background image

PL

15

2.  Włóż wtyk do gniazda.
3.   Uruchom wentylator, naciskając przycisk 

POWER na pilocie lub panelu sterowania. 
Zapali się odpowiednia lampka kontrolna 
w górnej części wentylatora. Wyłącz 
wentylator, naciskając ponownie przycisk 
POWER.

4.   Zmień prędkość obrotową, kilkakrotnie 

naciskając przycisk SPEED na pilocie 
lub panelu sterowania. Zapali się 
odpowiednia lampka kontrolna w górnej 
części wentylatora.

Regulacja prędkości obrotowej

Zmień prędkość obrotową, kilkakrotnie 
naciskając przycisk SPEED na pilocie lub panelu 
sterowania. Zapali się odpowiednia lampka 
kontrolna w górnej części wentylatora.

Ruch oscylacyjny

Aktywuj lub dezaktywuj ruch oscylacyjny, 
naciskając przycisk OSC na pilocie lub panelu 
sterowania. Zapali się odpowiednia lampka 
kontrolna w górnej części wentylatora.

Wyłącznik czasowy

Aktywuj lub dezaktywuj wyłącznik czasowy, 
naciskając przycisk TIMER na pilocie lub panelu 
sterowania. Naciśnij kilkukrotnie, aby zmienić 
ustawiony czas między 0,5 a 7,5 godziny 
w odstępach co 0,5 godziny. Zapali się 
odpowiednia lampka kontrolna w przedniej 
części wentylatora.

Tryb naturalny/nocny

1.  Naciśnij jednokrotnie przycisk MODE, aby 

aktywować tryb naturalny. W tym trybie 
prędkość obrotowa wentylatora zwiększa 
się i zmniejsza automatycznie.

2.  Jeszcze raz naciśnij przycisk MODE, aby 

aktywować tryb nocny. W tym trybie 
obniża się prędkość obrotowa wentylatora. 
Naciśnij jeszcze raz przycisk MODE, aby 
powrócić do normalnego trybu. Zapali się 
odpowiednia lampka kontrolna w górnej 
części wentylatora.

KONSERWACJA

     UWAGA!   
Przed przystąpieniem do montażu i/lub 
czyszczenia wyjmij wtyk z gniazda.

•  Czyść wentylator miękką szmatką lekko 

zwilżoną łagodnym środkiem czyszczącym. 
Uważaj, aby woda lub inny płyn nie 
przedostały się do wnętrza wentylatora.

•   Nie używaj benzyny, rozpuszczalników ani 

środków czyszczących, które mogą 
uszkodzić części z tworzywa.

Wymiana baterii

1.  Naciśnij blokadę i otwórz pokrywę komory 

baterii.

     RYS.   4

2.  Włóż baterię biegunem dodatnim do góry. 

Używaj wyłącznie baterii zalecanego typu 
(CR2025).

3.  Wsuń pokrywę komory baterii do pilota.

     RYS.   5

Содержание 004840

Страница 1: ...t Läs bruksanvisningen noggrant innan användning Spara den för framtida behov GOLVFLÄKT SE EN FLOOR FAN Operating instructions Translation of the original instructions Important Read the user instructions carefully before use Save them for future reference NO GULVVIFTE Bruksanvisning Oversettelse av original bruksanvisning Viktig Les bruksanvisningen nøye før bruk Ta vare på den for fremtidig bruk...

Страница 2: ...ce być zagrożeniem dla środowiska i dla zdrowia Produkt należy oddać do odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej ilości Z zastrzeżeniem prawa do zmian W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie z naszym działem obsługi klienta pod numerem 22 338 88 88 www ...

Страница 3: ...1 2 1 2 3 4 5 6 ...

Страница 4: ...3 4 5 A ...

Страница 5: ...RHETSANVISNINGAR Avsedd för inomhusbruk Packa upp produkten och kontrollera att inga delar saknas eller är skadade Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av personer med nedsatt fysisk sensorisk eller mental förmåga eller personer som saknar erfarenhet och kunskap om de ges handledning eller får instruktioner angående en säker användning av apparaten och förstår de risk...

Страница 6: ...onteras innan användning 1 Packa försiktigt upp fläktens delar och kontrollera att alla delar finns 2 Placera fläkten upp och ned på en kudde eller mjuk handduk Det underlättar om en andra person håller fläkten under monteringen 3 Placera den övre delen av foten på fläktens bas och passa in den mot tre av styrningarna på pelaren 4 Placera den nedre delen av foten över den övre Se till att inte nät...

Страница 7: ...m 0 5 timmar Motsvarande indikeringslampa tänds på fläktens framsida Naturligt läge insomningsläge 1 Tryck en gång på MODE för att aktivera naturligt läge I detta läge ökas och minskas fläktvarvtalet automatiskt 2 Tryck en gång till på MODE för att aktivera insomningsläge I detta läge sänks fläktvarvtalet Tryck en gång till på MODE för att återgå till normalt fläktläge Motsvarande indikeringslampa...

Страница 8: ...n Fläktens ineffekt P 35 97 W Driftvärde SV 0 13 m min W Effektförbrukning i standbyläge PSB 0 39 W Ljudeffektnivå LWA 48 16 dB A Maximal flödeshastighet C 3 72 m s Årlig effektförbrukning kWh a 11 95 kWh a Driftvärdesstandard IEC 60879 1986 corr 1992 Kontaktuppgifter www jula com ...

Страница 9: ...ndørs bruk Pakk ut produktet og kontroller at ingen deler mangler eller er skadet Dette apparatet kan brukes av barn fra åtte år og oppover og av personer med redusert fysisk sansemessig eller mental kapasitet eller personer som mangler erfaring med og kunnskap om produktet hvis de får veiledning eller instruksjoner om sikker bruk av apparatet og forstår farene som er forbundet med bruken Barn ska...

Страница 10: ...ene av viften og kontroller at alle delene er der 2 Plasser viften opp ned på en pute eller myk håndduk Det er lettere å montere viften hvis en annen person holder den 3 Plasser den øvre delen av foten på viftens sokkel og innrett den mot tre av sporene på søylen 4 Plasser den nedre delen av foten over den øvre Pass på at ledningen ikke havner i klem 5 Skru fast foten på viften med de 4 lange skru...

Страница 11: ...dus sovemodus 1 Trykk én gang på MODE for å aktivere naturlig modus I denne modusen økes og senkes vifteturtallet automatisk 2 Trykk en gang til på MODE for å aktivere sovemodus I denne modusen senkes vifteturtallet Trykk en gang til på MODE for å gå tilbake til normal modus Tilsvarende indikatorlampe tennes øverst på viften VEDLIKEHOLD MERK Trekk ut støpselet før montering og eller rengjøring Ren...

Страница 12: ...min Viftens inneffekt P 35 97 W Driftsverdi SV 0 13 m min W Strømforbruk i standby modus PSB 0 39 W Lydeffektnivå LWA 48 16 dB A Maks luftstrømhastighet C 3 72 m s Årlig effektforbruk kWh a 11 95 kWh a Driftverdistandard IEC 60879 1986 corr 1992 Kontaktinformasjon www jula com ...

Страница 13: ...yrektywami ZASADY BEZPIECZEŃSTWA Do użytku wewnątrz pomieszczeń Rozpakuj produkt i sprawdź czy w zestawie nie brakuje żadnych części i czy nie są one uszkodzone Urządzenia mogą używać dzieci w wieku od ośmiu lat osoby o obniżonej sprawności fizycznej sensorycznej lub psychicznej oraz osoby które nie używały go wcześniej o ile uzyskają one pomoc lub wskazówki dotyczące bezpiecznego użytkowania urzą...

Страница 14: ...w następującym porządku 0 I II III OSC Aktywacja lub dezaktywacja ruchu oscylacyjnego TIMER Aktywacja wyłącznika czasowego 0 5 7 5 h MODE Zmiana trybu RYS 2 MONTAŻ UWAGA Stopa wentylatora musi zostać zamontowana przed użyciem 1 Ostrożnie rozpakuj części wentylatora i sprawdź czy niczego nie brakuje 2 Umieść wentylator do góry dnem na poduszce lub miękkim ręczniku Praca jest łatwiejsza gdy druga os...

Страница 15: ... zmienić ustawiony czas między 0 5 a 7 5 godziny w odstępach co 0 5 godziny Zapali się odpowiednia lampka kontrolna w przedniej części wentylatora Tryb naturalny nocny 1 Naciśnij jednokrotnie przycisk MODE aby aktywować tryb naturalny W tym trybie prędkość obrotowa wentylatora zwiększa się i zmniejsza automatycznie 2 Jeszcze raz naciśnij przycisk MODE aby aktywować tryb nocny W tym trybie obniża s...

Страница 16: ... W Wartość eksploatacyjna SV 0 13 m min W Zużycie mocy w trybie czuwania PSB 0 39 W Poziom mocy akustycznej LWA 48 16 dB A Maksymalna prędkość przepływu powietrza C 3 72 m s Roczny pobór mocy kWh a 11 95 kWh a Norma dla pomiaru wartości eksploatacyjnej IEC 60879 1986 corr 1992 Dane do kontaktu www jula com ...

Страница 17: ...AFETY INSTRUCTIONS Only intended to be used indoors Unpack the product and check that no parts are missing or damaged This appliance can be used by children from eight years and upwards and by persons with physical sensorial or mental disabilities or persons who lack experience or knowledge if they are supervised or receive instructions concerning the safe use of the appliance and understand the r...

Страница 18: ... the fan parts and check that nothing is missing 2 Place the fan upside down on a cushion or soft towel It is easier if another person holds the fan while fitting it 3 Place the top part of the foot on the fan base and align it to three of the guides on the column 4 Place the bottom part of the foot over the top part Make sure not to clench the power cord 5 Screw the foot on the fan with the 4 lon...

Страница 19: ...ep mode 1 Press MODE once to enable normal mode In this mode the fan speed increases or reduces automatically 2 Press MODE again to enable sleep mode In this mode the fan speed is reduced Press MODE again to return to normal mode The corresponding status light on the top of the fan goes on MAINTENANCE NOTE Pull out the plug before installation and or cleaning Clean the fan with a soft cloth moiste...

Страница 20: ... min Fan power input P 35 97 W Service value SV 0 13 m min W Standby power consumption PSB 0 39 W Sound power level LWA 48 16 dB A Maximum flow speed C 3 72 m s Annual power consumption kWh a 11 95 kWh a Operating value standard IEC 60879 1986 corr 1992 Contact www jula com ...

Отзывы: