Andis BGR+ Скачать руководство пользователя страница 14

mueven de lado a lado en la cavidad del cargador. 

Solución:

Realinee los contactos del cargador 

tal como se indicó anteriormente.

3. La base del cargador está diseñada para recargar los paquetes de batería que están a 

temperatura ambiente  (25°C/77°F) o temperatura cercana a ésta. Si se vuelve a poner en el 
cargador un paquete de batería inusualmente caliente o frío, el cargador no ingresará al modo de
carga rápida. Esto es normal y el paquete de batería puede permanecer en el cargador. Bajo 
ciertas condiciones, el cargador no puede cargar plenamente un paquete de batería que se haya 
enfriado tras haber estado inusualmente caliente. Retire el paquete de batería durante unos 
cuantos segundos, y regréselo al cargador. Luego el cargador ingresará al segundo modo de 
carga rápida.

4. Se obtendrán óptimos resultados de carga si la unidad de carga se opera en un lugar donde la 

temperatura se mantenga estable. Es posible que el paquete de batería reciba menos de la carga 
plena cuando se produzcan aumentos repentinos de temperatura. Evite situar el cargador cerca 
de orificios de calefacción, radiadores, o a la luz directa del sol.

5. Bajo condiciones ambientales normales, no es necesario dejar que la base del cargador se enfríe 

entre cada carga de paquetes de batería. Los paquetes de batería completamente descargados 
pueden devolverse continuamente a la base del cargador para ser cargados rápidamente. Sin 
embargo, si la temperatura ambiente es demasiado alta, le recomendamos que deje que el 
cargador se enfríe durante 5 minutos entre cada paquete. Si el cargador se ha tornado 
demasiado caliente en su interior, se discontinuará la carga rápida. Retire el paquete de batería y 
vuelva a colocarlo después de un período de enfriamiento de 5 minutos; el cargador se reiniciará 
automáticamente.

6. Es normal que el cargador esté caliente al tacto durante el funcionamiento.
7. Desconecte el cargador del tomacorriente de CA si no se va a usar durante períodos 

prolongados.

8. Nunca guarde las baterías descargadas. Recárguelas inmediatamente tras descargarse.
9. Muchos factores inciden en la vida útil del paquete de batería.  Es posible que un paquete de 

batería que se haya usado con mucha frecuencia y tenga más de un año de uso no tenga el 
mismo rendimiento que un paquete nuevo.

USO DE LA FUNCIÓN DE RENOVACIÓN

La función de renovación funciona de un día para otro descargando
primero el paquete de batería y luego cargándolo rápidamente. Una
carga lenta mantiene la batería al 100% para usarla al día siguiente.
Ello permite que un paquete que sufra del efecto “memoria” se
renueve y funcione como un paquete nuevo. 

Un paquete de batería que recibe mensualmente ciclos de reno-
vación durará más que un paquete que no lo haga.

Andis sugiere

usar la función de renovación una vez al mes al término de todo día
hábil. El uso de la función de renovación durante la noche le permi-
tirá asegurarse de no interrumpir su trabajo mientras está en mar-
cha la función de “renovación” (Figura W).
1. La base del cargador debe enchufarse para accionar la función de renovación.
2. Con la maquinilla BGR+ o paquete de batería BGR+ en la base del cargador, pulse una vez el 

botón Refresh (renovación). La luz verde parpadeará mientras se descarga la batería.

3. La luz verde dejará de parpadear y permanecerá encendida continuamente cuando se cargue una 

vez más el paquete de batería (ver las secuencias de luces SensaCharge en la página 11).

4. Si se pulsó accidentalmente el botón de renovación (Refresh), hay dos formas de detener la 

descarga del paquete de batería. Al retirarse la maquinilla del cargador y luego regresarla al 
mismo, se cancelará la operación de renovación y se reanudará la carga rápida. También se 
puede desenchufar la base del cargador durante varios segundos para reiniciar el cargador.

5. 

NOTA:

El ciclo de renovación tarda aproximadamente ocho horas en cargar plenamente el 

Figura I

13

Содержание BGR+

Страница 1: ... maquinilla Andis para cortar el cabello usted ha hecho una compra de primera clase Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los productos Andis desde 1922 Toutes nos félicitations pour l achat cette tondeuse un produit Andis de première classe La qualité de fabrication et de conception est l apanage des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922 MODEL BGR MODEL BGRC ...

Страница 2: ...aces 5 Never drop or insert any object into any opening 6 Do not use outdoors or operate where aerosol spray products are being used or where oxygen is being administered 7 Do not use this appliance with a damaged or broken comb or blade as injury to the skin may occur 8 To disconnect remove plug from outlet 9 Plug charger directly into receptacle do not use an extension cord 10 Unplug charger bef...

Страница 3: ...ill run on an average of 3800 SPM with the cord pack attached 2 Models BGRC BGR can be used with either the cord pack or the battery 3 Remove the transformer wall plug and clipper from the carton 4 With the clipper in the off position insert the adapter plug into the bottom of the clipper Note that the adapter plug is fitted with a tongue to align properly with the groove in the clipper Once the a...

Страница 4: ...provide the best run time 3 Before initial use battery pack must be charged for a minimum of one hour 4 The charger base has two indicator lights Below is a description of the Sensacharge light sequences Diagram C Continuous Green Light Fast Charge Charger will fully charge battery pack in less than one hour Rapid Green Blinking Light Charging Complete Battery pack is fully charged Long Green Blin...

Страница 5: ... a vacuum cleaner Diagram E 4 Do not attempt to charge any other battery other than the battery pack designed for your Andis BGR Clipper 5 The battery pack contains an overload protection feature Do not attempt to use it to power any other product other than the Andis Cordless Clipper Do not touch the exposed metal contacts on the battery pack with any conductive material 6 Do not store battery or...

Страница 6: ...and 91 isopropyl alcohol to remove any residue or dirt Denatured alcohol can also be used Use care as both products are flammable Clean the charger contacts in the same way UNPLUG CHARGER FIRST Make sure eraser dust and cleaners do not get inside the charger base To re align the charger contacts again make sure it is unplugged and gently pull the metal loops on the four contacts forward SLIGHTLY D...

Страница 7: ...battery is discharging 3 The green light will stop blinking and remain continuous when the battery pack is charging once again see Sensacharge light sequences page 3 4 If the Refresh button has been accidentally pressed there are two ways to stop the battery pack from being discharged Removing the clipper from the charger then returning it will cancel the Refresh operation and resume fast charge Y...

Страница 8: ...ut toothbrush To clean the blades we suggest to immerse the blades only into a shallow pan of Andis Clipper Oil while the clipper is running Any excess hair and dirt that has accumulated between the blades should come out After cleaning turn your clipper off and dry blades with a clean dry cloth and start clipping again If upon cleaning your blades you find that the blades will still not cut there...

Страница 9: ...d press down Diagram T 7 Reassemble blade drive by replacing mounting screws turning just until snug Diagram S DO NOT OVERTIGHTEN 8 Replace drive cap Diagram R 9 Replace blade Diagram W FACTORY REPAIR SERVICE When the blades of your Andis Clipper become dull after repeated use it is advisable to send your blades to an Andis Authorized Service Station mentioned below for resharpening If you wish yo...

Страница 10: ...se este aparato si tiene algún peine o cuchilla dañados o rotos ya que podría causar lesiones en la piel 8 Para desconectar el aparato desenchúfelo 9 Enchufe el cargador directamente en el tomacorriente no use un cable de extensión 10 Desenchufe el cargador antes de conectar o desconectar el aparato 11 El uso de un cargador no vendido por Andis puede causar peligro de incendio electrocución o lesi...

Страница 11: ...to con el paquete de batería conectado 2 Los modelos BGRC y BGR pueden usarse ya sea con cable o con la batería LEA LO SIGUIENTE ANTES DE CARGAR ESTA MAQUINILLA PARA CORTAR EL CABELLO 1 Retire el cargador de la caja y enchúfelo en un tomacorriente de CA tal como se identifica en la unidad y en la caja 2 Coloque la maquinilla inalámbrica Andis modelo BGR en la cavidad de ajuste en la base del carga...

Страница 12: ...iva REGLAS DE SEGURIDAD PARA EL CARGADOR Y EL PAQUETE DE BATERÍA 1 Para que el cargador funcione correctamente el interruptor del motor de la maquinilla debe estar en la posición de apagado OFF No vuelva a poner la maquinilla en la base del cargador con el interruptor del motor en la posición de encendido ON Retire inmediata mente la maquinilla del cargador si la deja accidental mente en dicha pos...

Страница 13: ...motor de la maquinilla se enciende y apaga tal como si hubiese una conexión eléctrica suelta Solución Retire el paquete de batería de la maquinilla Revise la abertura del paquete en la maquinilla Ubique los dos juegos de contactos del motor Usando un alicate largo o una herramienta similar apriete suavemente las dos hojas metálicas hasta que queden separadas en 1 16 NO apriete completamente las ho...

Страница 14: ...l tacto durante el funcionamiento 7 Desconecte el cargador del tomacorriente de CA si no se va a usar durante períodos prolongados 8 Nunca guarde las baterías descargadas Recárguelas inmediatamente tras descargarse 9 Muchos factores inciden en la vida útil del paquete de batería Es posible que un paquete de batería que se haya usado con mucha frecuencia y tenga más de un año de uso no tenga el mis...

Страница 15: ...a ubicar la cavidad ante dicha REEMPLAZO O CAMBIO DEL JUEGO DE CUCHILLAS Para reemplazar o cambiar el juego de cuchillas deslice el soporte de la cuchilla sobre la bisagra de la maquinilla Figura N y con la unidad encendida empuje la cuchilla hacia la maquinilla para trabarla en su posición MANTENIMIENTO POR PARTE DEL USUARIO El mecanismo interno del motor de su maquinilla para cortar el cabello h...

Страница 16: ...NJUNTO DE LA TRANSMISIÓN DE LAS CUCHILLAS Si las cuchillas de la maquinilla no cortan correctamente asegúrese de intentarlo con más de una cuchilla ya que puede que las cuchillas que esté usando estén desafiladas es posible que deba reemplazar el conjunto de la transmisión de las cuchillas Para cambiar el conjunto de la transmisión de las cuchillas 1 Retire el juego de cuchillas Figura Q 2 Retire ...

Страница 17: ...u de le remonter AVERTISSEMENT Pour minimiser les risques de brûlures d incendie d électrocution ou de blessures à des tierces personnes 1 Une stricte supervision est nécessaire si cet appareil est utilisé par sur ou à proximité d enfants ou d invalides 2 N utiliser l appareil que dans le cadre de son usage prévu tel qu il est décrit dans ce manuel Ne pas utiliser d accessoire non recommandé par A...

Страница 18: ... de ruban adhésif résistant Ne pas essayer de détruire ou de démonter le bloc pile ou de déposer l un de ses composants Les piles au nickel cadmium doivent être recyclées ou correctement mises au rebut En outre ne jamais toucher les deux bornes avec un objet métallique et ou une partie du corps sous peine de provoquer un court circuit Tenir hors de portée des enfants Faute de tenir compte de ces a...

Страница 19: ...ien huilée assure le meilleur fonctionnement 3 Avant la première utilisation de la pile on doit charger le bloc pile pendant au moins une heure 4 Le socle du chargeur comporte deux voyants lumineux Ci dessous figure une description des séquences des voyants SensaCharge Figure C Voyant vert fixe Charge rapide Le chargeur recharge complètement le bloc pile en moins d une heure Voyant vert clignotant...

Страница 20: ... alimenter tout autre produit que la tondeuse sans cordon Andis Ne mettre aucune substance conductrice en contact avec les contacts métalliques exposés du bloc pile 6 Sous peine de les endommager ne pas entreposer la pile ou le chargeur à moins de 10 C 50 F ou à plus de 40 C 104 F Figure F 7 Ne pas exposer le socle du chargeur ou le bloc pile à une humidité excessive Figure G 8 Éviter de laisser c...

Страница 21: ...vant Ne pas courber déformer ou endommager fortement les contacts C Problème Le chargeur reste en mode de rafraîchissement Solution Nettoyer les contacts inférieurs du bloc pile voir ci dessus Nettoyer et réaligner les contacts du chargeur voir ci dessus D Problème Les voyants du chargeur clignotent lorsqu on déplace latéralement la tondeuse ou la pile dans le logement du chargeur Solution Réalign...

Страница 22: ...ent il y a deux manières d empêcher le bloc pile de se décharger Si on retire la tondeuse du chargeur puis on l y remet on annule le rafraîchissement et on commande la reprise de la charge rapide On peut aussi débrancher le socle du chargeur pendant quelques secondes pour remettre le chargeur en circuit 5 NOTA Le cycle de rafraîchissement prend environ huit heures pour la charge complète d un bloc...

Страница 23: ...e tout en faisant fonctionner l appareil Les cheveux et les débris qui ont pu s ac cumuler entre les lames doivent être éliminés Le nettoyage terminé arrêter la tondeuse sécher les lames avec un chiffon sec et l appareil est prêt à fonctionner de nouveau Si après avoir nettoyé les lames on constate qu elles ne coupent toujours pas il se peut qu il reste des débris de cheveux entre la lame supérieu...

Страница 24: ...es vis de fixation Figure S sans les serrer excessivement 8 Reposer le couvercle de l entraînement Figure R 9 Reposer la lame Figure W SERVICE DE RÉPARATION ASSURÉ PAR L USINE Lorsque leur tranchant s émousse après un usage répété il est conseillé d envoyer les lames de la tondeuse à l un des centres d entretien agréés Andis répertoriés ci dessous pour les faire raffûter Si on veut par la même occ...

Страница 25: ...ro de los 10 primeros días de la compra Envíe el juego de cuchillas con franqueo prepagado con el recibo original a ANDIS COMPANY ATTENTION Service Department 1800 Renaissance Blvd Sturtevant Wisconsin 53177 EE UU Bajo esta garantía Andis no será responsable de ningún defecto falla o avería de cualquiera de sus pro ductos que sea ocasionado por el desgaste normal mal uso uso indebido modificacione...

Страница 26: ...Form 63963 2005 Andis company USA Printed in USA ...

Отзывы: