background image

7301836-100FR Rev. 5 8/19

- 4 -

8

Ajustez le niveau d’eau 
au niveau indiqué sur le 
réservoir en tournant le 
bouton de réglage du 
niveau d’eau pour 
déplacer le flotteur vers 
le haut ou vers le bas.

B

A

Robinet

de

chasse

Bouton de réglage

du niveau d’eau

Tube de

trop-plein

Robinet de

remplissage

ou de

contrôle

de l’eau

Tuyau d’alimentation en eau

Levier de déclenchement

Flotteur

Clapet

Joint du réservoir 

à la cuvette

Dispositif 

d’étanchéité 

du clapet

Chaîne du robinet 

de chasse

Niveau d’eau 

approximatif

Tube de 

remplissage

Lorsque vous nettoyez votre cuvette, lavez-la avec de l’eau légèrement savonneuse, rincez-la à fond à l’eau claire et essuyez-la avec un chiffon doux.

MISE EN GARDE : N’utilisez pas de nettoyants pour cuvette. Ces produits peuvent sérieusement corroder les raccords de tuyauterie du réservoir. Ces 

dommages peuvent entraîner des fuites et des dommages matériaux. American Standard n’assume aucune responsabilité pour tout dommage causé 

par l’utilisation de nettoyants pour cuvette.

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Aux États-Unis :

American Standard Brands

1 Centennial Ave

Piscataway, New Jersey 08854

À l’attention de : Directeur du service à la clientèle

Pour les résidents des États-Unis, les informations de

garantie peuvent également être obtenues en appelant

au numéro sans frais suivant : 1-800-442-1902

www.americanstandard.com

Au Canada :

LIXIL Canada, ULC

5900 Avebury Rd. 

Mississauga (Ontario)

L5R 3M3 Canada

Sans frais : 1-800-387-0369

www.americanstandard.ca

Au Mexique :

American Standard B&K Mexico

S. de R.L. de C.V.

Via Morelos #330

Col. Santa Clara

Ecatepec 55540 Edo. Mexique

Sans frais : 01-800-839-1200

www.americanstandard.com.mx

La chasse ne 

se tire pas

Chasse d’eau 

faible ou lente

La toilette 

fuit

La toilette ne 

s’arrête pas

La cuvette 

de la toilette 

bouge après 

l’installation

a.  Vanne d’alimentation fermée.

b.  Tuyau d’alimentation bloqué.

c.  Chaîne du robinet de chasse trop détendue 

 

ou déconnectée.

d.  Sable ou débris logés dans la commande d’eau.

a.  Niveau d’eau de la cuvette trop bas.

b.  Robinet d’alimentation partiellement fermé.

c.  Jambe de siphon et/ou drain et/ou évent partiellement 

 obstrué.

d.  Pression de l’alimentation trop faible.

a.  Mauvais raccord de la conduite d’alimentation.

b.  Mauvais raccord de la cuvette au réservoir/plancher.

a.  Le dispositif d’étanchéité du clapet fuit ou est déformé.

b.  Sable ou débris logés dans la commande d’eau.

c.  Chaîne du robinet de chasse trop tendu, maintient 

 

le clapet ouvert.

a.  La rondelle de cire n’est pas entièrement compressée.

b.  Le plancher n’est pas à niveau.

a.  Ouvrez l’obturateur et laissez le réservoir se remplir d’eau.

b.  Éteignez l’alimentation en eau, déconnectez la conduite d’alimentation et inspectez tous les joints 

 

et toutes les rondelles. Réassemblez.

c.  Rajustez la longueur de la chaîne.

d.  Fermez l’alimentation en eau. Enlevez le capuchon et nettoyez selon les instructions d’entretien 

 

Fluidmaster, disponibles à l’adresse : www.americanstandard-us.com/enews/fluidmasterguide.pdf

a.  Vérifiez que le tube de remplissage est raccordé à la commande d’eau et inséré dans le tube 

 

de trop-plein sans être déformé ou endommagé.

b.  Ouvrez entièrement le robinet d’alimentation. Assurez-vous d’utiliser un tube d’alimentation 

 

de taille appropriée.

c.  Enlevez tout ce qui obstrue. Consultez un plombier au besoin.

d.  La pression d’alimentation normale doit être d’au moins 20 psi.

a.  Revoyez l’étape 7 de la procédure d’installation.

b.  Revoyez les étapes 1 à 6 de la procédure d’installation.

a.  Nettoyez les débris de la surface du dispositif d’étanchéité. Replacez le dispositif d’étanchéité 

 

du clapet au besoin. Voir le site Web pour plus de renseignements.

b.  Fermez l’alimentation en eau. Enlevez le capuchon et nettoyez selon les instructions d’entretien 

 

Fluidmaster, disponibles à l’adresse : www.americanstandard-us.com/enews/fluidmasterguide.pdf

c.  Rajustez la longueur de la chaîne au besoin.

a.  Resserrez les tiges de raccord de la cuvette au plancher.

b.  Utilisez des cales pour toilette et/ou placez une couche de produit d’étanchéité autour de la base 

 

de la toilette.

Problème

Cause possible

Mesure corrective

GUIDE DE DÉPANNAGE – Voir l’étape 8 pour le diagramme

Содержание Champion PRO 211AA Series

Страница 1: ...ing American Standard the benchmark of fine quality for over 100 years To ensure this product is installed properly please read these instructions carefully before you begin Certain installations may...

Страница 2: ...use of a cross fitting for drainage as throw over is possible The code does approve a directional Y style fitting with proper venting to direct the water downward and away from the other toilet Press...

Страница 3: ...he water supply connection Use of plumber s putty pipe dope or any other type of sealant will void the warranty Hand tighten only Do not overtighten Connect water supply line Sold separately Hand tigh...

Страница 4: ...ed b Supply line blocked c Flush valve chain too loose or disconnected d Sand or debris lodged in water control a Bowl water level too low b Supply valve partly closed c Partially clogged trapway and...

Страница 5: ...e 100 ans Afin de vous assurer que le produit est install correctement veuillez lire attentivement les instructions avant de commencer Certaines installations peuvent n cessiter une aide professionnel...

Страница 6: ...ourrait cr er une succion dans le syst me et tirer de l eau de la cuvette oppos e Le code des normes nationales de plomberie interdit l utilisation d un raccord en croix pour le drainage puisqu il y a...

Страница 7: ...tic de plomberie de p te lubrifiante ou de tout autre type de scellant annulera la garantie Serrez la main seulement Ne serrez pas excessivement Serrez les poign es une la fois jusqu ce que le r servo...

Страница 8: ...mande d eau a Niveau d eau de la cuvette trop bas b Robinet d alimentation partiellement ferm c Jambe de siphon et ou drain et ou vent partiellement obstru d Pression de l alimentation trop faible a M...

Страница 9: ...ncia de la calidad por m s de 100 a os Para asegurar que no haya problemas durante la instalaci n lea atentamente estas instrucciones antes de comenzar algunas instalaciones pueden requerir ayuda prof...

Страница 10: ...el escape de gases del drenaje INSTALACI N EN OPOSICI N Seg n las condiciones de plomer a y ventilaci n el flujo de este inodoro en una instalaci n en oposici n puede crear un vac o en el sistema y at...

Страница 11: ...uso de masilla para plomeros grasa para rosca o cualquier otro tipo de sellador anular la garant a Apriete a mano solamente No apriete excesivamente Conecte la l nea de suministro de agua se vende por...

Страница 12: ...o desechos a El nivel del agua en la taza es muy bajo b La v lvula de suministro est parcialmente cerrada c Hay una trampa y o tubo de drenaje y o tubo de ventilaci n parcialmente obstruidos d La pre...

Отзывы: