10 100 ONDERHOUD Om de batterijen zo lang mogelijk te laten meegaan moet het product om de 3 maanden worden opgeladen ...

Отзывы: