background image

10

11

If your clipper blades no longer cut properly (be sure to try 
more than one blade, since the blade currently being used 
may be dull), it could be that your blade drive assembly needs 
replacement. 

TO CHANGE THE BLADE DRIVE ASSEMBLY:

1. Remove blade set (Diagram Q).
2. Remove drive cap (Diagram R).
3. Remove blade drive mounting screws (Diagram S).
4.  

NOTE

: Before removing blade drive assembly, note the way 

it is positioned (this will help you in reassembly). Remove 
blade drive assembly (Diagram T).

5.  Drive bearing should be at its lowest position, if not, move it 

with your finger to lowest position (Diagrams U & V).

6.  Put on new drive assembly, align screw holes and press 

down (Diagram T).

7.  Reassemble blade drive by replacing mounting screws, 

turning just until snug (Diagram S). 

DO NOT OVERTIGHTEN

.

8. Replace drive cap (Diagram R).
9. Replace blade (Diagram W).

Changing the Blade Drive Assembly

Diagram Q

Diagram R

Diagram S

Diagram T

Diagram U

Diagram V

Diagram W

BLADE

DRIVE

MOUNTING

SCREWS

CORRECT

POSITION

OF

DRIVE

BEARING

INCORRECT

POSITION

OF DRIVE

BEARING

WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

Bei der Verwendung von elektrischen Geräten müssen stets einige grundlegende Sicherheitsregeln 

befolgt werden. Dazu zählt das sorgfältige Lesen der Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Andis 

Haarschneiders.

STROMSCHLAGGEFAHR:

 

Folgende Vorsichtsmaßnahmen verringern die 

Gefahr elektrischer Schläge:

  1. Niemals ein Gerät anfassen, das ins Wasser gefallen ist. Sofort den Stecker herausziehen.
  2.  Nicht in der Badewanne oder in der Dusche verwenden.
  3.    Das Gerät nicht so aufhängen oder aufbewahren, dass es in die Badewanne bzw. das Waschbecken fallen 

kann. Das Gerät nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit tauchen.

  4.  Nach Gebrauch stets sofort den Netzstecker aus der Steckdose ziehen, wenn das Gerät nicht geladen wird.
  5.    Den Netzstecker auch vor dem Reinigen, Ausbauen oder Zusammenbauen von Teilen aus der Steckdose 

ziehen.

WARNUNG:

 

Folgende Vorsichtsmaßnahmen verringern die Gefahr von Feuer, elektrischem 

Schlag und Verletzungen:

  1.  Die Verwendung dieses Geräts an oder in der Nähe von Kindern bzw. Personen mit bestimmten 

Behinderungen muss besonders aufmerksam beaufsichtigt werden.

  2.  Das Gerät nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Einsatzzwecke verwenden. Nur von Andis 

empfohlene Zubehörteile verwenden.

  3.  

Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder einer 

entsprechend qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. Dieses Gerät 

darf nicht betrieben werden, wenn Netzkabel oder Netzstecker beschädigt sind, wenn es nicht 

ordnungsgemäß funktioniert,

 wenn es zu Boden gefallen ist oder beschädigt wurde oder wenn es ins 

Wasser gefallen ist. Das Gerät in solchen Fällen zur Diagnose und Reparatur an ein Andis Service-Center 

einschicken. 

  4. Das Netzkabel von heißen Oberflächen fern halten.
  5. Keine Objekte in Geräteöffnungen einführen oder fallen lassen.
  6.  Das Gerät nicht im Freien, nicht zusammen mit Aerosolprodukten (Sprays) und nicht an Orten verwenden, 

wo Sauerstoff verabreicht wird.

  7.  Das Gerät nicht mit beschädigten oder gebrochenen Scherblättern oder Klingen verwenden, da dies zu 

Hautverletzungen führen kann.

  8. Um das Gerät vom Netz zu trennen, den Netzstecker aus der Steckdose ziehen. 
  9.  

WARNUNG

: Das Gerät nicht dort ablegen oder zurücklassen, wo es (1) von einem Tier beschädigt werden 

kann oder (2) den Witterungsverhältnissen ausgesetzt ist. 

 10. Das Ladegerät direkt an eine Steckdose anschließen - kein Verlängerungskabel verwenden.
 11. Das Ladegerät vor dem Einlegen oder Entnehmen des Haarschneiders vom Netz trennen.
 12.  Die Verwendung eines Ladegeräts, das nicht von Andis verkauft wurde, kann zu Feuer, elektrischem 

Schlag oder Verletzungen führen.

 13.  Das Ladegerät nicht zerlegen; Reparaturen von einer autorisierten Andis Service Station durchführen 

lassen. Der falsche Zusammenbau kann zu elektrischem Schlag oder Feuer führen.

 14.  Die Batterien dieses Haarschneiders wurden für langlebigen, störungsfreien Betrieb konstruiert. Wie 

alle anderen Batterien auch, geht ihre Leistung einmal zur Neige. 

Den Akkupack nicht zerlegen, um zu 

versuchen, die Batterien zu ersetzen.

DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN

DIESES PRODUKT IST FÜR KOMMERZIELLE NUTZUNG VORGESEHEN

Das Symbol           auf diesem Produkt bedeutet, dass es recycelt werden muss. Bringen Sie dieses Produkt 
bitte zu einer autorisierten Recyclingstelle, wenn es seinen Zweck erfüllt hat.

Содержание AGRC

Страница 1: ...e première classe La qualité de fabrication et de conception est l apanage des produits Andis depuis la fondation de la société en 1922 Felicidades Al adquirir esta maquinilla Andis para cortar el pelo usted ha hecho una compra de primera clase Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a los productos Andis desde 1922 Congratulazioni Questa tosatrice Andis è un articolo di prima classe...

Страница 2: ...amaged or broken comb or blade as injury to the skin may occur 8 To disconnect remove plug from outlet 9 WARNING During use do not place or leave appliance where it may be 1 damaged by an animal or 2 exposed to weather 10 Plug charger directly into receptacle do not use an extension cord 11 Unplug charger before plugging or unplugging appliance 12 Use of charger not sold by Andis may result in ris...

Страница 3: ...eft in the charger base for an indefinite period of time The charger will supply only what is needed and will not damage the battery due to overcharge Diagram A BATTERY RELEASE Diagram B Please see instructions for further details on SensaCharge System Green Light Fast Charge Charging Complete Refresh Charge Preparation Red Light Charge Standby Analyzing Battery Diagram C 1 Clipper motor switch mu...

Страница 4: ...erature may result in the battery pack receiving less than a full charge Avoid locating the charger near heat vents radiators or in direct sunlight 4 Under normal room temperature conditions there is no need to allow the charger base to cool between charging battery packs Completely discharged battery packs may be returned to the charger base continuously for fast charge If the room temperature is...

Страница 5: ...ipe excess oil off blades with a soft dry cloth Spray lubricants contain insufficient oil for good lubrication but are an excellent clipper blade coolant Always replace broken or nicked blades to prevent injury You can clean the excess hair from your blades by using a small brush or worn out toothbrush To clean the blades we suggest to immerse the blades only into a shallow pan of Andis Clipper Oi...

Страница 6: ...it bestimmten Behinderungen muss besonders aufmerksam beaufsichtigt werden 2 Das Gerät nur für die in diesem Handbuch beschriebenen Einsatzzwecke verwenden Nur von Andis empfohlene Zubehörteile verwenden 3 Wenn das Netzkabel beschädigt ist muss es vom Hersteller seinem Servicevertreter oder einer entsprechend qualifizierten Person ersetzt werden um Gefahren zu vermeiden Dieses Gerät darf nicht bet...

Страница 7: ...er Haarschneider kann mit dem Akkupack ungefähr eine Stunde lang betrieben werden Die beste Laufzeit wird bei Verwendung einer sauberen scharfen gut geölten Klinge erreicht Ein geschäftiger Schurbetrieb sollte einen zusätzlichen Akkupack verfügbar halten damit ein Pack geladen werden kann während der andere im Haarschneider verwendet wird 3 Der Akkupack muss vor der ersten Verwendung mindestens ei...

Страница 8: ...chten Zum Reinigen der Kontakte des Akkupacks die Kontakte leicht mit einem Radiergummi abreiben bis sie hell poliert erscheinen Rückstände oder Schmutz vollständig mit einem Ohrenstäbchen und 91 igem Isopropylalkohol entfernen Brennspiritus kann ebenfalls verwendet werden Vorsichtig vorgehen da beide Produkte brennbar sind Die Kontakte des Ladegeräts auf gleiche Weise reinigen das Ladegerät jedoc...

Страница 9: ...en Akkupack voll aufzuladen Dabei müssen genaue Spannungswerte erfüllt werden Wenn das Ladegerät den Auffrischungszyklus nicht verlässt oder den Akku nicht vollständig auflädt zum Schritt 2 auf dieser Seite zurückkehren Abbildung I Verwendung der Auffrischungsfunktion REFRESH TASTE Vor dem Entfernen des Klingensatzes sicherstellen dass der Motor des Haarschneiders ausgeschaltet ist OFF Auf den Ver...

Страница 10: ...ießend einen Tropfen Haarschneideröl auf die Kontaktstelle von oberer und unterer Klinge sowie den Führungsschlitz der Spannfeder auftragen Abbildung N Dann die obere Klinge zur gegenüberliegenden Seite der unteren Klinge schieben und das Verfahren wiederholen Zum Abschluss die obere Klinge über der unteren Klinge zentrieren Den Andis Haarschneider mit den Klingen nach unten aufhängen oder aufbewa...

Страница 11: ...n de ses peignes ou l une de ses lames est endommagé e ou brisé e 8 Pour arrêter l appareil le débrancher de la prise électrique 9 AVERTISSEMENT Lorsqu on utilise l appareil ne pas le placer ou le laisser à un endroit où 1 un animal pourrait l endommager ou 2 il pourrait être exposé aux intempéries 10 Brancher le chargeur directement à la prise ne pas utiliser de rallonge 11 Débrancher le chargeur...

Страница 12: ...e charge d entretien parce qu il est trop chaud ou trop froid pour recevoir une charge rapide La charge rapide a lieu dès que la température du bloc pile a baissé b Sans voyant rouge Préparation à la charge Le bloc pile reçoit une charge d entretien parce qu il a été excessivement vidé pendant l utilisation de la tondeuse 5 On peut laisser indéfiniment la tondeuse sur le socle du chargeur Le charg...

Страница 13: ... stable Du fait des brusques hausses de température il se peut que le bloc pile soit incomplètement rechargé Eviter de placer le chargeur près d une bouche d air chaud d un radiateur ou de l exposer à l ensoleillement direct 4 A température ambiante normale il n est pas nécessaire de laisser refroidir le socle du chargeur entre les recharges des blocs pile Les blocs pile complètement déchargés peu...

Страница 14: ...ellents liquides de refroidissement des lames de la tondeuse Toujours remplacer les lames émoussées ou brisées pour éviter toute blessure Débarrasser les lames de tous les poils qui ont pu s y accumuler à l aide d une petite brosse ou d une brosse à dents usagée Pour nettoyer les lames il est conseillé d immerger les seules lames dans un récipient contenant de l huile Andis pour tondeuse tout en f...

Страница 15: ...ervisar con atención cuando el aparato vaya a ser utilizado en o cerca de niños o personas con ciertas discapacidades 2 Use este aparato eléctrico solamente con el propósito para el que está destinado y como se describe en este manual No use accesorios que no sean los recomendados por Andis 3 Si el cable de suministro eléctrico está dañado debe ser cambiado por el fabricante su servicio técnico de...

Страница 16: ... botón de liberación de la batería Figura B en la maquinilla y tire directamente de la misma para retirarla NOTA El paquete de batería está diseñado para hacer funcionar la maquinilla durante aproximadamente una hora Una cuchilla limpia afilada y bien lubricada brindará un funcionamiento óptimo Se recomienda a las tiendas de mascotas mantener un paquete de batería adicional de modo que mientras un...

Страница 17: ...ar de un lápiz hasta que queden brillantemente pulidos Use una mota de algodón y alcohol isopropílico al 91 para eliminar todo residuo de suciedad También puede usar alcohol desnaturalizado Tenga cuidado pues ambos productos son inflamables Limpie los contactos del cargador del mismo modo DESENCHUFE PRIMERO EL CARGADOR Asegúrese de que las partículas del borrador y los limpiadores no entren en la ...

Страница 18: ...adamente ocho horas en cargar plenamente el paquete de batería Durante este tiempo el cargador debe medir el voltaje de la batería de forma precisa Si el cargador no sale del ciclo de renovación o no carga plenamente la batería regrese al paso 2 de esta página Figura I Uso de la Función de Renovación EL BOTÓN DE RENOVACIÓN REFRESH Para retirar el juego de cuchillas asegúrese primero de que el moto...

Страница 19: ...uchilla superior hacia el lado opuesto de la cuchilla inferior y repita el proceso Tras completar el procedimiento deslice la cuchilla superior centrándola sobre la inferior Cuelgue o guarde la maquinilla Andis para cortar el pelo con las cuchillas hacia abajo de modo que el exceso de aceite no escurra dentro de la caja de la unidad LUBRICAR LUBRICAR LUBRICAR Figura O Figura P PRECAUCIÓN Nunca man...

Страница 20: ...ttine sono danneggiati o rotti pena possibili lesioni cutanee 8 Per scollegare l apparecchio rimuoverne la spina dalla presa di rete 9 AVVERTENZA Durante l uso non collocare o lasciare l apparecchio in una ubicazione dove sia esposto 1 al possibile danneggiamento da parte di un animale o 2 alle intemperie 10 Collegare il caricabatterie direttamente in rete senza usare prolunghe 11 Scollegare la sp...

Страница 21: ... caricando lentamente perché è stato caricato in modo eccessivo durante l uso 5 La tosatrice può essere lasciata nella base per un periodo indefinito Il caricabatterie eroga solo la carica necessaria senza danneggiare la batteria sovraccaricandola Figura A RILASCIO DELLA BATTERIA Figura B Figura C Si prega di consultare le istruzioni per ulteriori particolari sul sistema SensaCharge Luce verde Car...

Страница 22: ...o in funzione in un ambiente a temperatura stabile Aumenti improvvisi della temperatura possono impedire la completa ricarica del gruppo batterie Evitare di collocare il caricabatterie in vicinanza a bocche d aria calda radiatori o di esporlo alla luce solare diretta 4 In presenza di una temperatura ambiente normale non è necessario attendere che la base si raffreddi tra una ricarica e l altra I g...

Страница 23: ...o morbido e asciutto I lubrificanti spray contengono una quantità d olio insufficiente per una buona lubrificazione ma raffreddano molto bene le lame Per evitare gli infortuni sostituire sempre le lame rotte o danneggiate Per eliminare il pelo dalle lame usare una piccola spazzola o un vecchio spazzolino da denti Per pulire le lame si consiglia di versare l olio per tosatrice Andis in un recipient...

Страница 24: ...monteert WAARSCHUWING Neem het volgende in acht om het risico van brandwonden brand elektrische schok of lichamelijk letsel te voorkomen 1 Strikt toezicht is noodzakelijk als dit apparaat wordt gebruikt bij of in de omgeving van kinderen of personen met bepaalde handicaps 2 Gebruik dit apparaat uitsluitend voor het in deze gebruiksaanwijzing beschreven gebruiksdoel Gebruik geen opzetstukken die ni...

Страница 25: ...p de batterijontgrendelings knop Afbeelding B van de tondeuse en verwijder de batterij door deze recht naar buiten te trekken N B De batterij levert ongeveer één uur voeding aan de tondeuse Schone scherpe goed gesmeerde mesjes bieden een optimale gebruiksduur Drukke dierenkappers beschikken wellicht graag over een extra batterij Een van de batterijen kan dan worden opgeladen terwijl de andere voed...

Страница 26: ...tacten van de batterij te reinigen wrijft u ze met een gummetje totdat ze helder glanzen Gebruik een wattenstokje en 91 isopropylalcohol om resten of vuil te verwijderen U kunt ook gedenatureerde alcohol gebruiken Wees voorzichtig aangezien beide producten ontvlambaar zijn Reinig de contacten van de oplader op dezelfde wijze TREK DE STEKKER VAN DE OPLADER EERST UIT HET STOPCONTACT Zorg dat er geen...

Страница 27: ...aden batterij in ongeveer acht uur De oplader moet gedurende die tijd nauwkeurige metingen van de batterijspanning verrichten Als de oplader de verversingscyclus niet afsluit of geen volledig opgeladen batterij verschaft keert u terug naar stap 2 op deze pagina Afbeelding I Gebruik Van De Verversingsfunctie VERVERS INGSKNOP Om de mesjes te verwijderen moet u eerst controleren of de tondeusemotor u...

Страница 28: ...beelding N Schuif de bovenste mesjes naar de tegenoverliggende kant van de onderste mesjes en herhaal deze procedure Nadat u klaar bent met deze procedure verschuift u de bovenste mesjes en centreert u ze over de onderste mesjes Hang of berg de Andis tondeuse op met de mesjes naar beneden zodat overtollige olie niet in de behuizing kan vloeien OLIE OLIE OLIE Afbeelding O Afbeelding P LET OP Gebrui...

Страница 29: ...00 558 9441 www andis com info andisco com Form 63837 Rev A Printed in U S A KEEP THIS FOR YOUR RECORDS BITTE AUFBEWAHREN CONSERVEZ CETTE NOTICE GUARDE ESTA COPIA PARA SU INFORMACIÓN CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI BEWAAR DEZE GEBRUIKSAANWIJZING ...

Отзывы: