Andis BGR+ Скачать руководство пользователя страница 23

REMPLACEMENT OU CHANGEMENT DU JEU DE LAMES

Pour remplacer ou changer le jeu de lames, faire glisser la tête vers
l'articulation de la tondeuse (Figure N) et, après avoir mis la ton-
deuse sous tension, appuyer sur la lame jusqu'à ce qu'elle se ver-
rouille dans la tondeuse.

ENTRETIEN DE L'APPAREIL

Les mécanismes internes du moteur de la tondeuse ont été graissés
à vie en usine. Sauf l'entretien recommandé décrit dans ce manuel,
aucun autre entretien ne doit être effectué sauf par Andis Company
ou un centre d'entretien agréé Andis.

SOIN ET ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS

Graisser les lames avant, pendant et après chaque utilisation. Si la
coupe devient inégale ou ralentit, c'est signe que les lames ont
besoin d'être graissées. Verser quelques gouttes d'huile sur l'avant
et le côté des lames de coupe (Figure O). Essuyer l'excès d'huile des
lames à l'aide d'un chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne
contiennent pas suffisamment d'huile pour assurer un bon graissage
mais sont d'excellents liquides de refroidissement des lames de la ton-
deuse. Toujours remplacer les lames émoussées ou brisées pour éviter
toute blessure. Débarrasser les lames de tous les cheveux qui ont pu s'y
accumuler à l'aide d'une petite brosse ou d'une brosse à dents usagée.
Pour nettoyer les lames, il est conseillé d'immerger 

les seules lames

dans un récipient contenant de l'huile Andis pour tondeuse tout en
faisant fonctionner l'appareil. Les cheveux et les débris qui ont pu s'ac-
cumuler entre les lames doivent être éliminés. Le nettoyage terminé,
arrêter la tondeuse, sécher les lames avec un chiffon sec, et l'appareil est prêt à fonctionner de 
nouveau.
Si après avoir nettoyé les lames, on constate qu'elles ne coupent toujours pas, il se peut qu'il reste
des débris de cheveux entre la lame supérieure et la lame inférieure. En ce cas, on doit éjecter la
lame de la tondeuse. Faire glisser latéralement la lame supérieure, sans détendre le ressort de trac-
tion ni sortir complètement la lame supérieure de sous le ressort (pour la position de la lame, voir
la figure P). Nettoyer l'espace qui sépare les lames avec un chiffon sec, puis mettre une goutte
d'huile pour tondeuse sur la surface de contact de la lame supérieure et de la lame inférieure ainsi
que dans la rainure de guidage du ressort (Figure N). Faire ensuite glisser la lame supérieure
jusqu'à l'autre extrémité de la lame inférieure et répéter les opérations. Puis, faire glisser la lame
supérieure pour la recentrer par rapport à la lame inférieure. Tenir ou entreposer la tondeuse Andis
lames vers le bas, de manière que l'excès d'huile ne coule pas dans le boîtier.

Figure N

Figure O

Figure P

ATTENTION :

Ne jamais manipuler la tondeuse Andis lorsqu'on manoeuvre un robinet de puisage.

Sous peine de recevoir une décharge électrique et d'endommager la tondeuse, ne jamais la mettre
sous le jet d'un robinet et ne jamais la plonger dans l'eau. 

La société ANDIS décline toute

responsabilité en cas de blessure due à ce genre de négligence.

22

Содержание BGR+

Страница 1: ... maquinilla Andis para cortar el cabello usted ha hecho una compra de primera clase Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los productos Andis desde 1922 Toutes nos félicitations pour l achat cette tondeuse un produit Andis de première classe La qualité de fabrication et de conception est l apanage des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922 MODEL BGR MODEL BGRC ...

Страница 2: ...aces 5 Never drop or insert any object into any opening 6 Do not use outdoors or operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered 7 Do not use this appliance with a damaged or broken comb or blade as injury to the skin may occur 8 To disconnect remove plug from outlet 9 Plug charger directly into receptacle do not use an extension cord 10 Unplug charger bef...

Страница 3: ...ill run on an average of 3800 SPM with the cord pack attached 2 Models BGRC BGR can be used with either the cord pack or the battery 3 Remove the transformer wall plug and clipper from the carton 4 With the clipper in the off position insert the adapter plug into the bottom of the clipper Note that the adapter plug is fitted with a tongue to align properly with the groove in the clipper Once the a...

Страница 4: ...provide the best run time 3 Before initial use battery pack must be charged for a minimum of one hour 4 The charger base has two indicator lights Below is a description of the Sensacharge light sequences Diagram C Continuous Green Light Fast Charge Charger will fully charge battery pack in less than one hour Rapid Green Blinking Light Charging Complete Battery pack is fully charged Long Green Blin...

Страница 5: ... a vacuum cleaner Diagram E 4 Do not attempt to charge any other battery other than the battery pack designed for your Andis BGR Clipper 5 The battery pack contains an overload protection feature Do not attempt to use it to power any other product other than the Andis Cordless Clipper Do not touch the exposed metal contacts on the battery pack with any conductive material 6 Do not store battery or...

Страница 6: ...and 91 isopropyl alcohol to remove any residue or dirt Denatured alcohol can also be used Use care as both products are flammable Clean the charger contacts in the same way UNPLUG CHARGER FIRST Make sure eraser dust and cleaners do not get inside the charger base To re align the charger contacts again make sure it is unplugged and gently pull the metal loops on the four contacts forward SLIGHTLY D...

Страница 7: ...battery is discharging 3 The green light will stop blinking and remain continuous when the battery pack is charging once again see Sensacharge light sequences page 3 4 If the Refresh button has been accidentally pressed there are two ways to stop the battery pack from being discharged Removing the clipper from the charger then returning it will cancel the Refresh operation and resume fast charge Y...

Страница 8: ...ut toothbrush To clean the blades we suggest to immerse the blades only into a shallow pan of Andis Clipper Oil while the clipper is running Any excess hair and dirt that has accumulated between the blades should come out After cleaning turn your clipper off and dry blades with a clean dry cloth and start clipping again If upon cleaning your blades you find that the blades will still not cut there...

Страница 9: ...d press down Diagram T 7 Reassemble blade drive by replacing mounting screws turning just until snug Diagram S DO NOT OVERTIGHTEN 8 Replace drive cap Diagram R 9 Replace blade Diagram W FACTORY REPAIR SERVICE When the blades of your Andis Clipper become dull after repeated use it is advisable to send your blades to an Andis Authorized Service Station mentioned below for resharpening If you wish yo...

Страница 10: ...se este aparato si tiene algún peine o cuchilla dañados o rotos ya que podría causar lesiones en la piel 8 Para desconectar el aparato desenchúfelo 9 Enchufe el cargador directamente en el tomacorriente no use un cable de extensión 10 Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar el aparato 11 El uso de un cargador no vendido por Andis puede causar peligro de incendio electrocución o lesi...

Страница 11: ...to con el paquete de batería conectado 2 Los modelos BGRC y BGR pueden usarse ya sea con cable o con la batería LEA LO SIGUIENTE ANTES DE CARGAR ESTA MAQUINILLA PARA CORTAR EL CABELLO 1 Retire el cargador de la caja y enchúfelo en un tomacorriente de CA tal como se identifica en la unidad y en la caja 2 Coloque la maquinilla inalámbrica Andis modelo BGR en la cavidad de ajuste en la base del carga...

Страница 12: ...iva REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR Y EL PAQUETE DE BATERÍA 1 Para que el cargador funcione correctamente el interruptor del motor de la maquinilla debe estar en la posición de apagado OFF No vuelva a poner la maquinilla en la base del cargador con el interruptor del motor en la posición de encendido ON Retire inmediata mente la maquinilla del cargador si la deja accidental mente en dicha pos...

Страница 13: ...motor de la maquinilla se enciende y apaga tal como si hubiese una conexión eléctrica suelta Solución Retire el paquete de batería de la maquinilla Revise la abertura del paquete en la maquinilla Ubique los dos juegos de contactos del motor Usando un alicate largo o una herramienta similar apriete suavemente las dos hojas metálicas hasta que queden separadas en 1 16 NO apriete completamente las ho...

Страница 14: ...l tacto durante el funcionamiento 7 Desconecte el cargador del tomacorriente de CA si no se va a usar durante períodos prolongados 8 Nunca guarde las baterías descargadas Recárguelas inmediatamente tras descargarse 9 Muchos factores inciden en la vida útil del paquete de batería Es posible que un paquete de batería que se haya usado con mucha frecuencia y tenga más de un año de uso no tenga el mis...

Страница 15: ...a ubicar la cavidad ante dicha REEMPLAZO O CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS Para reemplazar o cambiar el juego de cuchillas deslice el soporte de la cuchilla sobre la bisagra de la maquinilla Figura N y con la unidad encendida empuje la cuchilla hacia la maquinilla para trabarla en su posición MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO El mecanismo interno del motor de su maquinilla para cortar el cabello h...

Страница 16: ...NJUNTO DE LA TRANSMISIÓN DE LAS CUCHILLAS Si las cuchillas de la maquinilla no cortan correctamente asegúrese de intentarlo con más de una cuchilla ya que puede que las cuchillas que esté usando estén desafiladas es posible que deba reemplazar el conjunto de la transmisión de las cuchillas Para cambiar el conjunto de la transmisión de las cuchillas 1 Retire el juego de cuchillas Figura Q 2 Retire ...

Страница 17: ...u de le remonter AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de brûlures d incendie d électrocution ou de blessures à des tierces personnes 1 Une stricte supervision est nécessaire si cet appareil est utilisé par sur ou à proximité d enfants ou d invalides 2 N utiliser l appareil que dans le cadre de son usage prévu tel qu il est décrit dans ce manuel Ne pas utiliser d accessoire non recommandé par A...

Страница 18: ... de ruban adhésif résistant Ne pas essayer de détruire ou de démonter le bloc pile ou de déposer l un de ses composants Les piles au nickel cadmium doivent être recyclées ou correctement mises au rebut En outre ne jamais toucher les deux bornes avec un objet métallique et ou une partie du corps sous peine de provoquer un court circuit Tenir hors de portée des enfants Faute de tenir compte de ces a...

Страница 19: ...ien huilée assure le meilleur fonctionnement 3 Avant la première utilisation de la pile on doit charger le bloc pile pendant au moins une heure 4 Le socle du chargeur comporte deux voyants lumineux Ci dessous figure une description des séquences des voyants SensaCharge Figure C Voyant vert fixe Charge rapide Le chargeur recharge complètement le bloc pile en moins d une heure Voyant vert clignotant...

Страница 20: ... alimenter tout autre produit que la tondeuse sans cordon Andis Ne mettre aucune substance conductrice en contact avec les contacts métalliques exposés du bloc pile 6 Sous peine de les endommager ne pas entreposer la pile ou le chargeur à moins de 10 C 50 F ou à plus de 40 C 104 F Figure F 7 Ne pas exposer le socle du chargeur ou le bloc pile à une humidité excessive Figure G 8 Éviter de laisser c...

Страница 21: ...vant Ne pas courber déformer ou endommager fortement les contacts C Problème Le chargeur reste en mode de rafraîchissement Solution Nettoyer les contacts inférieurs du bloc pile voir ci dessus Nettoyer et réaligner les contacts du chargeur voir ci dessus D Problème Les voyants du chargeur clignotent lorsqu on déplace latéralement la tondeuse ou la pile dans le logement du chargeur Solution Réalign...

Страница 22: ...ent il y a deux manières d empêcher le bloc pile de se décharger Si on retire la tondeuse du chargeur puis on l y remet on annule le rafraîchissement et on commande la reprise de la charge rapide On peut aussi débrancher le socle du chargeur pendant quelques secondes pour remettre le chargeur en circuit 5 NOTA Le cycle de rafraîchissement prend environ huit heures pour la charge complète d un bloc...

Страница 23: ...e tout en faisant fonctionner l appareil Les cheveux et les débris qui ont pu s ac cumuler entre les lames doivent être éliminés Le nettoyage terminé arrêter la tondeuse sécher les lames avec un chiffon sec et l appareil est prêt à fonctionner de nouveau Si après avoir nettoyé les lames on constate qu elles ne coupent toujours pas il se peut qu il reste des débris de cheveux entre la lame supérieu...

Страница 24: ...es vis de fixation Figure S sans les serrer excessivement 8 Reposer le couvercle de l entraînement Figure R 9 Reposer la lame Figure W SERVICE DE RÉPARATION ASSURÉ PAR L USINE Lorsque leur tranchant s émousse après un usage répété il est conseillé d envoyer les lames de la tondeuse à l un des centres d entretien agréés Andis répertoriés ci dessous pour les faire raffûter Si on veut par la même occ...

Страница 25: ...ro de los 10 primeros días de la compra Envíe el juego de cuchillas con franqueo prepagado con el recibo original a ANDIS COMPANY ATTENTION Service Department 1800 Renaissance Blvd Sturtevant Wisconsin 53177 EE UU Bajo esta garantía Andis no será responsable de ningún defecto falla o avería de cualquiera de sus pro ductos que sea ocasionado por el desgaste normal mal uso uso indebido modificacione...

Страница 26: ...Form 63963 2005 Andis company USA Printed in USA ...

Отзывы: