background image

- 4 -

755467-100 FR Rev. 3 07/20

GARANTIE À VIE LIMITÉE AS AMERICA, INC. POUR BASE DE DOUCHE

AS America, Inc. (« American Standard ») garantit à l’acheteur consommateur original qu’elle, à sa discrétion, réparera ou remplacera cette baignoire 
à remous ou une des pièces jugée par American Standard, selon sa décision, comme étant défectueuse aux fins d’utilisation domestique et d’entretien 
pour la durée qu’elle demeure la propriété de l’acheteur consommateur original.   
Afin de mettre cette garantie en vigueur, vous devez faire parvenir la carte d’enregistrement de garantie remplie à l’attention d’American Standard, 
prouvant l’achat.   
En aucun cas, American Standard ne pourra être tenue responsable des frais de réparation ou de remplacement de matériel d’installation, y compris 
mais non limité à, carrelage, marbre, etc.   
Cette garantie limitée NE COUVRE PAS ce qui suit  
1.  Les défauts ou les dommages subis pendant le transport, l’installation, une modification, un accident, un abus, une mauvaise utilisation, un manque  
    d’entretien et de nettoyage adéquat comme spécifié dans le manuel de directives d’opération et d’entretien de l’utilisateur ainsi que l’utilisation de  
    pièces de rechange autres que les pièces d’origine American Standard, dans tous les cas, causés par un plombier, une entreprise d’entretien, le  
    propriétaire ou toute autre personne.    
2. Détérioration causée par l’usure normale et les frais d’entretien normal.   
3. Emploi commercial.   
4. Options et accessoires. La garantie limitée d’American Standard pour ces articles est d’une année sur les pièces uniquement et exclus la  

   

    main-d’œuvre. Cette garantie limitée d’une année couvre les accessoires fabriqués par American Standard (p. ex. tablier, drains, barres d’appui,  
    chauffe-eau, trousses de garnitures) contre tout défaut de matériel et de fabrication. La couverture de la garantie entre en vigueur le jour de l’achat  
    original de l’accessoire par l’acheteur.   
5. Les frais de poste et de transport pour le renvoi des articles à réparer ou à remplacer conformément à la présente garantie limitée, ainsi que la  
    main-d’œuvre et autres frais encourus en rapport avec l’enlèvement et l’installation conformément à la présente garantie limitée.   
6. CETTE GARANTIE LIMITÉE NE COUVRE PAS DE RESPONSABILITÉ POUR DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU SECONDAIRES, QUI SONT  
    PAR LA PRÉSENTE, DÉSAOUÉS, NI L’EXTENSION DE CETTE GARANTIE LIMITÉE À TOUTES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS DE 
    VALEUR MARCHANDE OU DE CONFORMITÉ POUR UN USAGE PRÉVU. (Certaines juridictions ne permettent pas de limitation sur la durée  
    d’une garantie implicite, ni l’exclusion ou la limite de dommages secondaires ou consécutifs, dans tel cas, ces limites et exclusions ne 
    s’appliquent pas à vous).   
7.  La responsabilité de conformité aux codes du bâtiment locaux. (Étant donné que les codes du bâtiment locaux diffèrent fortement, les distributeurs,  
    détaillants, concessionnaires, entrepreneurs en installation et utilisateurs d’articles de plomberie doivent déterminer s’il existe des restrictions  
    concernant l’installation ou l’utilisation d’un article en particulier.   
Cette garantie limitée vous donne des droits juridiques spécifiques. Vous pourriez vous prévaloir d’autres droits prévus par la loi qui varient d’un État à 
l’autre ou d’une province à l’autre, dans lequel cas cette garantie n’a aucun effet sur ces droits prévus par la loi.
Pour obtenir un service en vertu de cette garantie, il est suggéré qu’une réclamation soit adressée par l’entremise de l’entrepreneur ou du  
marchand auprès de qui le produit a été acheté, ou qu’une demande de service (incluant une description du modèle du produit et de la défectuosité) 
soit acheminée à l’adresse suivante :

INSTALLATION APRÈS NETTOYAGE
Éliminez tous les débris de construction. Le ciment de carrelage peut s’enlever au moyen d’une languette en bois ou un abaisse-langue. N’utilisez pas de 
brosses métalliques et ne frottez avec aucun objet métallique sur la surface.   
Le nettoyage après l’installation peut, habituellement, être exécuté avec de l’eau tiède et du détergent liquide pour lave-vaisselle. Les tâches tenaces 
peuvent être éliminées avec des granules de Spic and Span

MD

 mélangée avec de l’eau. 

Le naphta peut être utilisé pour éliminer l’excès d’adhésif et de la peinture à base d’huile fraîche. 
SOINS et ENTRETIEN  

!

AVERTISSEMENT : Les produits de nettoyage dont l’étiquette porte la mention à l’effet que le produit « ne convient pas pour l’ABS,  

 

 

l’acrylique ou le polystyrène » NE DOIVENT PAS ÊTRE UTILISÉS. Veuillez lire attentivement les étiquettes.

• De l’eau très chaude peut causer des dommages à la surface.
•  IL NE FAUT JAMAIS UTILISER DE PRODUITS CHIMIQUES RÊCHES SUR LES SURFACES DES PAROIS DE LA DOUCHE. Après l’emploi, net-

toyer avec un détergent ménager detergent cleaner. Do not use de Lestoil, le désinfectant Lysol (vaporisateur ou concentré), ni du Lysol pour cuvette, 
baignoire et carrelage, Windex, M. Clean, Nettoyant désinfectant pour salle de bain Dow ou produits de nettoyage en vaporisateur.   

•  Ne pas utiliser de brosse métallique, couteaux, ni objets tranchants pour éliminer les taches, dépôt de goudron de cigarette ni autres imperfections  

sur la surface.   

•  Les nettoyants abrasifs ou les poudres ne doivent pas être utilisés au risque de ternir la surface. Si la surface perd de son lustre, les parties ternies 

peuvent être restaurées en frottant avec une pâte à polir blanche pour carrosserie et en cirant avec une cire liquide.      

• Ne pas cirer les surfaces où vous marchez ni où vous vous tenez debout.   
• Ne pas échapper de dissolvant de vernis à ongles, d’acétone, de liquide pour nettoyage à sec, de décapant ou autres solvants sur les surfaces.    
• Nettoyer immédiatement le pourtour après l’utilisation de produits de nettoyage de drain.   
• Les brûlures de cigarette endommageront la surface.   
• En cas de dommage à la robinetterie, les réparations peuvent être effectuées rapidement et facilement. 
  Votre distributeur ou votre constructeur peut vous fournir les détails     

Aux États-Unis :

American Standard Brands

1 Centennial Ave.

Piscataway, New Jersey 08854

Attention: Director of Consumer Affairs.

Pour les résidents des États-Unis, il vous est aussi possible 

d’obtenir de l’information au sujet de la garantie par téléphone, 

au numéro sans frais suivant : 800-442-1902

www.americanstandard.com

Au Canada :

LIXIL Canada Inc.

5900, route Avebury  

Mississauga, Ontario 

Canada L5R 3M3

Sans frais : 800-387-0369

www.americanstandard.ca

Au Mexique :

American Standard B&K Mexico

S. de R.L. de C.V.

Via Morelos #330

Col. Santa Clara

Ecatepec 55540 Edo. Mexico

Sans frais : 01-800-839-1200

www.americanstandard.com.mx

Содержание Passage A8011T-LHO

Страница 1: ...e Wrench Slip Joint Pliers Screw Driver Standard Woodworking Tools Personal Safety Equipment Caulking Gun Silicone Sealant Drop Cloth Mortar Mix or Grout 755467 100 Rev 3 07 20 All product names liste...

Страница 2: ...te pipe Figure B shows the typical drain assembly Before installing drain into the shower base remove strainer Fig B This will be installed after shower base is in its final position Cut the waste pip...

Страница 3: ...assembly sliding over the waste pipe Fig C It will be necessary to rock the shower base until the top of the tile flange aligns with the lines drawn on the stud walls from Step 1 Make sure the apron...

Страница 4: ...e installation or use of a specific product This limited warranty gives you specific legal rights You may have other statutory rights that vary from state to state or from province to province in whic...

Страница 5: ...uyau Pinces joint coulissant Tournevis Outils standard bois quipement de protection individuelle Pistolet calfat Scellant silicone Toile de protection M lange de mortier ou coulis 755467 100 FR Rev 3...

Страница 6: ...ue Avant d installer le renvoi dans la base de douche retirez la cr pine Figure B Elle sera install e une fois que la base de douche sera son emplacement final Coupez le tuyau la hauteur laquelle le c...

Страница 7: ...de vidange sur la conduite d vacuation des eaux us es Figure C Il sera n cessaire de balancer la base de douche d un c t l autre jusqu ce que le dessus de la bride de carrelage soit align e sur les li...

Страница 8: ...droits pr vus par la loi qui varient d un tat l autre ou d une province l autre dans lequel cas cette garantie n a aucun effet sur ces droits pr vus par la loi Pour obtenir un service en vertu de cet...

Страница 9: ...as de comercio de AS America Inc AS America Inc 2020 G U A R D A R PA R A U S O F U T U R O NOTA Lea todas las instrucciones completamente antes de empezar la instalaci n Las dimensiones de abertura d...

Страница 10: ...muestra el ensamble del drenaje caracter stico Antes de instalar el drenaje en la base de la ducha retire el colador ver Fig B Este se instalar una vez que la base de la ducha est en su posici n fina...

Страница 11: ...e desag e Figura C Ser necesario girar la base de la ducha hasta que la parte superior de la brida de mosaico se alinee con las l neas dibujadas en las paredes de entramado del Paso 1 Aseg rese de que...

Страница 12: ...legales espec ficos Los derechos estatales que usted pueda tener y que var an de un estado a otro o de una provincia a otra no quedan afectados por esta garant a Para obtener servicio bajo esta garan...

Отзывы: